Page:Tamil proverbs.pdf/165

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
TAMIL PROVERBS.
147
  1. எட்டிப்பழத்தை இச்சிக்கிறதா?
    What, is an etti fruit to be desired?

  2. எட்டுக் கிழவரும் ஒரு மொட்டைக்கிழவியைக் கட்டிக்கொண்டார்கள்.
    Eight old men conjointly took to wife a bald-headed old woman.

  3. எட்டுக் குஞ்சு அடித்தாலும் சட்டிக்கறி ஆகாது.
    Eight chickens are not sufficient for a chatty of curry.

  4. எட்டு வருஷத்து எருமைக்கடா ஏரிக்குப் போக வழி தேடுகின்றது.
    A buffalo eight years old is at a loss to find its way to the tank.

  5. எண்சாண் உடம்பும் ஒரு சாணானேன்.
    My eight-span body is reduced to one span.

  6. எண்சாண் உடம்பிலே எள்ளத்தனை நாணம் இல்லை.
    There is not a grain of modesty in ‘'his'’ eight-span body.

  7. எண்சாண் உடம்பிற்கும் சிரசே பிரதானம்.
    The head is the chief part of the eight-span body.

  8. எண்ணம் எல்லாம் பொய் எமன் ஓலை மெய்.
    All ‘'our'’ thoughts are vain, the ola of Yama is real. : Ola is the name of the Palmyra palm leaf. On this material, books, accounts, correspondence &c., are written with an iron pen. Several of the Tamil books I first read were written on ola. Yama, the regent of the dead, is graphically represented as stretching out his hand to deliver the order for departure.

  9. எண்ணம் எல்லாம் பொய் ஏளிதம் மெய்.
    Expectations are all unreal, a despicable condition is a reality.

  10. எண்ணறக் கற்று எழுத்தற வாசித்தாலும் பெண் புத்தி பின் புத்தியே.
    No matter how skilled a woman may be in numbers and letters, her judgment will be second rate.
    Many modern Hindus of the day (1873) though themselves earnest about University honors, evince but very little interest regarding the