|Babel user information|
|Users by language|
Not much to say at the moment, but more is yet to come...
My main account is in the German Wikipedia
- Queen Móo and the Egyptian Sphinx --> Index:Queen Moo and the Egyptian Sphinx.djvu
- Category:Pseudoscience (probably)
- Category:Early modern works
- Sacred mysteries among the Mayas and the Quiches -->
- The Secret Doctrine - Volume I, third and revised edition, 1893;
- The Secret Doctrive - Volume II, third and revised edition, 1893;
- Note: as Annie Besant, who wrote a preface in both volumes of this edition, died 1933 the copyright-tag for the preface is only the 70-year dead author thing, not the 100-year one.
- The History Of Creation Vol I (1887)
- The History Of Creation Vol II (1887)
- German Version: 8th Edition - Natürliche Schöpfungsgeschichte
Author:Jules Barthélemy-Saint-Hilaire, 1805-1895:
Author:William Paley (1743 – 1805)
- A British Christian apologist, philosopher, and utilitarian.
- Principles of Moral and Political Philosophy
- Natural Theology, or Evidences of the Existence and Attributes of the Deity collected from the Appearances of Nature.
- About him: in The decipherment of ancient Maya writing
- Article/review in Der Deutsche Pionier
- "Encyclopedia Americana" Vol. 27 by The Encyclopedia Americana Corporation (1918); found: magnumArchive.com
- VALENTINI, Philip Johann Joseph, American archeologist: b. Berlin, Germany, 1828; d. New York, 16 March 1899. He was of Italian parentage, was educated at the Gymnasium of Torgau and at the University of Berlin, making a special study of philology and jurisprudence, and in 1854, under government auspices, founded the seaport Puerto Limon in Costa Rica. While thus engaged he learned that the natives had no knowledge of their ancestors, and on his return to Germany he made a thorough research concerning the history of early Spanish colonization in Central America. He later studied the prehistoric remains of Guatemala and the surrounding re gions, and his 30 years' labor in deciphering the pre-Columbian manuscripts placed him in the front rank of American archaeologists. An achievement which added much to his reputation was his interpretation of the famous Mexican calendar-stone, concerning which he published an account, 'The Mexican Calendar Stone' (1878). His other works include 'The Landa Alphabet' (1880); 'Two Mexican Chal chihuites' (1881) ; 'The Olmecas and the Tul tecas' (1883); 'A Study of the Voyage of Pinzon to America' (1898), etc.
- The Mexican Calender Stone in "Proceedings of the American Antiquarian Society" No. 71, p. 91 (April 1878)
- Mexican Copper Tools in "Proceedings of the American Antiquarian Society" No. 73, p. 81 (April 1879)
- Katunes of the Maya History (1880) in "Proceedings of the American Antiquarian Society" No. 74, p. 71 (October 1879)
- The Landa Alphabet in "Proceedings of the American Antiquarian Society" No. 75, p. 59 (April 1880)
- Mexican Paper in "Proceedings of the American Antiquarian Society" No. 76, p. 58 (October 1880)
- A new, and an old Map of Yucatan in "Magazine of American History" (1879)
- Note: most of Valentini's work was in German and translated by Stephen Salisbury, Jr.
Author:Bernardo de Lizana = Bernardo Lizana, Padre Lizana, also: Lyzana (1581-1631) --> no en.Wikipedia article;
- New edition: Historia de Yucatán: Devocionario de Nuestra Señora de Izamal y Conquista Espiritual ISBN 1148953051 (2010) - in Spanish;
- Note from Notes on the bibliography of Yucatan and Central America by Adolph Francis Alphonse Bandelier
- Bernardo Lizana. (Lizama or Lizaba?) "Devocionario de Nuestra Señora de Itzmal, Historia de Yucatan é de conquista Espiritual," 1663, according to the Abbé Brasseur and Leon y Pinelo. — E. G. Squier speaks of two works: one "Historia de la Provincia de Yucatan, y su couquista Espiritual," Valladolid, 1633, and the other "Historia de Nuestra Señora de Izamal." —Whichever way may be right, there remains accessible as yet, but a fragment published in Spanish, with a French translation by the Abbé Brasseur in his "Relation des choses de Yucatan," 1864. The fragment is entitled : "Del principio y Fundacion destos cuyos omules deste Sitio y Pueblo de Ytzmal . . . . . ." — Lizana is of the highest importance and value, and it is much to be regretted that the entire book is of such difficult access.
- Source Material: Handbook of Middle American Indians, volume 13. Guide to Ethnohistorical Sources, part two, Robert Wuchope, General Editor; Woward F. Cline, Volume Editor; John B. Glass, Associate Volume Editor; University of Texas Press, London 1973 (out of print):
- Bernardo de Lizana, O.F.M. (1581-1631) (text-passage)
- Beside Landa, or even the lesser Cogolludo, Bernardo de Lizana is indeed a relatively minor chronicler of Yucatan. He was born in 1581 in Ocaña, Toledo, Spain, came to Yucatan in 1606, and worked there until his death 25 years later (April 2, 1631). He is credited with mastering Maya and teaching it to many.
