The Coronado expedition, 1540-1542/A list of works useful to the student of the Coronado expedition
A LIST OF WORKS
USEFUL TO THE STUDENT OF THE CORONADO EXPEDITION
The following list contains the titles of the books and documents which have been found useful during the preparation of the preceding memoir on the Coronado expedition of 1540-1542. The works cited have helped, in one way or another, toward the formation of the opinions expressed in the Historical Introduction, and in them may be found the authority for the statements made in the introduction and in the notes to the translations of the Spanish narratives. It is hoped that no source of information of prime importance has been overlooked. The comments on the various books, essays, and documents are such as suggested themselves in the course of the examination of the works in question.
References are given to the location of the more important documents, so far as these are available in the various collections of printed documents. The value of these sources has been discussed in the preceding pages, and these opinions are not repeated in this list. The titles of the printed books are quoted from the editions which came nearest to the authors' manuscripts, so far as these editions could be consulted. Reference is made also to the most available later editions, and to the English and French translations of Spanish, Italian, and Latin works. With hardly an exception, the titles are quoted from the volumes themselves, as they were found in the Harvard College Library or in the John Carter Brown Library of Providence. The Lenox Library of New York supplied such volumes as were not to be found in Cambridge, Boston, or Providence.
Dr Justin Winsor and Mr F. W. Hodge have rendered very material assistance in giving this list such completeness as it possesses. To Mr Hodge especially are due many of the titles which relate to the ethnological and archeological aspects of the subject.
Page 560. Beschreibung der grossen Landachafft Cibola.
Alarcon, Hernando.
Herrera, Duc. VI, lib. ix, cap. xlii.
Ramusio, III, fol. 363-370. edition of 1556; III, fol. 303 verbo, edition of 1606.
Hakluyt, 111, 425-439, edition of 1600. This translation is made from Ramusio's text.
Ternaux, ix (Cibola volume), 299-348. From Rasmusio's text.
Alarcon, Hernando Continned.
Doc. de España, iv, 218-219. A very brief, probably contemporary, mention of the diacovery of Colorado river.
Alvarado, Hernando de.
Doc. de Indias, III, 511-513. B. Smith's Florida, 65-66. Translated in the Boston Transcript, 14 Oct., 1893, and on page 594 ante
Alvarado, Pedro de.
Doc. de Indias, II, 351-362. Also in the same collection, XVI, 342-355. See page 353 ante.
A collection of documents of considerable interest; with facsimile illustrations and portrait.
Ardoino, Antonio.
Barcia, Historiadores Primitivos. I (vi), pp.50. See note nnder Cabeza de Vaca Relacion.
Ayllon, Lucas Vazquez de.
Presentó eu Madrid, 31 Marzo, 1541.
Doc. de Indias, xiv, 503515.
Bancroft, George.
For Coronado see Vol. 1, 3237. Written from the documents translated in Ternaux, Cibola.
Bancroft, Hubert Howe.
34 volumes. Vol. v, Mexico, II, 15211600. Vol. x, North Mexican States, 15311800. Vol. XII, Arizona and New Mexico, 1530 1888: pages 173 are devoted to Cabeza de Vaca and Coronado. The range of Mr H. H. Bancroft's extensive literary labors has seriously interfered with the accuracy in statement and the soundness of judgment which are so essential to satisfactory historical writing. His volumes, however, contain an immense number of references, often mentioniug documentary sources and manuscript materials which are as yet practically beyond the reach of other students.
Bandelier, Adolph Francis (Alphonse).
Papers of the Archæological Institute of America, American series, 1, Boston, 1881. 2d edition, 1883, pp. 1-33. Relates especially to the Coronado expedition. Cited in the preceding pages as Bandelier's Introduction.
Papers of the Archæological Institute of America, American series, 1, 1881, pp. 37133. In the same volume as the preceding entry.
Das Ausland, 1884, No. XIII, pp. 241-243.
Papers of the Archæological Institute of America, American series, 11, Boston, 1884.
Bandelier, Adolph Francis (Alphonse) — Continned.
Bulletin of the Archeological Institute of America, I, Boston, Jan., 1883, pp. 13-33.
Congrès International des Américanistes, 1888, pp. 450459. Berlin, 1890.
Papers of the Archaeological Institute of America, Am. series, v, and The Hemenway Southwestern Archeological Expedition, Cambridge. 1890. Cited in the preceding pages as Bundelier's Contributions. An invaluable work, the result of careful documentary study and of much experience in field work in the southwest. It will always serve as the fonndation of all satisfactory etudy of the history of the Spaniards in that portion of the United States.
Nation, N. Y., 31 Oct. and 7 Nov. 1889. (Nos. 1970, 1271.) Lotters dated Santa Fé, October 15, 1889.
Nation, N. Y., 28 Aug. and 4 Sept., 1890 (Nos. 1313, 1314). Letters dated Santa Fé, Aug. 1, 11, 1890.
A story, in which Mr Bandelier has portrayed, with considerable success, the ways of life and of thinking among the Indians of the New Mexican pueblos, before the advent of Europeans.
American Catholic Quarterly Review, Philadelphia, July, 1890, XV, 551565.
