Portal:Bengali language and literature
Jump to navigation
Jump to search
Bengali is an Indic language of the Indo-Iranian branch of the Indo-European language family. It has evolved from Vedic Sanskrit through the Māgadhī-Apabhraṁśa-Abahaṭṭha system of eastern Indian vernaculars. Bengali script has developed from the Proto-Bengali or Siddhamātṛikā script, an evolved form of the Siddhaṁ script. The history of Bengali literature can be traced from the eleventh century, the earliest specimen being the Charyāpada. Bengali is the national language of Bangladesh and has status of official language in the Indian states of West Bengal, Tripura and Assam as well as the union territory of Andaman & Nicobar Islands. Speaker-wise, Bengali is the seventh language of the world.
History of language and literature
[edit]- 1911 Encyclopædia Britannica/Bengali
- Bengali Literature (1871) by Bankim Chandra Chattopadhyay
- History of Bengali Language and Literature (1911) by Dinesh Chandra Sen
- History of Bengali Literature in the Nineteenth Century (1919) by Sushil Kumar De (transcription project)
- The History of the Bengali Language (1920) by Bijay Chandra Majumdar
- The Literature of Bengal (1895) by Romesh Chunder Dutt (transcription project)
- The Origin of the Bengali Script (1919) by Rakhaldas Bandyopadhyay
- A Hundred Years of Bengali Press (1920) by Phanindra Nath Bose and Henry William Bunn Moreno (transcription project)
Grammar and syntax
[edit]- Bengali Prose Style 1800-1857 (1921) by Dinesh Chandra Sen (transcription project)
- Introduction to the Bengalee Language (1861) by Shyamacharan Sarkar (transcription project)
- Dialogues, Intended to Facilitate the Acquiring of the Bengalee Language (1801) by William Carey
- Grammar of the Bengali Language, literary and colloquial (1891) by John Beames (transcription project)
Poetry
[edit]Drama
[edit]- Rabindranath Tagore
- Princess Kalyani (1930) by Swarnakumari Ghosal (transcription project)
- Nil Durpan (1861) by Dinabandhu Mitra, translated by Michael Madhusudan Dutt
Fiction
[edit]Novels
[edit]- Svarnalata (1874) by Taraknath Gangopadhyay, translated (1906) by Dakshina Charan Roy (transcription project)
- The Home and the World (1916) by Rabindranath Tagore, translated by Surendranath Tagore
- The Wreck (1921) by Rabindranath Tagore, translated by self (transcription project)
- Bankim Chandra Chattopadhyay
- Srikanta (Part 1) (1922) by Sarat Chandra Chattopadhyay, translated by Kshitish Chandra Sen and Theodosia Thompson
- The Slave Girl of Agra (1909) by Romesh Chunder Dutt, adaptation of Madhavikankan
- An Unfinished Song (1914) by Swarnakumari Ghosal
- The Fatal Garland (2nd ed, 1915) by Swarnakumari Ghosal (transcription project)
Short stories
[edit]- Rabindranath Tagore
- Stories of Bengalee Life (1912) by Prabhat Kumar Mukhopadhyay, tr. self and Miriam Singleton Knight
- Short Stories (Swarnakumari Ghosal) (1912) (transcription project)
Folklore
[edit]- Folk-tales of Bengal (1912) by Lal Behari Dey
- Bengali Household Tales (1912) by William McCulloch (transcription project)
- Bengal Fairy Tales (1920) by Francis Bradley Bradley-Birt
- Tales of Bengal (1922) by Sita Chattopadhyay and Santa Chattopadhyay
- Popular Tales of Bengal (1905) by Kasindranath Bandyopadhyay (transcription project)
Religion
[edit]Non-fiction
[edit]- Glimpses of Bengal (1921) by Rabindranath Tagore, translated by Surendranath Tagore (transcription project)
- Some Notes on Indian Artistic Anatomy (1914) by Abanindranath Tagore, translated by Sukumar Ray (transcription project)
- A descriptive catalogue of Bengali works (1855) by James Long (transcription project)
- A Supplementary Catalogue of Bengali printed books in the library of the British Museum (1910) by James Fuller Blumhardt (transcription project)
Cuisine
[edit]- Indian Cookery and Confectionery (1920) by Mrs I. R. Dey, translated by P. C. Dey (transcription project)
Biographies
[edit]- Ramtanu Lahiri, Brahman and Reformer - A History of the Renaissance in Bengal (1907) tr. of Ramtanu Lahiri O Tatkalin Bangasamaj (1904) of Sivanath Sastri by Roper Lethbridge (transcription project)
- Chaitanya's Life and Teachings (1922): translation of Chaitanya Charitamrita (1582) of Krishnadas Kaviraj by Jadunath Sarkar (transcription project)
Autobiographies
[edit]- My Reminiscences (1917) by Rabindranath Tagore, translated by Surendranath Tagore (transcription project)
- The Autobiography of Maharshi Devendranath Tagore (1914) translated by Satyendranath Tagore and Indira Devi Chaudhurani (transcription project)