Page:The Katha Sarit Sagara.djvu/319

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

295

When king Śrutasena heard from that Bráhman this speech, which was like the command of the god of love, he became ardently attached to Vidyuddyotá, so he immediately sent off the Bráhman and took steps to have her brought quickly and married her. Then the princess Vidyuddyotá became inseparable from the person of that king, as the daylight from the orb of the sun.

Then a maiden of the name of Mátridattá, the daughter of a very rich merchant, intoxicated with the pride of her beauty, came to select that king for her husband. Through fear of committing unrighteousness, the king married that merchant's daughter; then Vidyuddyotá, coming to hear of it, died of a broken heart. And the king came and beheld that dearly loved wife lying dead, and took her up in his arms, and lamenting, died on the spot. Thereupon Mátridattá, the merchant's daughter, entered the fire. And so the whole kingdom perished with the king.

" So you see, king, that the breaking off of long love is difficult to bear, especially would it be so to the proud queen Vásavadattá. Accordingly, if you were to marry this Kalingasená, the queen Vásavadattá would indubitably quit her life, and queen Padmávatí would do the same, for their life is one. And then how would your son Naraváhanadatta live? And, I know, the king's heart would not be able to bear any misfortune happening to him. And so all this happiness would perish in a moment, king. But as for the dignified reserve, which the queens displayed in their speeches, that sufficiently shews that their hearts are indifferent to all things, being firmly resolved on suicide. So you must guard your own interests, for even animals understand self-protection, much more wise men like yourself, king." The king of Vatsa, when he heard this at length from the excellent minister Yaugandharáyana, having now become quite capable of wise discrimination, said " It is so; there can be no doubt about it; all this fabric of my happiness would be overthrown. So what is the use of my marrying Kalingasená? Accordingly the astrologers did well in mentioning a distant hour as auspicious for the marriage: and there cannot after all be much sin in abandoning one who had come to select me as her husband." When Yaugandharáyana heard this, he reflected with joy, " Our business has almost turned out according to our wishes. Will not that same great plant of policy, watered with the streams of expedient, and nourished with due time and place, truly bring forth fruit?" Thus reflecting, and meditating upon fitting time and place, the minister Yaugandharáyana went to his house, after taking a ceremonious farewell of the king.

The king too went to the queen Vásavadattá, who had assumed to welcome him a manner which concealed her real feelings, and thus spoke to her to console her: " Why do I speak? you know well, gazelle-eyed