Page:Victor Hugo - Notre-Dame de Paris (tr. Hapgood, 1888).djvu/26

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
12
NOTRE-DAME.

It was, in fact, the rector and all the dignitaries of the university, who were marching in procession in front of the embassy, and at that moment traversing the Place. The students crowded into the window, saluted them as they passed with sarcasms and ironical applause. The rector, who was walking at the head of his company, had to support the first broadside; it was severe.

"Good day, monsieur le recteur! Holà hé! good day there!"

"How does he manage to be here, the old gambler? Has he abandoned his dice?"

"How he trots along on his mule! her ears are not so long as his!"

"Holà hé! good day, monsieur le recteur Thibaut! Tybalde aleator! Old fool! old gambler!"

"God preserve you! Did you throw double six often last night?"

"Oh! what a decrepit face, livid and haggard and drawn with the love of gambling and of dice!"

"Where are you bound for in that fashion, Thibaut, Tybalde ad dados, with your back turned to the university, and trotting towards the town?"

"He is on his way, no doubt, to seek a lodging in the Rue Thibautodé?" [1] cried Jehan du M. Moulin.

The entire band repeated this quip in a voice of thunder, clapping their hands furiously.

"You are going to seek a lodging in the Rue Thibautodé, are you not, monsieur le recteur, gamester on the side of the devil?"

Then came the turns of the other dignitaries.

"Down with the beadles! down with the mace-bearers!"

"Tell me, Robin Pouissepain, who is that yonder?"

"He is Gilbert de Suilly, Gilbertus de Soliaco, the chancellor of the College of Autun."

"Hold on, here's my shoe; you are better placed than I, fling it in his face."

  1. Thibaut au des,—Thibaut of the dice.