Page:The spirit of place, and other essays, Meynell, 1899.djvu/87

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
A COUNTERCHANGE.
73

even of an Englishman, no longer detects. A guard on a French railway, who advised two travellers to take a certain train for fear they should be obliged to "végéter" for a whole hour in the waiting-room of such or such a station seemed to the less practised tourist to be a fresh kind of unexpected humourist.

One of the phrases always used in the business of charities and subscriptions in France has more than the intentional comedy of the farce-writer; one of the most absurd of his personages, wearying his visitors in the country with a perpetual game of bowls, says to them: "Nous jouons cinquante centimes—les bénéfices seront versés intégralement à la souscription qui est ouverte à la commune pour la construction de notre maison d'école."

"Flétrir," again. Nothing could be more rhetorical than this perfectly common word of controversy. The comic dramatist is well aware of the spent violence of this phrase, with which every serious Frenchman will reply to opponents, especially in public matters. But not even the comic dramatist is aware of the last state of refuse commonplace that a word of this kind represents. Refuse rhetoric, by the way, rather than Emerson's "fossil poetry,"