Translation:Shulchan Aruch/Yoreh Deah/339

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Shulchan Aruch by Yosef Karo, translated from Hebrew by Wikisource
Yoreh Deah 339

Laws of the gosses [one whose death is imminent] (and saying tziduk ha'din) and what constitute good signs דיני הגוסס (ואמירת צידוק הדין) ומה הם הסימנים היפיםא

Contains five seif.

ובו חמישה סעיפים:

Seif 1[edit]

A gosses, behold, he's alive in all regards. We do not tie his jaws, nor anoint him, nor wash him [as for burial], nor clear his orificies, nor remove the pillow from beneath hi[s head], nor put him on sand nor on ceramic nor on earth. And we do not put on his belly any bowl, brush, dish of water, or chunk of salt.

...

סעיף א

הגוסס הרי הוא כחי לכל דבריו. אין קושרין לחייו, ואין סכין אותו, ואין מדיחין אותו, ואין פוקקין את נקביו, ואין שומטין הכר מתחתיו, ואין נותנין אותו על גבי חול ולא על גבי חרסית ולא על גבי אדמה. ואין נותנין על כריסו -- לא קערה ולא מגריפה ולא צלוחית של מים ולא גרגיר של מלח.

ואין משמיעין עליו עיירות, ואין שוכרין חלילין ומקוננות, ואין מעמצין עיניו עד שתצא נפשו. וכל המעמץ עם יציאת הנפש ה"ז שופך דמים.

ואין קורעין ולא חולצין ולא מספידין עליו ולא מכניסין עמו ארון לבית עד שימות ואין פותחין עליו בצדוק הדין עד שתצא נפשו:

הגה: וי"א דאין חוצבין לו קבר אע"פ שאינו עמו בבית עד אחר שימות (ריב"ש סימן קי"ד).

אסור לחצוב שום קבר להיות פתוח עד למחר; שלא יקברו בו המת באותו היום. ויש סכנה בדבר (רבינו ירוחם בשם הר"י החסיד ז"ל).

וכן אסור לגרום למת שימות מהרה כגון מי שהוא גוסס זמן ארוך ולא יוכל להפרד -- אסור להשמט הכר והכסת מתחתיו מכח שאומרין שיש נוצות מקצת עופות שגורמים זה. וכן לא יזיזנו ממקומו. וכן אסור לשום מפתחות ב"ה תחת ראשו כדי שיפרד.

אבל אם יש שם דבר שגורם עכוב יציאת הנפש -- כגון שיש סמוך לאותו בית קול דופק כגון חוטב עצים או שיש מלח על לשונו ואלו מעכבים יציאת הנפש -- מותר להסירו משם, דאין בזה מעשה כלל אלא שמסיר המונע (הכל בהגהת אלפסי פ' אלו מגלחין).

Seif 2[edit]

סעיף ב

מי שאמרו לו "ראינו קרובך גוסס היום", שלשה ימים, צריך להתאבל עליו (דודאי כבר מת).

Seif 3[edit]

סעיף ג אומרים צדוק הדין עם יציאת נשמה וכשמגיע לדיין אמת קורע האבל.

Seif 4[edit]

סעיף ד כיון שנטה אדם למות -- אין רשאין ליפרד ממנו כדי שלא תצא נפשו והוא יחידי.

(ומצוה לעמוד על האדם בשעת יציאת נשמה שנאמר "ויחי עוד לנצח לא יראה השחת כי יראה חכמים ימותו וגו') (תהילים מ"ט) (הגהות אלפסי שם)

Seif 5[edit]

סעיף ה מנהג לשפוך כל המים שאובים שבשכונת המת.

References[edit]

הערות

הערה א: עניין הסימנים נשמטו בשו"ע ותמצאם בטור יו"ד עיי"ש