Journal American Ethnology and Archæology, iii, Boston, 1892, pp. 1115. This work remained in manuscript for some years before it was printed. It contains many extracts from the contemporary narratives, in translation; that of Castañeda being taken from Ternaux's version. See note on page 389.
Papers of the Archaeological Institute of America. Cambridge; Part I. 1890; Part II, 1892.
The most valuable of all of Bandelier's memoirs on south western history and ethnology. It bears the same relation to the work of the American ethnologist as his Contributions do to that of the historical student.
American Anthropologist, Washington, Oct., 1892, v, 319.
This work contains much valuable material concerning the early history of the sonthwest, bnt should be used with care, as it was edited and published during the author's absence in Peru.
Revue d'Ethnographie, v (1886), 31, 117, 193 (50 pages).
Magazine of Western History, iv, Cleveland, Supt., 1886, pp. 659-670. The same material was used in the articles in the Revue d'Ethnographie.
Magazine of Western History, iv, Cleveland, July, 1886, pp. 327-336.
Barcia, Andres Gonzales.
These three folio volumes are made up of very satisfactory reprints of a number of the narratives of the early Spanish conquerors of America. The Naufragios and Comentarios of Cabeza de Vaca are in the first volume.
The name on the title page is an anagram for that of S-Gonzalez Barcia. Florida, in In the 1603 Spanish edition, fol. 141. this work, comprises all of America north of Mexico. The Ensayo was published with the Florida del Ynca of 1723. New York and London, 1884.
Baxter, Sylvester.
Harper's Magazine, LXV, June, 1882, pp. 772-91.
Century Magazine, ii (xxiv), August, 1882, pp. 526-536.
Reprinted from the Boston Herald, April 15, 1888.
Begert, or Baegert, Jacob.
Translated and arranged for the Smithsonian Institution by Charles Ran, of New York City, in the Smithsonian Reports, 1863, pp. 352-389; 1864, pp. 378-399. Reprinted by Rau in Papers on Anthropological Subjects, pp. 1-40.
Benavides, Alonso de.
Translations of this valuable work were published in French at Bruxelles, 1631, in Latin at Salzburg, 1634, and in German at Salzburg, probably also in 1634.
Benzoni, Girolamo.
Besides early Latin, Dutch, and German translations of Benzoni, there is an old French edition (Geneva, 1579). An English translation was published by the Hakluyt Society in 1857.
Blackmar, Frank Wilson.
Johns Hopkins University Studies in Historical and Political Science, extra volume, x.
Johns Hopkins University Studios, VIII, April, 1890, pp. 121-193.
Agora, Lawrence, Kans., begiuning Jan., 1896. This series of papers is not yet completed.
Botero, Giovanni.
For Ceuota and Quiuira, libro quarto (p. 277). The text was considerably altered and amplified in the successive early editions. In the 1603 Spanish edition, fol. 141.
Bourke, John Gregory.
Cabeza de Vaca, Alvar Nuñez.
This was reprinted, with the addition of the Comentarios. . . del Rio de la Plata, at Valladolid in 1555. It was translated by Ramusio, III, fol. 310-330 (ed. 1556), and was paraphrased into English, from Ramusio, by Purchas, Pilgrimes, Part iv, lib. viii chap. I, pp. 1499-1528. There is a useful note regarding the first edition of the Naufragios and its author, in Harrisse, Bibliotheca Americana Vetustissima, p. 382. The Naufragios and Comentarios were reprinted at Madrid in 1736, preceded by the Examen Apologetico of Ardoino (see entry under his name), and it is this edition which was included in Barcia's collection of 1749, the 1736 title pages being preserved.
Doc. de Indias, xiv, 265-279. Instruccion para el factor, por el Rey, pp. 205–269. Apparently an early copy of a fragment of the Naufragios.
This French translation of the Naufragios forms volume VII of Ternaux's Voyages. The Commentaires are contained in volume vi. The translation is from the 1555 edition.
This English translation was printed at Washington in 1851, and was reprinted at New York, with considerable additions and a short sketch of tho translator, shortly after Mr Smith's death. Chapters xxxxxxvi were reprinted in an Old South Leaflet, general series, No. 39, Boston.
Historical Mag.(Sept.-Dec., 1867), xii, 141. 204, 267, 847. Translated and condensed from an account printeil in Oviedo's Historia General, Lib. xxxv, cap. i-vi, which was sent to the Real Audiencia of Sancto Domingo by the four survivors of the expedition. See Introduction, p. 349 ante.
Doc. de Indias, XXIII, 8-33.
Cabrillo, Juan Rodriguez. See Paez, Juan.
Camus, Armand Gaston.
For "Cornado," see p. 176.
This splendid volume contains 108 letters, 29 of which are reproduced in facsimile written from various portions of Spanish America during the XVI century. The indices contain a large amount of information concerning the people and places mentioned.
Volume I of Icazbalceta's Nueva Colección. The 26 letters which make up this volume throw much light on the early civil and economical as well 88 on the ecclesiastical history of New Spain. The second volums of the Nueva Colección, entitled Codice Franciscano Siglo XVI, contains 14 additional letters.
Castañeda, Pedro de.
Printed for the first time in the Fourteenth Annual Report of the Bureau of Ethnology, pp. 414-460, from the manuscript in the Lenox Library in New York. This narrative has been known chiefly through the French translation printed in 1838 by Henri Ternaux-Compans, the title of which follows.
