25%

Translation:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Peah/Chapter 1/6

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Introduction[edit]

Hebrew Text[edit]

לעולם הוא נותן משום פאה –
ופטור מן המעשרות עד שימרח.
ונותן משום הפקר –
ופטור מן המעשרות עד שימרח.
ומאכיל לבהמה ולחיה ולעופות –
ופטור מן המעשרות עד שימרח.
ונוטל מן הגורן וזורע –
ופטור מן המעשרות עד שימרח,
דברי רבי עקיבא.
כהן ולוי שלקחו את הגורן –
המעשרות שלהם עד שימרח.
המקדיש ופודה –
חייב במעשרות עד שימרח הגזבר.

English Translation[edit]

edit
Continually, he may give of Peah
and is exempt from the tithes until he spreads it,
and gives it out as abandoned,
it is exempt from tithes until he spreads it,
and feed it to animals and to the beast and to the birds,
and it is exempt from tithes until he spreads it.
One may take from the granary and sow seed
and it is exempt from tithes until he spreads it,
these are the words of R’ Akiva.
If a priest and a Levite took a granary,
the tithes are theirs until it is spread.
Dedicated and redeemed produce are obligated in tithes
until the treasurer spreads it.


Explanation[edit]