454
பழமொழி.
-
- புறக்குடத்துத் தண்ணீர்போல.
- Like water on the outside of a pot.
-
- புற்றிலே ஆந்தை விழிப்பதுபோல.
- Blinking like an owl on an ant-hill.
-
- புற்றிலே ஈசல் புறப்பட்டதுபோல.
- Coming forth like a swarm of winged white ants from an ant-hill.
-
- புற்றிலே கிடந்த புடையன் எழுப்பினதுபோல.
- Rushing as a beaver snake from its hole.
-
- புற்றிலே ஈசல் புறப்பட்டாலும், மண்ணிலே கறையான் கட்டினாலும் மழை வரவே வரும்.
- When winged white ants issue out of a hole, and white ants swarm, it will certainly rain.
பூ.
-
- பூ அரசு இருக்கப் பொன்னுக்கு அழுவானேன்?
- Why weep for gold while you have the tulip tree?
-
- பூசணிக்காய் அத்தனை முத்துக் காதில் ஏற்றுகிறதா மூக்கிற் ஏற்றுகிறதா?
- If a pearl be as large as a pumpkin, where is it to be worn, in the ear or in the nose?
-
- பூசணிக்காய் எடுத்தவனைத் தோளிலே காணலாம்.
- If one has taken a pumpkin, its mark may be seen on his shoulder.
-
- பூசணிக்காய் அழுகினதுபோல.
- Like a decayed pumpkin.
-
- பூசப் பூசப் பொன் நிறம்.
- The more you gild it, the more like gold will it appear.