Ternaux, Cibola, 1-246.
Castaño de Sosa, Gaspar.
Doc. de Indias, vol. xv. pp. 191-261. The exploring party started 27th July, 1590, and this report was presented to the Conncil 10th November, 1592.
Cervantes Salazar, Francisco.
Invaluable for anyone who wishes to understand the early social and economic conditions of Spanish America. The bibliography at the end of the volume is not only of great value as a guide to the study of this history, but it is of interest as a partial catalog of the library of Sr Garcia Icazbalceta.
Chapin, Frederick Hastings.
Congrés International des Américanistes.
Compte-rendu de la premiire session. — Nancy, 1875;. . . Actas de la Novena Reunion, Huelva, 1892-Madrid, 1894.
Many of the papers presented at the meetings of the Congrès des Américanistes, have been of the very greatest interest to the American ethnologist and to the historian of early Spanish America. Several of the papers presented at Berlin in 1888 are entered under the authors' names in the present list.
Coronado, Francisco Vazquez.
Ramusio, iii, fol. 354, ed. 1556. Translated in Ternaux, Cibola, app. v, pp. 340-351. The special value of these Italian translations of Spanish documents, to which reference is made in the present list, in due to the fact that in very many cases where Ramusio used original documents for his work later students have been unable to discover any trace of the manuscript sources.
Ramusio, iii. fol. 854 verso. ed 1556. Translated in Ternaux, Cibola, app. v. pp. 352-354.
Ramusio. iii, fol. 359 (verso)-363, ed. 1556. This letter is translated on pages 552-563 of the present volume. See note on pape 386. An earlier English translation by Hakluyt has the following title:
— The relation of Francis Vazquez de Coronado, Captaine generall of the people which were sent to the Countrey of Cibola newly discouered, which he sent to Don Antonio de Mendoça viceroy of Mexico, of. . his voyage from the 22. of Aprill in the yeere 1540. which dèparted from Culiacan forward, and of such things as hee found in the Countrey which he passed. (August 3, 1540.)
Hakluyt, iii, 373-380 (ed. 1600), or iii, 446 (ed.1800). Reprinted in Old South Leaflet, gen. series, No. 20. Boston.
Doc. de Indias, iii, 363-369, and also xiii. 261-268. Translated on pages 580-583 of the present volume, and also in American History Leaflet, No. 13. There is a French translation in Ternaux, Cibola, app. v, p. 355-363. See note on page 580 ante.
Doc. de Indias. XIX, pp. 529-532. Translated on pages 564-565 of the present volume.
B. Smith, Florida, 147-154; Doc. de Indias. xiv, 318-329. Translated on pages 572-579 of the present volume. See the notes to that translation. Also translated in American History Leaflet, No. 13.
Cortes, Hernan.
Doc. de Indias, xii, 386-403. This document is printed again in the same volume, pp. 497-510.
Cortes, Hernan — Continued.
Doc. de Indias, iv, 572-574, and also xii, 384-386.
Doc. de Indias, XII, 381-383.
Doc. de Indias, xii, 376-378. It is printed also in Icazbalceta's Mexico, ii. 28-29.
Doc. de Indias, xvi, 548-555.
Icazbalceta's México, 11, 31-40.
Doc. de Indias, xii, 417-429.
Doc. de Indias, ii, 568-569.
Carta de Hernan Cortés, al Consejo de Indias, pidiendo nyuda para continuar sus armadas, y recompensa para sus servicios, y dando algunas noticias sobre la constitucion de la propiedad de las tierras entre los indios. — Mexico, 20 Setiembre, 1538.
Doc. de Indias, iii 535-543.
Doc. Inéd. España, civ, 401–492.
Doc. Inád. España, iv, 209–217.
Doc. Inéd. España, iv, 219-232. "No tiene fecha. . . despues de 1541."
Icazbalceta, Mexico, ii, 62-71. About 1542-43.
See page 325 and the map: "Domingo del Castillo Piloto me Fecit en Mexico año. . . M. D. XLI." This volume contains the letters of Cortes to the Spanish King, for a bibliographic account of which see Sabin's Dictionary of American Books. These dispatches may also be conveniently consulted in volume i of Barcia, Historiadores.
The above entries are chiefly such as are of interest for their bearing on the troubles between Cortes and Mendoza, which were very closely connected with the history of the Coronado expedition. The best guide to the study of the personal history and the conquests of Cortes is found in Winsor's America, ii. pages 397-430.
Cushing, Frank Hamilton.
Second Annual Report of the Bureau of Ethnology, 1880–81, pp. 9-45.
Fourth Annual Report of the Bureau of Ethnology, 1882-83, pp. 467-521.
Congrès International des Américanistes, 7me session, 1888, pp. 151–194. Berlin, 1890.
The Millstone, Indianapolis, Jan., 1884, to Aug., 1885.
Thirteenth Annual Report of the Bureau of Ethnology, 1891–92, pp. 321-447.
Davila, Gil Gonzalez.
These two volumes are a valuable source of biographical and other ecclesiastical information, for much of which this is perhaps the only authority.
Davis, William Watts Hart.
