Translation:Shulchan Aruch/Orach Chaim/606

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Shulchan Aruch Orach Chaim 606[edit]

Reconciling with friends on Erev Yom Kippur

שיפייס אדם חבירו בערב יום כפור


Transgressions between people are not subject to atonement on Yom Kippur unless the offender appeases the offended party. Even if one aggrieved another with words alone, this appeasement is necessary. If one cannot effect appeasement at first, one must return a second and a third time, taking along three people each time. If the offended party will not be appeased after three visits, one may desist. (Afterwards, however, the offender should relate before ten people that forgiveness was sought (Mordechai on Yoma and Mahari"l).) If he is one's rabbi, one must go to him several times until the rabbi is appeased. Rem"a: One should not be cruel and withhold forgiveness (Mahari"l) unless it is for the benefit of the one seeking forgiveness (Gemara Yoma). If one was a victim of slander, one need not forgive (Mordechai and Smag and Hagahot Maimoni in chapter 2 of the Laws of Teshuvah and Mahari"v).

סעיף א

עבירות שבין אדם לחבירו אין יום הכפורים מכפר עד שיפייסנו ואפילו לא הקניטו אלא בדברים צריך לפייסו ואם אינו מתפייס בראשונה יחזור וילך פעם שניה ושלישית ובכל פעם יקח עמו שלשה אנשים ואם אינו מתפייס בשלשה פעמים אינו זקוק לו (מיהו יאמר אח"כ לפני עשרה שביקש ממנו מחילה) . (מרדכי דיומא ומהרי"ל) ואם הוא רבו צריך לילך לו כמה פעמים עד שיתפייס: הגה והמוחל לא יהיה אכזרי מלמחול (מהרי"ל) אם לא שמכוין לטובת המבקש מחילה (גמרא דיומא) ואם הוציא עליו שם רע א"צ למחול לו (מרדכי וסמ"ק והגה"מ פ"ב מהלכות תשובה ומהרי"ו):


If the person against whom he sinned has died, he brings ten people with him to stand by his grave, and he says: "I have sinned before the God of Israel and against So-and-So I have transgressed." (And our custom is to request forgiveness on the eve of Yom Kippur (Mordechai on Yoma).)

סעיף ב

אם מת אשר חטא לו מביא עשרה בני אדם ומעמידם על קברו ואומר חטאתי לאלהי ישראל ולפלוני זה שחטאתי לו (ונהגו לבקש מחילה בערב יו"כ) (מרדכי דיומא):


Our early sages enacted a prohibition and a curse on slandering a deceased person.

סעיף ג

תקנת קדמונינו וחרם שלא להוציא שם רע על המתים:


One may immerse and receive lashes whenever he wants, as long as it is before night time, and we do not make a blessing on the immersion. Rem"a: One need only immerse one time, [to purify] from a seminal emission, without saying the confessional. Throwing nine kabin of water also works (Mahari"v, Kol Bo, Tashbetz). He who has a relative die between Rosh Hashanah and Yom Kippur is permitted to bathe and immerse on Erev Yom Kippur, as Yom Kippur terminates shiva (Mahari"l in Hilkhot Semakhot). Even though it is customary to not bathe during all of the thirty days [after a death], immersion for a mitzvah is permitted (his own opinion).

סעיף ד

יכול לטבול וללקות מתי שירצה רק שיהיה קודם הלילה ואינו מברך על הטבילה: הגה ואין צריך לטבול רק פעם אחת בלא וידוי משום קרי והוא הדין דהטלת ט' קבין מים נמי מהני (מהרי"ו וכל בו ותשב"ץ) . מי שמת לו מת בין ר"ה ליוה"כ מותר לרחוץ ולטבול בעיו"כ דיום כפור מבטל שבעה (מהרי"ל הלכות שמחות) אע"פ שנהגו שלא לרחוץ כל שלשים טבילת מצוה מותר (דעת עצמו):