TAMIL PROVERBS.
117
-
- உடம்பு எங்கும் சுடுகிற தழலை மடியிலே கட்டுகிறாய்.
- Thou huggest up in thy bosom the embers that warm every part of the body.
-
- உடம்பு முழுதும் நனைந்தவருக்குக் கூதல் என்ன?
- Of what consequence is cold to him whose whole body is drenched?
-
- உடலுக்கோ பால் வார்த்து உண்பது, ஊருக்கோ பால்வார்த்து உண்பது
- Do we feed on milk for the benefit of the body, or that our neighbours may know it?
-
- உடல் இரண்டு உயிர் அன்று.
- Divided as regards body, one in soul.
-
- உடல் ஒருவனுக்குப் பிறந்து நா பலருக்குப் பிறந்தது.
- The body is born for one, the tongue for many.
-
- உடல் உள்ளவரைக்கும் கடல் கொள்ளாத கவலை.
- Anxieties which the ocean cannot contain attend the body as long as it exists.
-
- உடன்பிறப்பு இல்லா உடம்பு பாழ்.
- The body of one who has no kindred is exposed to desolation.
-
- உடாப்புடைவை பூச்சிக்கு இரை.
- A garment not worn is a prey to moths.
-
- உடுத்த புடைவைதானே பாம்பாய்க் கடிக்கிறது.
- The cloth one has put on bites as a snake.
-
- உடும்பு போனாலும் போகிறது கையைவிட்டால் போதும்.
- The guana may go, it is enough if the hand be free.
-
- உடும்புக்கு இரண்டு நாக்கு மனிதனுக்கு ஒரு நாக்கு.
- The guana has two tongues, man only one.
-
- உடும்புக்கு இரண்டு நாக்கு, மனிதனுக்கு இரண்டு நாக்கு உண்டா?
- The guana has a double tongue, has man the same?