The first 230 pages of this volume contain a very good outline of the narratives of the explorations of Cabeza de Vaca, Fray Marcos, and Coronado.
Papers of the American Historical Association, iii 1889, pp. 164–176. A paper read before the association, at Boston, May 21, 1887.
De Bry, Theodore. See Abelin.
Diaz del Castillo, Bernal.
This interesting work, which counteracts many of the impressions given by the dispatches of Cortes, was reprinted in 1632 and again in 1795, 1837, 1854, and in volume xxvi (Madrid, 1853) of the Bibl. de Autores Españoles. It was translated into English by Keating, London, 1800, reprinted at Salem, Mass., 1803; and by Lockhart, London, 1844.
Doc. de Indias, xvi. 38-86.
Documentos de España.
There are now (1895) 112 volumes in this series, and two or three volumes are usually added each year. A finding list of the titles relating to America, in volumes i-ex, prepared by G. P. Winship, was printed in the Bulletin of the Boston Public Library for October, 1894. A similar list of titles in the Pacheco y Cardenas Coleccion in in preparation. Cited as Doc. Inéd. España.
Documentos de Indias. See Pacheco-Cardenas.
Donaldson, Thomas.
Extra Census Bulletin, Washington, 1893. This "special expert" report on the numbers and the life of the south western village Indians contains a large number of reproductions from photographs showing the people and their homes, which render it of very considerable interest and usefulness. The text is not reliable.
Drake, Francis. See Fletcher, Francis.
Emory, William Hemsley.
Ex. Doc. 41, Thirtieth Congress, first session.
Doc. de Indias. xv, 151–191. See also page 101 of the same volume.
Hakluyt, iii. 383–389 (ed. 1600). The Spanish text is followed by an English translation, pp. 390_396. A satisfactory monograph on the expedition of Espejo, with annotated translations of the original narratives, would be a most desirable addition to the literature of the southwest.
Evans, S. B.
Congrès International des Américanistes, 7eme session, 1888, pp. 226-230. Berlin, 1890.
Fernández Duro, Cesáreo.
On page 123 the author accepts the date 1531 as that of an expedition under Coronado, from the title of the Relacion del Suceso, misprinted in volume xiv, 318, of the Doc. de Indias.
Ferrelo, Bartolome. See Paez, Juan.
Fewkes, Jesse Walter.
Journal American Ethnology and archæology, i, Boston, 1891, pp. 1-61.
Ibid., ii. Boston, 1892, pp. 1–159.
Ibid., i, pp. 95-132; with map and plan.
Ibid, II, pp. 179-193.
Journal American Ethnology and archæology, iv, 1894.
The four volumes of the Journal of American Ethnology and Archæology represent the main results of Dr Fewkes studies at Zuñi and Tusayan, under the auspices of the Hemenway Southwestern Archæological Expedition, of which he was the lead from 1889 to 1895. Besides the Journal, the Hemenway expedition resulted in a large collection of Pueblo pottery and ceremonial
articles, which are, in part, now displayed in the Peabody Museum at Cambridge, Massachusetts.
Bulletin Essex Institute, xxiv, Nos. 7-9, Salem, July-Sept., 1802, pp. 113-133.
American Anthropologist, Oct., 1893.
American Anthropologist, May, 1890.
Bulletin Essex Institute, XXII, Nos. 7-9, Salem, July-Sept., 1890, pp. 80-113.
Consult, also, many other papers by this authority on all that pertains to the ceremonial life of the Pueblo Indians, in the American Anthropologist, Washington, and Journal of American Folk-Lore, Boston.
Fiske, John.
Coronado and Cibola, ii, 500-510.
Fletcher, Francis.
Reprinted in 1635 and 1652, and in 1854 by the Hakluyt Society, edited by W. S. W. Vaux.
Gallatin, Albert.
Transactions American Ethnological Society, ii, New York, 1848, pp. lii-xcvii.
Galvano, Antonio.
This work was reprinted at Lisboa in 1731. An English translation was published by Hakluyt. London, 1601. The Portuguese and English texts were reprinted by the Hakluyt Society, edited by vice-admiral Bethune, London, 1862. For Coronado's expedition, see pages 228-229 of the 1862 edition.
Garcilaso de la Vega, el Ynca.
For an English version, see Bernard Shipp's History of Hernando de Soto and Florida, Philadelpbia, 1881. There were several early French editions. The Spanish was reprinted at Madrid in 1723, and again in 1803
La II parte de los commentarios reales del Perú. Segunda impresion: Madrid. 1721-23. The two parts were rendred into English. by Sir Pavl Rycart, Kt." London, 1688. A new translation, with notes by Clements R. Markham, was published by the Hakluyt Society, London, 1869 and 1871.
Gatschet, Albert Samuel.
U. S. Geol. Survey West of the 100th Meridian, VII, 399-485, Washington, 1879.
Girava, Hieronymo.
See p. 230 for Ciuola.
Gomara, Francisco Lopez de.
There were at least fifteen editions of Gomara's three works printed during the years 1552 to 1555. Before the end of the century translations into French and Italian had been reprinted a score of times. English translations of the Conquest of the Indies were printed in 1578 and 1596. For Coronado, see cap. ccxii-ccxv of the Historia de las Indias. Chapters 214-215 were translated by Hakluyt, iii, 380-382 (ed. 1600), or iii, 154 (ed. 1810).
