Translation:Qolasta/Prayer 14
- XIV.
- In the name of Jōsmīr, the first grapevine,
- from whom Jāwar took the staff of water and went to the bank of the Jordan,
- covered with splendor, clothed with light.
- He spoke about him secret sayings and these secret names:
- In the name of Jōsmīr, Jōsamīr and Sām, the well-kept Mānā,
- in the name of Hauran-Hauraran.
- Through him Jāwar the First set up Uthras in the Jordan,
- resplendent vines of life.
- By him Hibil set up in the Jordan the living souls,
- worthy of the great place of light, and the shining abode.
- Through him they were erected and set up in the house of the mighty
- May these souls, who go down to the Jordan and receive baptism,
- ascend and behold the great place of light and the shining abode.
- And life is victorious.
Commentary
[edit]- Read this spirit from the staff over the olive staff, thrust it into the Jordan, and then read (the prayers for) baptism.
Mandaic transcription
[edit]- b-šuma ḏ-iusmir gupna qadmaia ḏ-iauar nsib minẖ gauaza ḏ-mia u-asgia l-kipa ḏ-iardna kḏ ksia b-ziua u-mlabaš b-anhurẖ u-adkar ˁlẖ pugdamia kasiia u-šumhata halin kasiata
- b-šum iusmir u-iusamir u-sam mana smira
- b-šum hauran u-hauraran ḏ-iauar qadmaia qaimbẖ ˁutria b-iardna gupnia ḏ-hiia rauzia hibil qaiambẖ nišmata haiata b-iardna ḏ-šiha l-atra rba ḏ-nhura u-l-daura taqna bẖ triṣ u-ˁtqaiam bit rurbania nisqa halin nišmata ḏ-nahta l-iardna u-miṣṭiba nihzunẖ l-atra rba ḏ-nhura u-l-daura taqna
- u-hiia zakin
- s_____a
- hazin pugdama ḏ-gauaza qria l-gauaza ḏ-zaita u-d-uṣẖ b-iardna u-haizak qria maṣbuta
- s_____a
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original: |
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929. The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
Translation: | The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).
This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License. The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.
Public domainPublic domainfalsefalse
This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.
Public domainPublic domainfalsefalse |