This page has been validated.
§3.
ex fenestrīs | out of (or from) the windows |
undās spectās | thou seest (you see) the waves |
caeruleās | blue |
quam magnae sunt | how big they are (i.e. the waves, undae) |
per-lūcidae | transparent [lucid] |
post cēnam | after supper |
lūnam spectō | I see the moon |
stellās | the stars |
ex fenestrā meā | from my window |
prope villam | near the country-house |
silva | a wood |
saepe | often |
ambulō | I walk |
quantopere | how much |
nōs delectat | đelights us |
ō cōpiam | oh the abundance |
plantārum | of plants |
herbārum | of grasses, of herbs |
bācārum | of berries |
nōn sōlum | not only [solely] |
sed etiam | but also |
agricolae | farmers |
circum | around |
habitant | dwell |
casae | the cottages |
agricolārum | of the farmers |
parvae | small |
casās albās habitant | inhabit white cottages |
casās vīsitat | visits the cottages |
Compare the Singular and Plural forms of the word ‘amita’ in the following sentences:
- Amita mea casās vīsitat. My aunt visits cottages.
- Amitae meae casās vīsitant. My aunts visit cottages.
- Amitam meam amō. I love my aunt.
- Amitās meās amō. I love my aunts.
- Amitae meae vīlla est bella. My aunt's country-house is pretty.
- Amitārum meārum vīllae sunt bellae. My aunts’ country-houses are pretty.
- Cum amitā meā ambulō. I walk with my aunt.
- Cum amitīs meīs ambulō. I walk with my aunts.