King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies
by Alfred the Great

1902 edition (Yale Studies in English, Vol. XIII). For the 1904 edition (YSE Vol. XXII), see King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies Turned into Modern English.

3693576King Alfred's Old English Version of St. Augustine's SoliloquiesAlfred the Great

YALE STUDIES IN ENGLISH

ALBERT S. COOK, Editor

XIII

King Alfred's Old English Version

OF

St. Augustine's Soliloquies

EDITED
WITH INTRODUCTION, NOTES, AND GLOSSARY
BY
HENRY LEE HARGROVE, Ph.D.

NEW YORK
HENRY HOLT AND COMPANY
1902

TO

MY WIFE


WHOSE SYMPATHY AND SACRIFICES
CONTRIBUTED TO THE JOY
OF THIS WORK.

 (not listed in original)

TABLE OF CONTENTS.
page
Introduction XV-LVII
I. The Manuscript and Reprints XVII
1. Manuscript XIX
2. Reprints
II. Grammatical Observations XX
1. Phonology XX
2. Inflection XXII
III. Relation of Alfred to St. Augustine XXIV
1. St. Augustine XXIV
2. King Alfred XXVIII
IV. Relation of the Soliloquies to Alfred's Other Works XXXI
1. Authorship XXXI
2. Title XXXIII
3. Relation to Works Other than the Boethius XXXIII
4. Relation to the Boethius XXXIV
V. Discussion of Alfred's Version of the Soliloquies XXXVII
1. Sources XXXVII
2. General View XXXVII
3. Latin Original XXXVIII
4. Alfred's Version XL
5. Conclusion LV
King Alfred's Version of St. Augustine's Soliloquies 1—70
King Alfred's Preface 1
Book I 3
Book II 55
Book III 65
Notes 71—74
Glossary 75—120
Yale Studies in English (not in original TOC)

Đē is creft ealra crefta, þæt is, þæt man spurige æfter Gode and hys hāwie and hine gesēo.—30. 23.

ALFRED THE GREAT, THE WEST SAXON KING, BORN AT WANTAGE, A. D. 849. ALFRED FOUND LEARNING DEAD, AND HE RESTORED IT; EDUCATION NEGLECTED, AND HE REVIVED IT; THE LAWS POWERLESS, AND HE GAVE THEM FORCE; THE CHURCH DEBASED, AND HE RAISED IT; THE LAND RAVAGED BY A FEARFUL ENEMY, FROM WHICH HE DELIVERED IT. ALFRED'S NAME SHALL LIVE AS LONG AS MANKIND SHALL RESPECT THE PAST.

Inscription on statue at Wantage.

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1938, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 85 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse