Page:Simple Lessons in Irish, Part 1 - O'Growney.pdf/38

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

38

EXERCISE XVI.

§ 118. OTHER DIGRAPHS.

éa is pronounced like é that is, ae
á au
ío í ee

In these, also, it will be noticed, the digraph is pronounced practically with the sound of the vowel marked long; the other vowel is hardly sounded, thus:—

Féar is pronounced (faer), ísleán (eesh′-laun), cíos (kees).

§ 119. Note 1—éa is still occasionally spelled eu; as, feur (faer), grass. In Munster, in words of one syllable, éa or eu is pronounced ee′-o; thus, fear (fee′-or).

Note 2— is used, and wrongly, in words like gearr, fearr, where ea, without any mark of length, should be used. Lengthening of the long vowel-sound noticed in such words is caused by the double r (see § 77).

Note 3—We would advise learners always to pronounce ío like í, or ee. In old Irish we always find fín, wine; fér, grass. In many monosyllables ío is yet pronounced ee′-ŭ ; as, fíon (fee′-ŭn), wine.

§ 120. Céad míle fáilte! a hundred thousand welcomes! This popular phrase is seldom, if ever, seen properly spelled.

§ 121.

céad (kaedh) a hundred léana (lae'-n), a meadow
díol (deel), verb sell Séamas (shae′-măs), James
féar (faer), grass
fíon (feen), wine síoda (sheedh′-ă), silk
líon (leen), verb, fill síos (shees) down (wards)
líon „ noun, flax