Page:Sacred Books of the East - Volume 4.djvu/348

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
250
FRAGMENTS OF THE NASKS.

1. Khshnaothra. Gratification, for sacrifice, prayer, gratification, and glorification.

To the Good Waters[1] and to all the waters created by Mazda;

To the great Sovereign Apãm Napdâd[2], and to the water created by Mazda;

To thee, O Ahurâni[3], [O Water] of Ahura!

Yathâ ahû vairyô.

[He puts the two cups on the surface of the water and says:]

2. We praise thee, O Ahurini, [Water] of Ahura; we offer unto thee good sacrifices and good prayers, good offerings, offerings of assistance.

[Then he dips them, takes them up and puts them upon the Urvis-stone while he pronounces the following words:]

Yazatanãm, thwâ, ashaonãm, kukhshnîsha, usbîbarâmi, rathwaska berezatô, gâthâoska srâvayôid: 'I take thee up, may st thou gratify the holy Gods and the great Ratu.—Let him sing the Gâthas!'


VIII.

The following fragment, the text of which is most corrupt and defies translation, seems to be a curse to destroy an enemy.

1. May he perish in the year, in the month!

I, worshipper of Mazda, desire to make him perish by my spells. If a man utter them, the evildoer shall perish thereby quick and soon … May none be seized by that Drug!


  1. The waters of the present sacrifice.
  2. See Yasts and Sîrôzas, p. 6, n. 1.
  3. The waters of the bowl from which the priest draws water. Cf. the Guimet Zend-Avesta, i, 409, n. 2; 416.