Page:What I saw in America.djvu/280

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
268
What I saw in America

write 'he got the book,' and has found it rendered mysteriously as 'he got the boob' is pensively resigned. It is when it is rendered quite lucidly as "he got the boot' that he is moved to a more passionate mood of regret. I have had conversations in which this sort of accident would have wholly misled me, if another accident had not come to the rescue. An American friend of mine was telling me of his adventures as a cinema-producer down in the south-west where real Red Indians were procurable. He said that certain Indians were 'very bad actors.' It passed for me as a very ordinary remark on a very ordinary or natural deficiency. It would hardly sees a crushing criticism to say that some wild Arab chieftain was not very good at imitating a farmyard; or that the Grand Llama of Thibet was rather clumsy at making paper boats. But the remark might be natural in a man travelling in paper boats, or touring with an invisible farmyard for his menagerie. As my friend was a cinema-producer, I supposed he meant that the Indians were bad cinema actors. But the phrase has really a high and austere moral meaning, which my levity had wholly missed. A bad actor means a man whose actions are bad or morally reprehensible. So that I might have embraced a Red Indian who was dripping with gore, or covered with atrocious crimes, imagining there was nothing the matter with him beyond a mistaken choice of the theatrical profession. Surely there are here the elements of a play, not to mention a cinema play. Surely a New England village maiden might find herself among the wigwams in the power of the formidable and fiendish 'Little Blue Bison,' merely through her mistaken sympathy with his financial