Gottfriedt, Johann Ludwig. See Abelin, Johann Phillip.
Guatemala, Obispo de.
Doc. de Indias, xiii, 288-280.
Guzman, Diego.
Doc. de Indias, xv, 325-340. This expedition was made during the autumn of 1533.
Guzman, Nuño de.
Doc. de Indias, xvi, 539-547.
In Proceso. . . Alvarado (ed. Ramirez y Rayon) pp. 185-276. The full title is entered uuder Alvarado.
Hakluyt, Richard.
The third volume (1600) contains the narratives which relate to Cibola, as well as those which refer to other portions of New Spain. There was an excellent reprint, London, 1809-1812, which contained all the pieces which were omitted in some of the earlier editions, with a fifth volume containing a number of rare pieces not easily available elsewhere. The changes made by the editor of the 1890 edition render it almost a new work. The title is as follows:
Sixteen volumes. Vol. xiv; America, part iii, pp. 59–137, contains the Cibula narratives.
Hakluyt Society, London.
This most useful society began in 1847 the publication of a series of volumes containing careful, annotated translations or reprints of works relating to the "navigations, voyages, traffics, and discoveries" of Europeans during the period of colonial expansion. The work has been continued without serious interruption since that date. Ninety-seven volumes have been issued with the society's imprint, including the issues for 1895. Several of these are entered iu the present list under the names of the respective authors.
Hale, Edward Everett.
Proceedings American Antiquarian Society, Worcester, new Beries i, 236-245. (April, 1881.) Includes a letter from Lieut. John G. Bourke, arguing that the Cibola pueblos were the Moki villages of Tusayan, in Arizona.
Haynes, Henry Williamson.
Winsor's Narrative and Critical History of America, II, 473-508.
Proceedings American Antiquarian Society, Worcester, new series, 1,421-435 (Oct., 1881).
The revival of interest in the early history of the southwestern United States has been, in no slight measure, due to impetus given by Professor Haynes of Boston. He was most active in furthering the researches of Mr Handelier, under the auspices of the Archæological Institute of America, and to his careful editorial supervision a large part of the accuracy and the value of Mr Bandelier's printed reports and communications are due.
Herrera, Antonio de.
There is a French translation of three Decades of Herrera. printed between 1659 and 1671, and an English translation of the same three decades. by Captain John Stevens. London, 1725-26, and reissned in 1740, in which the arrangement of the work is altered. The most available and also the best edition of the Spanish is the admirable reprint issued at Madrid by Barcia, in 1730. Some titles are dated as early as' 1726, being altered as successive delays hindered the completion of the work. For Coronado, see decada vi, libro v, cap. ix, and dec. vi, lib. ix. cap. xi-xv.
Hodge, Frederick Webb.
Am. Anthropologist, iii, Washington,,July, 1890.
Ibid., vi. July, 1893.
Ibid., viii, April, 1895.
Ibid., viii, July, 1895.
Ibid., ix, April, 1890.
Holmes, William Henry.
Tenth Annual Report of the (Hayden) U. S. Geol. Survey, Washington, 1876.
Third Annual Report of the Bureau of Ethnology, 1881-82, pp. 427-510.
— Pottery of the ancient Pueblos.
Fourth Annual Report of the Bureau of Ethnology, 1882-83. pp. 265-300.
Icazbalceta, Joaquin Garcia,
Cited in the preceding pages as Icazbalceta's Mexico.
Cited as Icazbalceta'a Nueva coleccion.
Icazbalceta, Joaquin Garcia — Continued.
See also the entries under Cervantes de Salazar, Mendieta, Mota Padilla, for works edited by Señor Icazbalceta. Possesaed of ample means and scholarly tastes, untiring industry and great historical and literary ability, Señor Garcia Icazbalceta will always be one of the masters of Spanish-American history. The extent of his researches, the accuracy and care which characterize all of his work, and the breadth and insight with which he treated whatever subject attracted him. leave little for future students to desire. The more intimate the student becomes with the first century of the history of New Spain, the greater is his appreciation of the loss caused by the death of Señor Garcia Icazbalceta.
Doc. de Indias. xiv, 373-384. Partly translated on pp. 596-597 ante.
Doc. de Indias, xv, 392-398. See page 370 ante.
Jaramillo, Juan.
Doc. de Indias, xiv, 304-317. B. Smith's Florida. 154-163. Translated on pages 584-593 ante. There is a French translation in Ternaux, Cibola, app. vi, 364-382.
King, Edward; Viscount Lord Kingsborough.
Nine vols. Besides the reproductions of Mexican hieroglyphic writings, for which this magnificent work is best known, the later volumes contain a number of works printed from Spanish manuscripts. Despite the statement on the last page of many copies. the work was never completed, Motolinia'a Historia breaking off abruptly in the midst of the text. See the note under King, in Sabin's Dictionary of American Books.
Festschrift der Gesellschaft für Erdkunde un Berlin zur vierhundertjährigen Feier der Entdeckung Amerika's. The atlas which accompanies this valuable study is made np of a large number of admirable facsimiles and copies of early maps, some of which are reproduced in the present memoir. It is certainly the best single book for the student of early American cartography.
