Talk:Bible (King James Version, 1611)

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Information about this edition
Edition: The Holy Bible (London: Robert Barker, 1611).
Source: Also at:
Contributor(s): Moverton, Dakota Groves, Beleg Tâl
Level of progress: See index pages
Notes: The transcriber's typographic notes:
  • Beware of the question mark '?' as it looks like a colon or semicolon; see the first verse on Page:BibleKJV1611-010.pdf/53 (Ps. 6:3) for an example.
  • The original text contains frequent use of the long s (ſ) where the letter occurs within or at the beginning of a word. It has been faithfully reproduced here.
  • The letter variant r rotunda (ꝛ) was used wherever the letter combination "or" occurred, but because it is unavailable in most typefaces, it has not been reproduced here.
  • The capitulum (⸿), an early pilcrow, appears in some verses; here a regular pilcrow is used instead (¶).
  • The Tironian "et" (⁊) was also used in the text and has been reproduced here.
  • The Double Hyphen "⸗" was also used in the text and has been reproduced here.
  • The same character is used for both modern letters "I" and "J", and also "i" and "j". In this transcription it appears as "I", or "i", for both, in most places.
  • For both the modern letters "u" and "v", the original text used only the letter "u" to represent both in all cases but when it was the first character of the word, when "v" appears instead.
  • The page and book headings are also reproduced here.

A page with examples of most of these is Page:BibleKJV1611-021.pdf/56.

Proofreaders: Moverton, Dakota Groves, Beleg Tâl


The King James Version is also known as the Authorized Version. In most of the world, it has passed out of copyright and can be freely reproduced. In the United Kingdom, however, it is still copyrighted and is subject to an eternal Crown copyright. Permission to publish in England and Wales can be obtained by following the guidance in A Brief Guide to Liturgical Copyright, third edition (RTF file); permission to publish in Scotland requires contacting the Scottish Bible Board.

This work is in the public domain outside the United Kingdom because the author has been deceased at least 100 years.

However, this work is under a perpetual copyright in the United Kingdom until 1 January 2040.




Is there anything impeding the use of ProofreadPage? Heyzeuss (talk) 07:36, 16 May 2013 (UTC)

According to Wikimedia Commons:Licensing a book cannot be uploaded to Commons unless it is "in the public domain in at least the United States and in the source country of the work." This book is not in the public domain in the United Kingdom (the source country), so it can't be uploaded to Commons for page-by-page proofreading in Wikisource. The book has been scanned and is available at the Internet Archive. It makes the proofreading difficult. Outlier59 (talk) 18:04, 11 December 2015 (UTC)
Scans are up, ProofreadPage can now be used. —Beleg Tâl (talk) 15:06, 20 June 2016 (UTC)

Update link[edit]

This link no longer loads, I believe the link moved to

The full source information seems to be:

  • King James Bible (editio princeps, 1611)
  • The Horace Howard Furness Shakespeare Library
  • Schoenberg Center for Electronic Text & Image
  • The University of Pennsylvania Libraries


Since this is no longer the only King James translation on Wikisource, it is necessary to further disambiguate. I suggest that the page be moved to Bible (King James, 1611), but I am open to other suggestions as well. —Beleg Tâl (talk) 14:32, 12 February 2016 (UTC)

This text has no source scan, and a scan can't be uploaded to WikiMedia Commons because it's under copyright in the United Kingdom (the country of origin). Based on that, I suggest delete it. Outlier59 (talk) 01:58, 13 February 2016 (UTC)
This text now has a source scan. —Beleg Tâl (talk) 17:35, 20 June 2016 (UTC)