Strong's Exhaustive Concordance/H2

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

2000[edit]

הָמַם (haw-mam'): a primitive root (compare הוּם, הָמָה); properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy: break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.

2001[edit]

הָמָן (haw-mawn'): of foreign derivation; Haman, a Persian vizier: Haman.

2002[edit]

הַמְנִיךְ (ham-neek'): (Aramaic) but the text is hamuwnek; of foreign origin; a necklace: chain.

2003[edit]

הֲמָסִים (haw-mawce'): from an unused root apparently meaning to crackle; a dry twig or brushwood: melting.

2004[edit]

הֵן (hane): feminine plural from הוּא; they (only used when emphatic): X in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.

2005[edit]

הֵן (hane): a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if: behold, if, lo, though.

2006[edit]

הֵן (hane): (Aramaic) corresponding to הֵן: lo! also there(-fore), (un-)less, whether, but, if: (that) if, or, whether.

2007[edit]

הֵ֫נָּה (hane'-naw): prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation): X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.

2008[edit]

הֵ֫נָּה (hane'-naw): from הֵן; hither or thither (but used both of place and time): here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet.

2009[edit]

הִנֵּה (hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!: behold, lo, see.

2010[edit]

הֲנָחָה (han-aw-khaw'): from נ֫וּחַ; permission of rest, i.e. quiet: release.

2011[edit]

הִנֹּם (hin-nome'): probably of foreign origin; Hinnom, apparently a Jebusite: Hinnom.

2012[edit]

הֵנַע (hay-nah'): probably of foreign derivation; Hena, a place apparently in Mesopotamia: Hena.

2013[edit]

הָסָה (haw-saw'): a primitive root; to hush: hold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still.

2014[edit]

הֲפֻגוֹת (haf-oo-gaw'): from פּוּג; relaxation: intermission.

2015[edit]

הָפַך (haw-fak'): a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert: X become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).

2016[edit]

הֵ֫פֶך (heh'-fek):  : or hephek; from הָפַך; a turn, i.e. the reverse: contrary.

2017[edit]

הָ֫פֶך (ho'-fek): from הָפַך; an upset, i.e. (abstract) perversity: turning of things upside down.

2018[edit]

הֲפֵכָה (haf-ay-kaw'): feminine of הֵ֫פֶך; destruction: overthrow.

2019[edit]

הֲפַכְפַּך (haf-ak-pak'): by reduplication from הָפַך; very perverse: froward.

2020[edit]

הַצָּלָה (hats-tsaw-law'): from נָצַל; rescue: deliverance.

2021[edit]

הֹ֫צֶן (ho'-tsen): from an unused root meaning apparently to be sharp or strong; a weapon of war: chariot.

2022[edit]

הָר (har): a shortened form of הָ֫רַר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively): hill (country), mount(-ain), X promotion.

2023[edit]

הֹר (hore): another form of הָר; mountain; Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria: Hor.

2024[edit]

הָרָא (haw-raw'): perhaps from הָר; mountainousness; Hara, a region of Media: Hara.

2025[edit]

הַרְאֵל (har-ale'): from הָר and אֵל; mount of God; figuratively, the altar of burnt-offering: altar. Compare אֲרִיאֵל.

2026[edit]

הָרַג (haw-rag'): a primitive root; to smite with deadly intent: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.

2027[edit]

הֶ֫רֶג (heh'-reg): from הָרַג; slaughter: be slain, slaughter.

2028[edit]

הֲרֵגָה (har-ay-gaw'): feminine of הֶ֫רֶג; slaughter: slaughter.

2029[edit]

הָרָה (haw-raw'): a primitive root; to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively): been, be with child, conceive, progenitor.

2030[edit]

הָרָה (haw-reh'): or hariy (Hosea 14:1); from הָרָה; pregnant: (be, woman) with child, conceive, X great.

2031[edit]

הַרְהֹרִין (har-hor'): (Aramaic) from a root corresponding to הָרָה; a mental conception: thought.

2032[edit]

הֵרָיוֹן (hay-rone'): or herayown; from הָרָה; pregnancy: conception.

2033[edit]

הֲרוֹרִי (har-o-ree'): another form for הָרָרִי; a Harorite or mountaineer: Harorite.

