Page:Lectures on Modern History.djvu/357

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
APPENDIX II
331

délicate, la plus déliée, elle n’a de crédit qu’auprès des esprits cultivés.—Cherbuliez, Revue des Deux Mondes, xcvii. 517. Nun liefert aber die Kritik, wenn sie rechter Art ist, immer nur einzelne Data, gleichsam die Atome des Thatbestandes, und jede Kombination, jede Zusammenfassung und Schlussfolgerung, ohne die es doch einmal nicht abgeht, ist ein subjektiver Akt des Forschers. Demnach blieb Waitz, bei des eigenen Arbeit wie bei jener des anderen, immer höchst mistrauisch gegen jedes Résumé, jede Definition, jedes abschliessende Wort.—Sybel, Historische Zeitschrift, lvi. 484. Mit blosser Kritik wird darin nichts ausgerichtet, denn die ist nur eine Vorarbeit, welche da aufhört, wo die echte historische Kunst anfängt.—Lasaulx, Philosophie der Künste, 212.

61 The only case in which such extraneous matters can be fairly called in is when facts are stated resting on testimony; then it is not only just, but it is necessary for the sake of truth, to inquire into the habits of mind of him by whom they are adduced.—Babbage, Bridgewater Treatise, p. xiv.

62 There is no part of our knowledge which it is more useful to obtain at first hand—to go to the fountain-head for—than our knowledge of History.—J. S. Mill, Inaugural Address, 34. The only sound intellects are those which, in the first instance, set their standard of proof high.—J. S. Mill, Examination of Hamilton’s Philosophy, 525.

63 There are so few men mentally capable of seeing both sides of a question; so few with consciences sensitively alive to the obligation of seeing both sides; so few placed under conditions either of circumstance or temper, which admit of their seeing both sides.—Greg, Political Problems, 1870, 173. Il n’y a que les Allemands qui sachent être aussi complètement objectifs. Ils se dédoublent, pour ainsi dire, en deux hommes, l’un qui a des principles très arrêtés et des passions très vives, l’autre qui sait voir et observer comme s’il n’en avait point.—Laveleye, Revue des Deux Mondes, 1868, i. 431. L’écrivain qui penche trop dans le sens où il incline, et qui ne se défie pas de ses qualités presque autant que ses défauts, cet écrivain tourne à la manière.—Scherer, Mélanges, 484. Il faut faire volteface, et vivement, franchement, tourner le dos au moyen âge, à ce passé morbide, qui, même quand il n’agit pas, influe terriblement par la contagion de la mort. Il ne faut ni combattre, ni critiquer, mais oublier. Oublions et marchons!—Michelet, La Bible de l’Humanité, 483. It has excited surprise that Thucydides should speak of Antiphon, the traitor to the democracy, and the employer of assassins, as "a man inferior in virtue to none of his contemporaries." But neither here nor elsewhere does Thucydides pass moral judgments.—Jowett, Thucydides, ii. 501.

64 Non theologi provinciam suscepimus; scimus enim quantum hoc ingenii nostri tenuitatem superet: ideo sufficit nobis τὸ ὅτι fideliter ex antiquis auctoribus retulisse.—Morinus, De Poenitentia, ix. 10.—Il faut avouer que la religion chrétienne a quelque chose d’étonnant! C’est parce que vous y êtes né, dira-t-on. Tant s’en faut, je me roidis contre par cette raison-là même, de peur que cette prévention ne me suborne.—Pascal, Pensées, xvi. 7.—I was fond of Fleury for a reason which I express in the advertisement; because it presented a sort of photograph of ecclesiastical history without any comment upon it. In the event, that simple representation of the early centuries had a good deal to do with unsettling me.—Newman, Apologia, 152.—Nur was sich vor dem Richterstuhl einer ächten, unbefangenen, nicht durch die Brille einer philosophischen oder dogmatischen Schule stehenden Wissenschaft als wahr bewährt, kann zur Erbauung, Belehrung und Warnung tüchtig seyn.—Neander, Kirchengeschichte, i. p. vii. Wie weit bei katholischen Publicisten bei der Annahme der Ansicht von der Staatsanstalt apologetische Gesichtspunkte massgebend gewesen sind, mag dahingestellt bleiben. Der Historiker darf sich jedoch nie durch apologetische Zwecke leiten lassen; sein einziges Ziel soll die Ergründung der Wahrheit sein.—Pastor, Geschichte der Päbste, ii. 545. Church history falsely written is a school of vainglory, hatred, and uncharitableness; truly written, it is a discipline of humility, of charity, of mutual love.—Sir W. Hamilton, Discussions, 506. The more trophies and crowns of honour the Church of former ages can be shown to have won in the service of her adorable head, the more tokens her history can