Ladd, Horatio Oliver.
For Niça and Coronado, see pp. 19–72.
These "New Laws" were reprinted in 1585 and again in 1603. A new edition, with English translation and an introduction by Henry Stevens and F. W. Lucas, was issued in London, 1893. The Laws are printed in Icazbalceta, Mexico, ii, 204-227.
Lummis, Charles F.
Mallery, Garrick.
First Annual Report Bureau of Ethnology, 1879-80, pp.263-552. Fully illustrated.
Matthews, Washington.
Memoirs National Academy of Sciences, vol. VI, pp. 139-286, lix plates. Washington, 1893.
Mendieta, Fray Gerónimo de.
Mendoza, Antonio de.
Doc. de Indias, XXIII, 423-425.
Doc. de Indias, XXIII, 426-445.
Doc. de Indias, xxiii, 451-407.
Doc. de Indias, XIV, 235-236.
Doc. de Indias, XII, 314-318.
Doc. de Indias, ii, 179-211. B. Smith, Florida, 119-139, with facsimile of Mendoza's signature.
Doc. de Indias, ii, 325-328, written previ. ous to December, 1538. Tbere is a French translation in Terpaux. Cibola. 249-253. A modern English translation is in Bandelier, Contributions, 109-112.
Ramusio, iii, fol. 355 (1556 ed.). There is a French translation in Ternaux, Cibola. 285-290. This appears to be the letter which Mendoza sent to the king to accompany the report of Fray Marcos do Niza.
Doc. de Indias, ii, 356-362. A French translation is in Ternaux, Cibola, 290-298. For an English translation, see pp. 547-551 ante.
B. Smith, Florida, 1-6.
Doc. de Indias. m, 506-511. B. Smith, Florida. 7-10. "Acerca del descnbrimiento de las siete ciudades de Ponients." Circa 1543.
Cartas de Indias, pp. 253-255, and in facsimile.
Cartas de Indias, pp. 256-257.
Cartas de Indies, pp. 258-259.
XLIV cargos, 303 paragrafos. Icazbalceta's Mexico, n, 72-140.
— See the Asiento y Capitulaciones con Alvarado above.
Mindeleff, Cosmos.
Thirteenth Annual Report of the Bureau of Ethnology. 1891-92, pp. 295-319.
Ibid, pp. 179-261.
Mindeleff, Victor.
Eighth Annual Report of the Bureau of Ethnology. 1886-87, pp. 1-228, cxi plates. The text and illustrations of this admirable paper convey a very clear idea of the pueblo dwellings of New Mexico and Arizona, and make it, on this account, of great value to students who have never visited these regions.
Molina, Alonso de.
Father Molina prepared a Vocabulario, Arte, and Confessionario in the Mexican languages, which are very valuable as a means of interpreting the native words adopted by the conquistadores. The originals, and the later editions as well, of all three works are of very considerable rarity.
Morgan, Lewis Henry.
Contributions to North American Ethnoloqy. vol. iv. Houses of the Sedentary Indians of New Mexico, cap. vi-viii, pp. 132-197.
Report of the Peabody Museum, xii, Cambridge, 1880, pp. 536-556.
North American Review, April, 1869, cviii, 457-498.
Moses, Bernard.
Report of the American Historical Association for 1894, Washington, 1895, pp. 93-123. This paper is a very useful outline of the legal constitution and functions of the Casa de Contratacion, derived for the most part from Capt. John Stevens' English version (London, 1702) of Don Joseph de Veitia Linage's Norte de la Contratacion de las Indias Occidentales. (Seville, 1672.)
There is an admirable account of the form of government adopted by the Spaniards for New Spain, by Professor Moses, in the Yale Review, vol. iv, numbers 3 and 4 (November, 1895, and Febuary, 1896).
Mota Padilla, Matias de la.
Published in the Boletin of tho Sociedad iiexicana de Geografia y Estadistica, and also issued separately with Noticias Biograficas by Señor Garcia Icazbalceta, dated Marzo 12 de 1872. It is an extensive work of the greatest value, although there are reasons for fearing that the printed text is not an accurate copy of t he original manuscript. Cited as Mota Padilla.
Motolinia, Fray Toribio de Benavente ó.
Icazbalceta's Mexico, i, pp. 249, with an introduction of 100 pp. by Sr José Fernando Ramírez; in Doc. de España. lii, 297-574; and also printed in Lord Kingsborough's Antiquities of Mexico, vol. ix. See note under King.
A manuscript found among the "Memoriales" de Motolinia, now in the archives of the late Sr Icazbalceta. Printed for the first time in the present volume. See pages 566-571 ante.
Muriel, Domingo.
See page 23 for a mention of events in 1539-1542
Niza, Fray Marcos de.
Doc. de Indias, iii, 325-351. Translated into Italian by Ramusio, iii, fol. 356-359 (1550 ed.). and thence into English by Hakluyt. iii, 366-373 (1600 ed.). A French translation is in Ternaux, Cibola, app. i and ii, 249-284.
Nordenskiöld, Gustav.
Chapter xiv, "The Pueblo tribes in the sixteenth century," pp. 144-166, contains a translation of portions of Castañeda, from the French version.
Oviedo y Valdés, Gonzalo Fernandez de.