2034[edit]

הֲרִסֹת (har-ee-saw'): from הָרַס; something demolished: ruin.

2035[edit]

הֲרִסֻת (har-ee-sooth'): from הָרַס; demolition: destruction.

2036[edit]

הֹרָם (ho-rawm'): from an unused root (meaning to tower up); high; Horam, a Canaanitish king: Horam.

2037[edit]

הָרוּם (haw-room'): passive participle of the same as הֹרָם; high; Harum, an Israelite: Harum.

2038[edit]

הַרְמ֫וֹנָה (har-mone'): from the same as הֹרָם; a castle (from its height): palace.

2039[edit]

הָרָן (haw-rawn'): perhaps from הָר; mountaineer; Haran, the name of two men: Haran.

2040[edit]

הָרַס (haw-ras'): a primitive root; to pull down or in pieces, break, & destroy: beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, X utterly.

2041[edit]

הֶ֫רֶס (heh'-res): from הָרַס; demolition: destruction.

2042[edit]

הָ֫רַר (haw-rawr'): from an unused root meaning to loom up; a mountain: hill, mount(-ain).

2043[edit]

הָרָרִי (hah-raw-ree'): or Harariy (2 Sam. 23:11); or Haarariy (2 Sam. 23:34, last clause); apparently from הָ֫רַר; a mountaineer: Hararite.

2044[edit]

הָשֵׁם (haw-shame'): perhaps from the same as חָשֻׁם; wealthy; Hashem, an Israelite: Hashem.

2045[edit]

הַשְׁמָעוּת (hashmaw-ooth'): from שָׁמַע; announcement: to cause to hear.

2046[edit]

הִתּוּך (hit-took'): from נָתַך; a melting: is melted.

2047[edit]

הֲתָך (hath-awk'): probably of foreign origin; Hathak, a Persian eunuch: Hatach.

2048[edit]

הָתַל (haw-thal'): a primitive root; to deride; by implication, to cheat: deal deceitfully, deceive, mock.

2049[edit]

הֲתֻלִּים (haw-thole'): from הָתַל (only in plural collectively); a derision: mocker.

2050[edit]

הָתַת (haw-thath'): a primitive root; properly, to break in upon, i.e. to assail: imagine mischief.

2051[edit]

וְדָן (ved-awn'): perhaps for עֲדָנִים; Vedan (or Aden), a place in Arabia: Dan also.

2052[edit]

וָהֵב (vaw-habe'): of uncertain derivation; Vaheb, a place in Moab: what he did.

2053[edit]

וָוִים (vaw): probably a hook (the name of the sixth Heb. letter): hook.

2054[edit]

וָזָר (vaw-zawr'): presumed to be from an unused root meaning to bear guilt; crime: X strange.

2055[edit]

וַיְזָתָא (vah-yez-aw'-thaw): of foreign origin; Vajezatha, a son of Haman: Vajezatha.

2056[edit]

וָלָד (vaw-lawd'): for יָ֫לֶד; a boy: child.

2057[edit]

וַנְיָה (van-yaw'): perhaps for עֲנָיָה; Vanjah, an Israelite: Vaniah.

2058[edit]

וָפְסִי (vof-see'): probably from יָסַף; additional; Vophsi, an & Israelite: Vophsi.

2059[edit]

וַשְׁנִי (vash-nee'): probably from יִשְׁמְרַי; weak; Vashni, an Israelite: Vashni.

2060[edit]

וַשְׁתִּי (vash-tee'): of Persian origin; Vashti, the queen of Xerxes: Vashti.

2061[edit]

זְאֵב (zeh-abe'): from an unused root meaning to be yellow; a wolf: wolf.

2062[edit]

זְאֵב (zeh-abe'): the same as זְאֵב; Zeeb, a Midianitish prince: Zeeb.

2063[edit]

זֹאת (zothe'): irregular feminine of שֶׂה; this (often used adverb): hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

2064[edit]

זָבַד (zaw-bad'): a primitive root; to confer: endure.

2065[edit]

זֵ֫בֶד (zeh'-bed): from זָבַד; a gift: dowry.

2066[edit]

זָבָד (zaw-bawd'): from זָבַד; giver; Zabad, the name of seven Israelites: Zabad.

