Page:Essay on the Principles of Translation - Tytler (1791, 1st ed).djvu/57

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
42
PRINCIPLES OF
Chap. III.

Hector an Andromache (vi. 466.) omitted a particular respecting the dress of the nurse, which he thought an impropriety in the picture. Homer says,

Αξ δό παϊς κολπον έϋζωνοιο τιθηνης
Εκλινθκ Ιαχων

"The boy crying, threw himself back into the arms of his nurse, whose waist was elegantly girt." Mr Pope, who has suppressed the epithet descriptive of the waist, has incurred on that account the censure of Mr Melmoth, who says, "he has not touched the picture with that delicacy of pencil which graces the original, as he has entirely lost the beauty of one of the figures.—Though the hero and his son were designed to draw our principal attention, Homer"intended