TAMIL PROVERBS.
425
-
- பயித்தியமோ பண்டாரமோ வென்றால் இப்போதுதான் தொடருகிறது என்றான்.
- When I ask him whether he is mad or a mendicant, he says, it is just following.
-
- பயித்தியம் மாறிப்போச்சு உலக்கைத்தடி கொண்டுவா கோவணம் கட்ட.
- My madness is gone, bring me a pestle to tie round my waist.
-
- பரணி அடுப்புப் பாழ்போகாது.
- A fireplace made on the second lunar day will not be deserted.
-
- பரம்பரை ஆண்டியோ பஞ்சத்துக்கு ஆண்டியோ?
- Is he a hereditary mendicant, or a mendicant, because of the famine?
-
- பரிகாரி உறவு தெருவாசல் மட்டும்.
- The friendship of the doctor ends at the threshold.
-
- பரியத்துக்கு அஞ்சிக் குருட்டுக் கண்ணியை கொண்டது போல.
- Like marrying a blind woman to avoid paying the nuptial present.
-
- பரிவு இல்லாப் போசனத்திற் பட்டினி நன்று, பிரியம் இல்லாப் பெண்டிற் பேய் நன்றி.
- Hunger is preferrable to eating food given without good feeling, a demoness is better than an unkind wife.
-
- பருத்திக் கடையிலே நாய்க்கு அலுவல் என்ன?
- What can a dog have to do in a cotton bazaar?
-
- பருத்திக்காடு உழுகிறதற்கு முன்னே பொம்மனுக்கு ஏழு முழம் திம்மனுக்கு ஏழு முழம்.
- Ere the cotton fields are ploughed, Pomman asks for a cloth of seven cubits, and Timman wants one of the same length.
-
- பருத்தி புடைவையாய்க் காய்த்ததுக்.
- The cotton tree produced cloth.