Reprinted at Salamanca in 1547, and at Madrid in 1851, as follows:
These four volumes forun the definitive edition of Oviedo. They were priuted from the author's manuscript, and include the fourth volume, which had not hitherto been printed.
Owens, John G.
Journal Am. Ethnology and Archeology (Boston, 1893), 11, 163-175.
Pacheco-Cardenas Coleccion,
In 42 volumes. The title-page varies much from year to year. There is as yet no useful index in priut. Cited as Doc. de Indias.
Paez, Juan.
Doc. de Indias, xiv, 165-191: B. Smith, Florida, 173-189. Partió 27 Junio 1542. This report, which was probably written by the pilot Bartolome Ferrel or Ferrelo, has been translated in the Report of the U. S. Geol. Survey West of the 10th Meridian, vii, 293-314. See note on page 412 ante.
Peralta. See Suarez de Peralta.
Prince, Le Baron Bradford.
For Caveza de Baca, Marcos de Niza, and Coronado, see pp. 40-148.
Doc. de Indias, xv, 300-408. See page 380 249-284. ante.
Proctor, Edna Dean.
Contains preface and note by John Fiske and commentary by F. H. Cushing.
Ptolemy, C.
Purchas, Samuel.
The eighth book. America, chap. viii. Of Cibola, Tiguez, Quivira, and Noua Albion, pp. 648-653. There were two editions of this work in 1614, one in 1617, and one, the best in 1626, forming the fifth volume of the Pilgrimes.
Part (volume) iv, pp. 1560-1562, gives a sketch of the discovery of Cibola and Quivira, abridged from Ramusio. The best guide to the confused bibliography of Purchas is that of Mr Wilberforce Eames, in vol. xvi of Sabin's Dictionary of American Books.
U. S. Geog. Survey West 100th Meridian, vii, Archæology pt. ii, p. 315, Washington, 1879. Appendix (p. 399) contains Albert S. Gatschet's classification into seven linguistic stocks, etc.
Ramusio, Giovanni Battista.
In this, the first edition of the third volume of Ramusio's collection, folios 354-370 contain the narratives which relate to the discoveries in the territory of the present southwestern United States. The volumes of Ramusio have an especial value, because in many cases the editor and translator used the originals of documents which have not since been found by investigators. Ramusio's Italian text furnished one chief reliance of Hakluyt, and of nearly all the collectors and translators who followed him, including, in the present century, Henri Ternaux Compans. The best guide to the various issues and editions of Ramusio is that of Mr Wilberforce Eames, in Sabin's Dictionary of American Books. The most complete single edition of the three volumes in that of 1606.
New editions were issued in 1756, 1774, and 1791.
Ribas, Andres Perez de.
The mass of facts collected into this heavy volume throw much light on the civil as well as the ecclesiastical history of New Spain.
Edited by Buckingham Smith. An English translation by Eusebio Guitéras is in the Records of the American Catholic His torical Society, Philadelphia, June, 1894.
Ruge, Sophus.
In Allgemeine Geschichte, von Wilhelm Oncken. Coronado's Feldzug nach Cibola und Quivira, pp. 416-423. The map on page 417 is one of the best suggestions of Coronado's probable route.
In Hamburgische Festschrift zur Krin. nerung an die Entdeckung Amerika's, Hamhnrg, 1892. I Rand. Coronado's Zug nach Oibola und Quivira, pp. 87-89.
Festschrift zur 400jährigen Feier der Entdeckung Amerikan. Ergänzungsheft no. 106 zu "Petermann's Mítteilungen." An admirable outline of the early history of the geographical unfolding of America.
Salazar, Francisco Cervantes. See Cervantes Salazar.
Santisteban, Fray Gerónimo de.
Doc. de Indias, xiv, 151–165. See page 412 ante.
Savage, James Woodruff.
Nebraska Historical Society Transactions, i, 180-202. Read before the Society, April 16, 1880. In this paper Judge Savage accepts the statements that Quivira was situated in latitude 40 degrees north as convincing evidence that Coronado's Spaniards explored the territory of the present State of Nebraska. This paper, together with one by the same author on "A visit to Nebraska in 1662" (by Peñalosa), was reprinted by the Government Printing Office (Washington, 1893) for the use of the United States Senate, for what purpose the resolution ordering the reprint does not state. It forms Senate Mis. Doc. No. 14, 53d Congress, 2d session.
Schmidt, Emil
Die vorgeschichtlichen Indianer im Südwesten der Vereinigten Staaten, pp. 177-216. Compiled in large part from Nordenskjöld and V. Mindeleff.
Schoolcraft, Henry Rowe.
For Coronado's expedition see vol. iv, pp. 21-40. Schoolcraft's map of Coronado's route is opposite p. 38.
Shipp, Barnard.
For Coronado, see pp. 121–132.
Simpson, James Hervey.
Senate Ex. Doc. 66, 31st Congress, 1st sess, Washington, 1850, pp. 56-168.
Smithsonian Report for 1869. pp. 309-340. Reprinted by the Smithsonian Iustitution, Washington, 1884. Contains an excellent map of Coronado's route.
Only one volume was ever published. Cited as B. Smith's Florida. These docu ments are printed, for the most part, from copies made by Muñoz or by Navarrete. See note to the English translation of Cabeza de Vaca's Naufragios, and see also Rudo Ensayo and Soto.
Sosa, Gaspar Castaño de. See Castaño de Sosa.
Soto, Hernando de.
Doc. de Indias, xv, 354–363. B. Smith, Florida, 140-146.
Bradford Club series, v.
This is not the place for an extensive list of the sources for the history of de Soto's expedition, and no effort has been made to do more than mention two volumes which have proved useful dnring the study of the Coronado expedition. The hest guide for the student of the travels of de Soto and Narvaez is the critical portions of John Gilmary Shea's chapter in Winsor's Narrative and Critical History of America, vol. II, pp. 283-298.
Squier, Ephraim George.
American Review, viii, Nov., 1848, pp. 503-528. Also issued separately.
Stevens, John.
Captain John Stevens was especially well read in the literature of the Spanish conquest of America, and his dictionary is often of the utmost value in getting at the older meaning of terms which were em ployed by the conquistadores in a sense very different from their present ube. Captain Stevens translated Herrera and Veitla Linage (see note under Moses), taking very great liberties with the texts.
Stevenson, James,
Second Annual Report of the Bureau of Ethnology, 1880-81. pp. 307-465; Third Annual Report, 1881-82, pp. 511-594.
Stevenson, Matilda Coxe.
Fifth Annual Report of the Bureau of Ethnology, 1883-84, pp 630-555.
Eleventh Annual Report of the Bureau of Ethnology, 1889-90, pp. 9-157.
Suarez de Peralta, Joan.
See entry under Zaragoza and note on page 377 ante. This very valuable historical treatise was written in the last third of the XVI century.
Tello, Fray Antonio.
Icazbalceta's Mexico, ii, 343–438. Chapters viii-xxxix are all that are known to have survived.
Ternaux-Compans, Henri.
Twenty volumes. Volume ix contains the translation of Castañeda and of various other narratives relating to tho Coronado expedition. These narratives are referred to under the authors' names in the present list. It is cited as Ternaux's Cibola.
Thomas, Cyrus.
Magazine of American History x, New York, Dec., 1883, pp. 190–496.
Tomson, Robert.
Hakluyt, iii, 447-454 (ed. 1600). See note on page 375 ante.
Torquemada, Juan de.
This work was reprinted at Madrid in 1723 by Barcia. This, the second, is the better edition. The first two volumes contain an invaluable mass of facta concerning
the natives of New Spain. The comments by the author are, of course, of less significance.
Ulloa, Francisco de.
Hakluyt, iii, 397-424 (ed. 1600). Translated from Ranusió, iii, fol. 339-354 (ed. 1556).
Vetancurt, Augustin de.
This work forms a part of the second voltime of the Teatro Mexicano.
Villagra, Gaspar de.
Villalobos, Ruy Lopez de. See Santisteban, Fray Gerónimo de.
Ware, Eugene F.
Agora, Lawrence, Kansas, Nov., 1895 [not cempleted.] A translation of Castañeda's narrative from the French of Ternaux.
Whipple, A. W., et al.
Pacific Railroad Reports, vol. iii, pt. 3, Washington, 1856.
Winship, George Parker.
Bulletin of the Boston Public Library, October, 1894. Reprinted, 60 copies.
Fourteenth Annual Report Bureau of Ethnology. Washington, 1896. Contains the Spanish text of Castañeda, and translations of the original narratives.
Winship, George Parker — Continued.
Papers of American Historical Association, 1894, Washington, 1895, pp. 83-92.
Boston Transcript, Oct. 14, 1893. A translation of the Relacion de lo que. . . Alvarado y Padilla descubrieron.
American History Leaflet, No. 13, New York, 1894. Contains a translation of the Relacion del Suceso, and of Coronado's Letter to Mendoza, 20 October, 1541.
Winsor, Justin
Besides Professor Haynes' chapter in volume ii, pp. 473-503 (see entry under Haynes), the same volume contains chapters by Dr Winsor on Discoveries on the Pacific Coast of North America, pp. 431-472; by Clements R. Markham on Pizarro and the Conquest and Settlement of Peru and Chile, pp. 505-573, and by John G. Shea on Ancient Florida, pp. 231-298. The fact that special investigators in minute fields of historical study have found omissions and errors in this encyclopedic work only serves to emphasize the value of the labors of Dr Winsor. There is hardly a eubject of atudy in American history in which the student will not, of necessity, hegin his work by consulting the critical and bibliograpbical portions of Winsor's America.
Wytfliet, Cornelius.
For Coronado, see p. 170, or p. 91 of the French translation of 1611. Qvivira et Anian. See plates li-liii ante
Zamacois, Niceto de.
Nineteen volumes. For the chronicle of events in New Spain during the years 1 35– 1546, 880 vol. iv, 592-715.
Zaragoza, Justo.
In this volume Señior Zaragoza has added much to the inherent value of the Tratado of Suarez de Peralta (see entry above) by his annple and scholarly notes, and by a very useful "Indice geográfico, biográfico, y de palabras Americanas." These indices, within their inevitable limitations, contain a great deal of information for which the student would hardly know where else to look. This is equally true of the indices to the Cartas de Indias, for the excellence of which Señor Zaragoza was largely responsible.