TREATY. WITH HONDURAS. JULY 4, 1864. 703 Aumcnn vu. ARTIGUL0 VII. All merchants, commanders of Todo comerciante, comandante de Rights otfUuitships, and others, citizens of the buque y otros ciudadanos de la Re- $‘d§“*?” °‘tl"“’ United States, shall have full liberty, publica de Honduras gozaran de lib- m on um' in all the territories of the Repub- ertad oompleta en todos los territolic of Honduras, to manage their rios de los Estados Unid0s,para maown affairs themselves, or to com- nejar por si sus propios negocios, mit them to the management of 6 para encargar su manejo a quien whomsoever they please, as broker, mejor les parezca, sea corredor, faofactor, agent, or interpreter; nor tor, agente,6 intérprete ; yno se les shall they be obliged to employ any obligara a emplear para estos objeother persons in those capacities than tos a ninguna otra persona mas que those employed by citizens of Hon- las que se empleau por los ciudaduras, nor to pay them any other danos de los Estados Unidos,ni estasalary or remuneration than such as ran obligados a pagarles mas salario is paid in like cases by citizens of 6 remuneracion, quela que, en seme- Honduras, and absolute freedom- jantes casos, se paga por ciudadanos in all cases shall be allowed to the de los Estados Unidos; y se concebuyer and seller to bargain and fix dera libertad absoluta en todos casos the price of any goods, wares, or al comprador y veudedor, para ajusmerchandise imported into or ex- tar y iijar el precio de cualesquiera ported from the Republic of Hondu- efectos, mercaderias, y géneros imras, as they shall see good, observ- portados 6 exportados de la Repubing the laws and established customs lica de Honduras como crean conof the country. veniente, conformandose con las The same privileges shall be en- leyes y costumbres establecidas en of ,,54;;,.,,,, gf joyed in the territories of the United el pais. Los mismos privilegios dis- H<>{¤i¤¥¤¤ i¤ *}*6 States by the citizens of the Repub- frutaran en los territories de la Re- Umm S°‘°°°°’ lic of Honduras under the same con- publica de Honduras los ciudadanos ditions. de los Estados Unidos y sujetos a las mismas condiciones. The citizens of the high contract- Los ciudadanos de las altas partes Courts ofjustice ¤ ing parties shall reciprocally receive contratantes recibiran y gozaran re- °q“°’u·Y °P‘m‘ and enjoy full and perfect protection ciprocamente de completa y perfecta for their persons and property, and proteccion en sus personas y prope- 4 shall have free and open access to dades, y tendran libre y facil ac- ~ the courts of justice in the said ceso at los tribunales de justicia en g countries, respectively, for the pros- los referidos paises respectivamente ecution and defence of their just para la prosecucion ydefensa de sus I rights: and they shall be at liberty justos derechos; y estaran en liberto employ, in all cases, the advo- tad de ernplear en todos casos los ` cates, attorneys, or agents of what- abogados, procuradores, 6 agentes ever description, whom they may de cualquier clase, que juzguen conthink proper, and they shall enjoy veniente; y gozaran en este re- _ in this respect the same rights and specto, los mismos derechos y priyit privileges therein as native citizens. legios que alli disfrutaren los cru-
·‘ dadanos nativos. Aarrcnn vur. .·im*1cUL0 vm. In whatever relates to the police Por lo que toca ala policia de los 1 Othep pqyi- of the ports, the lading and unlad- puertos, a. la carga y descarga de oigiitg 0:;;:;: ing of ships, the safety of the mer- buques, la seguridad de las mercan- the same. chandise, goods, and effects, ithe suc- cias, bienes y efectos, la. sucesion de
E¤ cession to personal estates by will or las propiedades personales por testa- , otherwise, and the disposal of per- mento, 6 de otm modo, yal derecho E sonal property of every sort and de disponer de la propiedad per-
denomination, by sale, donation, ex- sonal, de cualquiera clase 6 deno-