Page:Mion-Chaint - Ua Laoghaire (1899).djvu/41

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

39

mbeiḋfi ollaṁ indiu do ḃeidfí ollaṁ amáraċ.
If (we) were ready to-day (we) would be ready to-morrow.
Má ḃíḋtear ollaṁ anoċt beiḋfar ollaṁ amáraċ.
If (we) are ready to-night (we) shall be ready to-morrow.
An ḃfuiltear ollaṁ?
Are (people) ready?
An mbíḋtear ollaṁ?
Do (they) be ready?
An mbíḋtear ag glaoḋaċ ort?
Does (any person) be calling you?
An mbíḋtear ag caiṫeam cloċ leat?
Does (any person) be throwing stones at you?
Bíḋtear.
Yes.
Deirim go mbíḋtear.
I say there does.
Dúḃart go mbíḋtí.
I said there used to be.
An raḃṫas ag glaoḋaċ ort indiu?
Was there (anyone) calling you to-day?
Ní raḃṫas.
There was not.
An ḃfuiltear ag glaoḋaċ ort anois?
Is there (anyone) calling you now?
Ní ḟuiltear. Ní ’ltear
There is not.
An ḃfuiltear ċugam?
Is (anyone) going to be at me?
Táṫar.
Yes there is (some one).
Bíḋtear ag faire air.
Let (some one) be watching him.
Bí ad ṡuíġe!
Get up at once!
Bí mear!
Be quick!
Bí amuiċ!
Get out at once!
Bí ar siuḃal!
Go away!
Bí ag gluaiseaċt!
Be moving!