- His bibliographical fame rests on his Historia de Yucatán, a chronicle first published in Valladolid, Spain (1633). For it he apparently utilited unpublished and now lost sources like Padre Alonso de Solana's "Noticias sagradas y profanas de las antigüdades y conversiones de los Indios de Yucatán." A second edition (which I have not seen) was issued by the Museo Nacional, Mexico, in 1893. A French translation of portions of part 1 was published by Brasseur de Bourgourg (1864).
Author:John L. Stephens (Wikipedia:John Lloyd Stephens (American explorer, writer, and diplomat) - Britannica (1911): (1805-1852), American traveller, was born on the 28th of November 1805, at Shrewsbury, New Jersey.)
- --> photographer
- American Memory Library of Congress - The North American Review --> Volume 14, Issue 35, April 1822 -->??
- The Ruins of Central America. Part VI. (The North American review. / Volume 132, Issue 291, February 1881; p. 187-195)
Author:Abbé Brasseur de Bourbourg Abbé Charles Etienne Brasseur de Bourbourg (1814 - 1874) a French writer, ethnographer, historian and archaeologist.
- 1864 - Relation des choses du Yucatán de Diego de Landa (Paris), reproduction and translation of de Landa's work;
- 1869—70 - Manuscrit Troano, étude sur le système graphique et la langue des Mayas (2 vols., Paris);
- Hist. general de los hechos de los Castellanos en las islas y la tierra firme del Oceano. (Madrid, 1601.)
- Maya dictionary, published by Eligio Ancona (text in Queen Moo, p. xl)
- Tratado de la Destruccion de las Indias, Reyno de Yucathan ???
- existing: Brevísima relación de la destrucción de las Indias
Author:Ramón de Ordoñez y Aguiar (not on wikipedia)
- Historia de la Creacion del cielo y de la Tierra - probably published 1796 (WorldCat)
- according to Asociación para el Fomento de los Estudios Históricos en Centroamérica, was born in [Ciudad Real, Chiapas] and died 1825(?)
- according to Worldcat he died ca. d. ca. 1840 (this is also said in Le Plongeon's Queen Moo p. xxxix)
- Palenque Archaeology by Marc Sullivan (December 6, 2005) states:
- According to Griffin (1974), Fray Ramon de Ordonez y Aguiar sent the first explorer, his brother, to the site from San Cristobal in 1773. In 1785, Calderon
- Historia de Yucatan (Desde la època más remota hasta nuestros dias) - 1878; no known English translation
- published Maya dictionary by Pio Perez (text in Queen Moo, p. xl)
- "Drowned Valleys of the Antillean Lands" is Plate I. from "Bulletin of the Geological Society of America", Vol.6 pp.103-140 Reconstruction of the Antillean Continent by J.W. Spencer
- Dei enstehung der Schrift -> Die Entstehung der Schrift bzw. Geschichte der Schrift (it seems this was not translated to English) --> put into and link German Wikisource!
- Uber die Bedeutung des Zahlzeichens 20 in der Mayaschrift, in Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie
Author:Jean-François Champollion = Champollion le jeune
- Précis du Système hiéroglyphique des Anciens Egyptiens
- Hippolytus and his Age: Doctrine and Practice of Rome under Commodus and Severus (1852)
- Egypt's place in universal history: an historical investigation in five books (Vol. I. 1848, translated from German by Charles H. Cottrell, ESQ., M.A.)
- from Wikipedia:
- Edward King, Viscount Kingsborough (16 November 1795 – 27 February 1837) was an Irish antiquarian who sought to prove that the indigenous peoples of the Americas were a Lost Tribe of Israel. His principal contribution was in making available facsimiles of ancient documents and some of the earliest explorers' reports on Pre-Columbian ruins and Maya civilization.
- Antiquities of Mexico (9 Volumes)
- Plutrach's "De Facie in Orbe Lunæ" is part of the "Moralia" -> translation by Charles William King
- Author:Diego de Landa, Relación de las Cosas de Yucatán --> PDF download; English translation: Yucatan before and after the conquest. translated by William Gates, 1937 on-line version; free pdf (not publich domain!)
- Author:Diego López de Cogolludo - no english translation of "Historia de Yucathan" found...
- according to Notes on the bibliography of Yucatan and Central America by Adolph Francis Alphonse Bandelier
- Diego Lopez de Cogolludo. "Historia de Yucatan." — 1st Edition, Madrid, 1688; 2d Edition, Mérida, 1842; 3d Edition, 1867. — Cogolludo has always been regarded as the historian of Yucatan "par excellence." He is indeed indispensable for any study of Yucatan antiquities, but, like all other authors, he must never be implicitly followed. The closest criticism possible is absolutely required.
- The citation on Introduction, p. xxxv refers to: Bernal Diez de Castillo, Historia de la Conquista de Mexico. The actual historical person and the work that are probably meant are: Bernal Díaz del Castillo (Historia verdadera de la conquista de la Nueva España) who accompanied Hernán Cortés.