User talk:Levana Taylor
John Vandenberg 21:48, 3 September 2007 (UTC)
Contents |
[edit] Charles Baudelaire
Hello,
You need to specify who is the translator, and take care that the transaltions are in the public domain. Thanks, Yann 11:05, 27 September 2007 (UTC)
[edit] With the Night Mail
I noticed your publication history note about the first publication of this amusing short story. My proofreading is based on the McClure's version which appeared one month earlier! Perhaps you mean first UK publication? ;-) Keep up the good work. Eclecticology (talk) 20:00, 17 December 2008 (UTC)
- OK, corrected! --Levana Taylor (talk) 23:52, 18 December 2008 (UTC)
[edit] Re: We and They
Hi, just to let you know, I've moved your question from the Scriptorium to possible copyright violations, as it should hopefully get the proper attention there. Jude (talk) 12:10, 4 April 2009 (UTC)
[edit] Thanks
Saw you do a lot of work on the PD-tags for works; I (and others) really appreciate the effort, thanks a lot! Sherurcij Collaboration of the Week: Author:Romain Rolland. 04:23, 15 April 2009 (UTC)
[edit] Kipling poems
Hi there,
- The Birthright
- The Centaurs
- The Changelings
- Alnaschar and the Oxen
- Akbar's Bridge
- The Appeal
- Arterial
- The Ballad of the Cars
- A Child's Garden
- The Consolations of Memory
- The Bonfires
- Song of the Dynamo
- Cain and Abel
- Chartres Windows
- Hymn of the Triumphant Airman
- Hymn of Breaking Strain
- A Counting-Out Song
- The Storm Cone
Just wanted to confirm that these were all the ones that had been transwiki'd and required deletion. Thanks! Jude (talk) 00:46, 31 May 2009 (UTC)
- Also Azrael's Count, At His Execution, Hymn to Physical Pain, The Mother's Son, The Coiner. --Levana Taylor (talk) 03:01, 31 May 2009 (UTC)
- Ah, good! I actually just edit conflicted while listing those (found them in a query of pages tagged with {{copyvio}} but not linked to from WS:COPYVIO). I'll get right on them! Jude (talk) 03:07, 31 May 2009 (UTC)