50%

Translation:Mishnah/Seder Nashim/Tractate Kiddushin/Chapter 4/9

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Introduction[edit]

Hebrew Text[edit]

מי שנתן רשות לשלוחו לקדש את בתו,
והלך הוא וקידשה —
אם שלו קדמו, קידושיו קידושין,
ואם של שלוחו קדמו, קידושיו קידושין.
אין ידוע —
שניהם נותנין גט.
ואם רצו, אחד נותן גט ואחד כונס.
וכן, האישה שנתנה רשות לשלוחה לקדשה,
והלכה היא וקידשה את עצמה —
אם שלה קדמו, קידושיה קידושין,
ואם של שלוחה קדמו, קידושיו קידושין.
אין ידוע —
שניהן נותנין גט.
ואם רצו, אחד נותן גט ואחד כונס.

English Translation[edit]

One who gave authority to his agent to betroth his daughter [to another man],
and he himself went and betrothed her —
If his preceded, his betrothal is [a valid] betrothal,
and if his agent's preceded, [the agent's] betrothal is [a valid] betrothal,
[If] it is not known [which preceded] —
Both of [the potential grooms] give a bill of divorce.
And if they wish, one gives a bill of divorce and one brings [her] in [to marriage].
Similarly, a woman who gave authority to her agent to betroth her [to another man],
and she herself went and betrothed herself —
If hers preceded, her betrothal is [a valid] betrothal,
and if her agent's preceded, his betrothal is [a valid] betrothal,
[If] it is not known [which preceded] —
Both of [the potential grooms] give a bill of divorce.
And if they wish, one gives a bill of divorce and one brings [her] in [to marriage].


Explanation[edit]