Odes of Pindar (Myers)/Pythian Odes/7

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Extant Odes of Pindar, translated into English  (1874)  by Pindar, translated by Ernest Myers
Pythian Ode VII.




Megakles won this victory B. C. 490, the year of the battle of Marathon. He was a member of the great house of the Alkmaionidai, to which Kleisthenes and Perikles belonged. Megakles was a frequent name in the family: this Megakles was probably the nephew, possibly the son, of Kleisthenes.

Fairest of preludes is the great name of Athens to whosoever will lay foundation of songs for the mighty race of Alkmaionidai and for their steeds. What country, what house among all lands shall I name more glorious throughout Hellas?

For unto all cities is the fame familiar of the citizens of Erechtheus, who at divine Pytho have wrought thee, O Apollo, a glorious house[1].

And I hereto am led by victories, at Isthmos five, and one pre-eminent, won at Olympia at the feast of Zeus, and two at Kirrha, which thou, O Megakles, and thy sire have won.

Now at this new good fortune I rejoice; yet somewhat also I grieve, even to behold how envy requiteth noble deeds[2]. Yet thus ever, they say, must fair hap abiding with a man engender bad with good.

  1. The Alkmainodai had lately been spending large sums on the rebuilding of Apollo's temple at Delphi.
  2. Megakles was twice ostracized.