2067[edit]

זַבְדִּי (zab-dee'): from זֵ֫בֶד; giving; Zabdi, the name of four & Israelites: Zabdi.

2068[edit]

זַבְדִּיאֵל (zab-dee-ale'): from זֵ֫בֶד and אֵל; gift of God: zabdiel, the name of two Israelites: Zabdiel.

2069[edit]

זְבַדְיָה (zeb-ad-yaw'): or Zbadyahuw; from זָבַד and יָהּ; Jah has given; Zebadjah, the name of nine Israelites: Zebadiah.

2070[edit]

זְבוּב (zeb-oob'): from an unused root (meaning to flit); a fly (especially one of a stinging nature): fly.

2071[edit]

זָבוּד (zaw-bood'): from זָבַד; given, Zabud, an Israelite: Zabud.

2072[edit]

זַבּוּד (zab-bood'): a form of זָבוּד; given; Zabbud, an Israelite: Zabbud.

2073[edit]

זְבֻל (ze-bool'): or zbul; from זָבַל; a residence: dwell in, dwelling, habitation.

2074[edit]

זְבוּלוּן (zeb-oo-loon'): or Zbuluwn; or Zbuwlun; from זָבַל; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe: Zebulun.

2075[edit]

זְבוּלֹנִי (zeb-oo-lo-nee'): patronymically from זְבוּלוּן; a Zebulonite or descendant of Zebulun: Zebulonite.

2076[edit]

זָבַח (zaw-bakh'): a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice): kill, offer, (do) sacrifice, slay.

2077[edit]

זֶ֫בַח (zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act): offer(- ing), sacrifice.

2078[edit]

זֶ֫בַח (zeh'-bakh): the same as זֶ֫בַח; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince: Zebah.

2079[edit]

זַבַּי (zab-bah'-ee): probably by orthographical error for זַכָּי; Zabbai (or Zaccai), an Israelite: Zabbai.

2080[edit]

זְבִידָה (zeb-ee-daw'): feminine from זָבַד; giving; Zebidah, an Israelitess: Zebudah.

2081[edit]

זְבִינָא (zeb-ee-naw'): from an unused root (meaning to purchase); gainfulness; Zebina, an Israelite: Zebina.

2082[edit]

זָבַל (zaw-bal'): a primitive root; apparently properly, to inclose, i.e. to reside: dwell with.

2083[edit]

זְבֻל (zeb-ool'): the same as זְבֻל; dwelling; Zebul, an Israelite: Zebul. Compare זְבֻל.

2084[edit]

זְבַן (zeb-an'): (Aramaic) corresponding to the root of זְבִינָא; to acquire by purchase: gain.

2085[edit]

זָג (zawg): from an unused root probably meaning to inclose; the skin of a grape: husk.

2086[edit]

זֵד (zade'): from זִיד; arrogant: presumptuous, proud.

2087[edit]

זָדוֹן (zaw-done'): from זִיד; arrogance: presumptuously, pride, proud (man).

2088[edit]

זֶה (zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that: he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare זֹאת, זוֹ, זוֹ, זוּ.

2089[edit]

שֶׂה (zeh): (1 Samuel by permutation for שֶׂה; a sheep: lamb.

2090[edit]

זוֹ (zo): for זֶה; this or that: as well as another, it, this, that, thus and thus.

2091[edit]

זָהָב (zaw-hawb'): from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky: gold(-en), fair weather.

2092[edit]

זָהַם (zaw-ham'): a primitive root; to be rancid, i.e. (transitively) to loathe: abhor.

2093[edit]

זָ֫הַם (zah'-ham): from זָהַם; loathing; Zaham, an Israelite: Zaham.

2094[edit]

זָהַר (zaw-har'): a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution): admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).

2095[edit]

זְהַר (zeh-har'): (Aramaic) corresponding to זָהַר; (passively) be admonished: take heed.

2096[edit]

זֹ֫הַר (zo'-har): from זָהַר; brilliancy: brightness.

2097[edit]

זוֹ (zo): for זֶה; this or that: that, this.

2098[edit]

זוּ (zoo): for זֶה; this or that: that, this, X wherein, which, whom.

2099[edit]

זִו (zeev'): probably from an unused root meaning to be prominent; properly, brightness (compare זִיו), i.e. (figuratively) the month of flowers; Ziv (corresponding to Ijar or May): Zif.

2100[edit]

זוּב (zoob): a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow: flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.

2101[edit]

זוֹב (zobe): from זוּב; a seminal or menstrual flux: issue.

2102[edit]

זִיד (zood): or (by permutation) ziyd; a primitive root; to seethe; figuratively, to be insolent: be proud, deal proudly, & presume, (come) presumptuously, sod.

2103[edit]

זוּד (zood): (Aramaic) corresponding to זִיד; to be proud: in pride.

2104[edit]

זוּזִים (zoo-zeem'): plural probably from the same as זִיז; prominent; Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine: Zuzims.

2105[edit]

זוֹחֵת (zo-khayth'): of uncertain origin; Zocheth, an Israelite: Zoheth.

2106[edit]

זָוִיּוֹת (zaw-veeth'): apparently from the same root as זִו (in the sense of prominence); an angle (as projecting), i.e. (by implication) a corner-column (or anta): corner(stone).

2107[edit]

זוּל (zool): a primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly: lavish, despise.

2108[edit]

זוּלַת (zoo-law'): from זוּל; probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except: beside, but, only, save.

2109[edit]

זוּן (zoon): a primitive root; perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish: feed.

2110[edit]

זוּן (zoon): (Aramaic) corresponding to זוּן: feed.

2111[edit]

ז֫וּעַ (zoo'-ah): a primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear): move, tremble, vex.

2112[edit]

ז֫וּעַ (zoo'-ah): (Aramaic) corresponding to ז֫וּעַ; to shake (with fear): tremble.

2113[edit]

זְוָעָה (zev-aw-aw'): from ז֫וּעַ; agitation, fear: be removed, trouble, vexation. Compare זַעֲוָה.

2114[edit]

זוּר (zoor): a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-)strange(-r, thing, woman).

2115[edit]

זוּר (zoor): a primitive root (compare צוֹק); to press together, & tighten: close, rush, thrust together.

2116[edit]

זוּרֶה (zoo-reh'): from זוּר; trodden on: that which is crushed.

2117[edit]

זָזָא (zaw-zaw'): probably from the root of זִיז; prominent; Zaza, an Israelite: Zaza.

2118[edit]

זָחַח (zaw-khakh'): a primitive root; to shove or displace: loose.

2119[edit]

זָחַל (zaw-khal'): a primitive root; to crawl; by implication, to fear: be afraid, serpent, worm.

2120[edit]

זֹחֶ֫לֶת (zo-kheh'-leth): feminine active participle of זָחַל; crawling (i.e. serpent); Zocheleth, a boundary stone in. Palestine: Zoheleth.

2121[edit]

זֵידוֹנִים (zay-dohn'): from זִיד; boiling of water, i.e. wave: proud.

2122[edit]

זִיו (zeev): (Aramaic) corresponding to זִו; (figuratively) cheerfulness: brightness, countenance.

2123[edit]

זִיז (zeez): from an unused root apparently meaning to be conspicuous; fulness of the breast; also a moving creature: abundance, wild beast.

2124[edit]

זִיזָא (zee-zaw'): apparently from the same as זִיז; prominence; Ziza, the name of two Israelites: Ziza.

2125[edit]

זִיזָה (zee-zaw'): another form for זִיזָא; Zizah, an Israelite: Zizah.

2126[edit]

זִינָא (zee-naw'): from זוּן; well-fed; or perhaps an orthographical error for זִיזָא; Zina, an Israelite: Zina.

2127[edit]

זִ֫יעַ (zee'-ah): from ז֫וּעַ; agitation; Zia, an Israelite: Zia.

2128[edit]

זִיף (zeef): from the same as זָ֫פֶת; flowing; Ziph, the name of a place in Palestine; also of an Israelite: Ziph.

2129[edit]

זִיפָה (zee-faw'): feminine of זִיף; a flowing; Ziphah, an Israelite: Ziphah.

2130[edit]

זִיפִים (zee-fee'): patrial from זִיף; a Ziphite or inhabitant of Ziph: Ziphim, Ziphite.

2131[edit]

זִיקוֹת (zee-kaw'): (Isa. 50: (feminine); and ziq; or zeq; from זָנַק; properly, what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bond: chain, fetter, firebrand, spark.

2132[edit]

זַ֫יִת (zay'-yith): probably from an unused root (akin to זִו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry: olive (tree, -yard), Olivet.

2133[edit]

זֵיתָן (zay-thawn'): from זַ֫יִת; olive grove; Zethan, an Israelite: Zethan.

2134[edit]

זָך (zak): from זָכַך; clear: clean, pure.

2135[edit]

זָכָה (zaw-kaw'): a primitive root (compare זָכַך); to be translucent; figuratively, to be innocent: be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.

2136[edit]

זָכוּ (zaw-koo'): (Aramaic) from a root corresponding to זָכָה; purity: innocency.

2137[edit]

זְכוֹכִית (zek-oo-keeth): from זָכָה; properly, transparency, i.e. glass: crystal.

2138[edit]

זְכוּר (zaw-koor'): properly, passive participle of זָכַר, but used for זָכָר; a male (of man or animals): males, men-children.

2139[edit]

זַכּוּר (zaw-koor'): from זָכַר; mindful; Zakkur, the name of seven Israelites: Zaccur, Zacchur.

2140[edit]

זַכָּי (zak-kah'-ee): from זָכַך; pure; Zakkai, an Israelite: Zaccai.

2141[edit]

זָכַך (zaw-kak'): a primitive root (compare זָכָה); to be transparent or clean (phys. or morally): be (make) clean, be pure(-r).

2142[edit]

זָכַר (zaw-kar'): a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from זָכָר) to be male: X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.

2143[edit]

זֵ֫כֶר (zay'-ker): or zeker; from זָכַר; a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration: memorial, memory, remembrance, scent.

2144[edit]

זָ֫כֶר (zeh'-ker): the same as זֵ֫כֶר; Zeker, an Israelite: Zeker.

2145[edit]

זָכָר (zaw-kawr'): from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex): X him, male, man(child, -kind).

2146[edit]

זִכָּרוֹן (zik-rone'): from זָכַר; a memento (or memorable thing, day or writing): memorial, record.

2147[edit]

זִכְרִי (zik-ree'): from זָכַר; memorable; Zicri, the name of twelve Israelites: Zichri.

2148[edit]

זְכַרְיָה (zek-ar-yaw'): or Zkaryahuw; from זָכַר and יָהּ; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites: Zachariah, Zechariah.

2149[edit]

זֻלּוּת (zool-looth'): from זָלַל; properly, a shaking, i.e. perhaps a tempest: vilest.

2150[edit]

זַלְזַלִּים (zal-zal'): by reduplication from זָלַל; tremulous, i.e. a twig: sprig.

2151[edit]

זָלַל (zaw-lal'): a primitive root (compare זוּל); to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal: blow down, glutton, riotous (eater), vile.

2152[edit]

זִלְעָפוֹת (zal-aw-faw'): or ziliaphaph; from זָעַף; a glow (of wind or anger); also a famine (as consuming): horrible, horror, terrible.

2153[edit]

זִלְפָּה (zil-paw):  : from an unused root apparently meaning to trickle, as myrrh; fragrant dropping; Zilpah, Leah's maid: Zilpah.

2154[edit]

זִמָּה (zim-maw'): or zammah; from זָמַם; a plan, especially a bad one: heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).

2155[edit]

זִמָּה (zim-maw'): the same as זִמָּה; Zimmah, the name of two Israelites: Zimmah.

2156[edit]

זְמֹרֵי (zem-o-raw'): or zmorah (feminine); and zmor (masculine); from זָמַר; a twig (as pruned): vine, branch, slip.

2157[edit]

זַמְזֻמִּים (zam-zome'): from זָמַם; intriguing; a Zamzumite, or native tribe of Palestine: Zamzummim.

2158[edit]

זָמִיר (zaw-meer'): or zamir; and (feminine) zmirah; from זָמַר; a song to be accompanied with instrumental music: psalm(-ist), singing, song.

2159[edit]

זְמִיר (zaw-meer'): from זָמַר; a twig (as pruned): branch.

2160[edit]

זְמִירָה (zem-ee-raw'): feminine of זָמִיר; song; Zemirah, an Israelite: Zemira.

2161[edit]

זָמַם (zaw-mam'): a primitive root; to plan, usually in a bad sense: consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil).

2162[edit]

זָמָם (zaw-mawm'): from זָמַם; a plot: wicked device.

2163[edit]

זָמַן (zaw-man'): a primitive root; to fix (a time): appoint.

2164[edit]

זְמַן (zem-an'): (Aramaic) corresponding to זָמַן; to agree (on a time and place): prepare.

2165[edit]

זְמָן (zem-awn'): from זָמַן; an appointed occasion: season, time.

2166[edit]

זְמָן (zem-awn'): (Aramaic) from זְמָן; the same as זְמָן: season, time.

2167[edit]

זָמַר (zaw-mar'): a primitive root (perhaps ident. with זָמַר through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music: give praise, sing forth praises, psalms.

2168[edit]

זָמַר (zaw-mar'): a primitive root (compare זָמַר, סָמַר, צָ֫מֶר); to trim (a vine): prune.

2169[edit]

זָ֫מֶר (zeh'-mer): apparently from זָמַר or זָמַר; a gazelle (from its lightly touching the ground): chamois.

2170[edit]

זְמָרָא (zem-awr'): (Aramaic) from a root corresponding to זָמַר; instrumental music: musick.

2171[edit]

זַמָּרַיָּא (zam-mawr'): (Aramaic) from the same as זְמָרָא; an instrumental musician: singer.

2172[edit]

זִמְרָה (zim-raw'): from זָמַר; a musical piece or song to be accompanied by an instrument: melody, psalm.

2173[edit]

זִמְרַת (zim-raw'): from זָמַר; pruned (i.e. choice) fruit: best fruit.

2174[edit]

זִמְרִי (zim-ree'): from זָמַר; musical; Zimri, the name of five Israelites, and of an Arabian tribe: Zimri.

2175[edit]

זִמְרָן (zim-rawn'): from זָמַר; musical; Zimran, a son of Abraham by Keturah: Zimran.

2176[edit]

זִמְרָת (zim-rawth'): from זָמַר; instrumental music; by implication, praise: song.

2177[edit]

זַן (zan): from זוּן; properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort: divers kinds, X all manner of store.

2178[edit]

זַן (zan): (Aramaic) corresponding to זַן; sort: kind.

2179[edit]

זָנַב (zaw-nab'): a primitive root meaning to wag; used only as a denominative from זָנָב; to curtail, i.e. cut off the rear: smite the hindmost.

2180[edit]

זָנָב (zaw-nawb'): from זָנַב (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively): tail.

2181[edit]

זָנָה (zaw-naw'): a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.

2182[edit]

זָנ֫וֹחַ (zaw-no'-akh): from זָנַח; rejected; Zanoach, the name of two places in Palestine: Zanoah.

2183[edit]

זְנוּנִים (zaw-noon'): from זָנָה; adultery; figuratively, idolatry: whoredom.

2184[edit]

זְנוּת (zen-ooth'): from זָנָה; adultery, i.e. (figuratively) infidelity, idolatry: whoredom.

2185[edit]

זֹנוֹת (zo-noth'): regarded by some as if from זוּן or an unused root, and applied to military equipments; but evidently the feminine plural active participle of זָנָה; harlots: armour.

2186[edit]

זָנַח (zaw-nakh'): a primitive root meaning to push aside, i.e. reject, forsake, fail: cast away (off), remove far away (off).

2187[edit]

זָנַק (zaw-nak'): a primitive root; properly, to draw together the feet (as an animal about to dart upon its prey), i.e. to spring forward: leap.

2188[edit]

זֵעַת (zay-aw'): from ז֫וּעַ (in the sense of יָ֫זַע); perspiration: sweat.

2189[edit]

זַעֲוָה (zah-av-aw'): by transposition for זְוָעָה; agitation, maltreatment: X removed, trouble.

2190[edit]

זַעֲוָן (zah-av-awn'): from ז֫וּעַ; disquiet; Zaavan, an Idumaean: Zaavan.

2191[edit]

זְעֵיר (zeh-ayr'): from an unused root (akin (by permutation) to צָעַר), meaning to dwindle; small: little.

2192[edit]

זְעֵירָה (zeh-ayr'): (Aramaic) corresponding to זְעֵיר: little.

2193[edit]

זָעַך (zaw-ak'): a primitive root; to extinguish: be extinct.

2194[edit]

זָעַם (zaw-am'): a primitive root; properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged: abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.

2195[edit]

זָ֫עַם (zah'-am): from זָעַם; strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin): angry, indignation, rage.

2196[edit]

זָעַף (zaw-af'): a primitive root; properly, to boil up, i.e. (figuratively) to be peevish or angry: fret, sad, worse liking, be wroth.

2197[edit]

זַ֫עַף (zah'-af): from זָעַף; anger: indignation, rage(-ing), wrath.

2198[edit]

זָעֵף (zaw-afe'): from זָעַף; angry: displeased.

2199[edit]

זָעַק (zaw-ak'): a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.

2200[edit]

זְעִק (zek'-eek): (Aramaic) corresponding to זָעַק; to make an outcry: cry.

2201[edit]

זְעָקָה (zah'-ak): and (feminine) zoaqah; from זָעַק; a shriek or outcry: cry(-ing).

2202[edit]

זִפְרֹ֫נָה (zi-frone'): from an unused root (meaning to be fragrant); Ziphron, a place in Palestine: Ziphron.

2203[edit]

זָ֫פֶת (zeh'-feth): from an unused root (meaning to liquify); asphalt (from its tendency to soften in the sun): pitch.

2204[edit]

זָקֵן (zaw-kane'): a primitive root; to be old: aged man, be (wax) old (man).

2205[edit]

זָקֵן (zaw-kane'): from זָקֵן; old: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.

2206[edit]

זָקָן (zaw-kawn'): from זָקֵן; the beard (as indicating age): beard.

2207[edit]

זֹ֫קֶן (zo'-ken): from זָקֵן; old age: age.

2208[edit]

זְקֻנִים (zaw-koon'): properly, passive participle of זָקֵן (used only in the plural as a noun); old age:-old age.

2209[edit]

זִקְנָה (zik-naw'): feminine of זָקֵן; old age: old (age).

2210[edit]

זָקַף (zaw-kaf'): a primitive root; to life, i.e. (figuratively) comfort: raise (up).

2211[edit]

זְקַף (zek-af'): (Aramaic) corresponding to זָקַף; to hang, i.e. impale: set up.

2212[edit]

זָקַק (zaw-kak'): a primitive root; to strain, (figuratively) extract, clarify: fine, pour down, purge, purify, refine.

2213[edit]

זֵר (zare): from זָרַר (in the sense of scattering); a chaplet (as spread around the top), i.e. (specifically) a border moulding: crown.

2214[edit]

זָרָא (zaw-raw'): from זוּר (in the sense of estrangement) (compare זָרָה); disgust: loathsome.

2215[edit]

זָרַב (zaw-rab'): a primitive root; to flow away: wax warm.

2216[edit]

זְרֻבָּבֶל (zer-oob-baw-bel'): from זָרַב and בָּבֶל; descended of (i.e. from) Babylon, i.e. born there; Zerubbabel, an Israelite: Zerubbabel.

2217[edit]

זְרֻבָּבֶל (zer-oob-baw-bel'): (Aramaic) corresponding to זְרֻבָּבֶל: Zerubbabel.

2218[edit]

זָ֫רֶד (zeh'-red): from an unused root meaning to be exuberant in growth; lined with shrubbery; Zered, a brook East of the Dead Sea: Zared, Zered.

2219[edit]

זָרָה (zaw-raw'): a primitive root (compare זוּר); to toss about; by implication, to diffuse, winnow: cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.

2220[edit]

זְר֫וֹעַ (zer-o'-ah): or (shortened) zroao; and (feminine) zrowpah; or zrowah; from זָרַע; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force: arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.

2221[edit]

זֵר֫וּעַ (zay-roo'-ah): from זָרַע; something sown, i.e. a plant: sowing, thing that is sown.

2222[edit]

זַרְזִיף (zar-zeef'): by reduplication from an unused root meaning to flow; a pouring rain: water.

2223[edit]

זַרְזִיר (zar-zeer'): by reduplication from זוּר; properly, tightly girt, i.e. probably a racer, or some fleet animal (as being slender in the waist): + greyhound.

2224[edit]

זָרַח (zaw-rakh'): a primitive root; properly, to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy): arise, rise (up), as soon as it is up.

2225[edit]

זֶ֫רַח (zeh'-rakh): from זָרַח; a rising of light: rising.

2226[edit]

זָ֫רַח (zeh'-rakh): the same as זֶ֫רַח; Zerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an Ethiopian prince: Zarah, Zerah.

2227[edit]

זַרְחִי (zar-khee'): patronymically from זָ֫רַח; a Zarchite or descendant of Zerach: Zarchite.

2228[edit]

זְרַחְיָה (zer-akh-yaw'): from זֶ֫רַח and יָהּ; Jah has risen: Zerachjah, the name of two Israelites: Zerahiah.

2229[edit]

זָרַם (zaw-ram'): a primitive root; to gush (as water): carry away as with a flood, pour out.

2230[edit]

זָ֫רֶם (zeh'-rem): from זָרַם; a gush of water: flood, overflowing, shower, storm, tempest.

2231[edit]

זִרְמַת (zir-maw'): feminine of זָ֫רֶם; a gushing of fluid (semen): issue.

2232[edit]

זָרַע (zaw-rah'): a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify: bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.

2233[edit]

זָ֫רַע (zeh'-rah): from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity: X carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing- time.

2234[edit]

זְרַע (zer-ah'): (Aramaic) corresponding to זָ֫רַע; posterity: seed.

2235[edit]

זֵרֹעִים (zay-ro'-ah): or zeraSon; from זָרַע; something sown (only in the plural), i.e. a vegetable (as food): pulse.

2236[edit]

זָרַק (zaw-rak'): a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles): be here and there, scatter, sprinkle, strew.

2237[edit]

זָרַר (zaw-rar'): a primitive root (compare זוּר); perhaps to diffuse, i.e. (specifically) to sneeze: sneeze.

2238[edit]

זֶ֫רֶשׁ (zeh'-resh): of Persian origin; Zeresh, Haman's wife: Zeresh.

2239[edit]

זָ֫רֶת (zeh'-reth): from זָרָה; the spread of the fingers, i.e. a span: span.

2240[edit]

זַתּוּא (zat-too'): of uncertain derivation; Zattu, an Israelite: Zattu.

2241[edit]

זֵתָם (zay-thawm'): apparently a variation for זֵיתָן; Zetham, an & Israelite: Zetham.

2242[edit]

זֵתַר (zay-thar'): of Persian origin; Zethar, a eunuch of Xerxes: Zethar.

2243[edit]

חֹב (khobe): by contraction from חָבַב; properly, a cherisher, i.e. the bosom: bosom.

2244[edit]

חָבָא (khaw-baw'): a primitive root (compare חָבַב); to secrete: X held, hide (self), do secretly.

2245[edit]

חָבַב (khaw-bab'): a primitive root (compare חָבָא, חָבָה); properly, to hide (as in the bosom), i.e. to cherish (with affection): love.

2246[edit]

חֹבָב (kho-bawb'): from חָבַב; cherished; Chobab, father-in-law of Moses: Hobab.

2247[edit]

חָבָה (khaw-bah'): a primitive root (compare חָבַב); to secrete: hide (self).

2248[edit]

חֲבוּלָה (khab-oo-law'): (Aramaic) from חֲבַל; properly, overthrown, i.e. (morally) crime: hurt.

2249[edit]

חָבוֹר (khaw-bore'): from חָבַר; united; Chabor, a river of Assyria: Habor.

2250[edit]

חַבּוּרָה (khab-boo-raw'): or chabburah; or chaburah; from חָבַר; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself): blueness, bruise, hurt, stripe, wound.

2251[edit]

חָבַט (khaw-bat'): a primitive root; to knock out or off: beat (off, out), thresh.

2252[edit]

חֳבַיָּה (khab-ah-yaw'): or Chabayah; from חָבָה and יָהּ; Jah has hidden; Chabajah, an Israelite: Habaiah.

2253[edit]

חֶבְיוֹן (kheb-yone'): from חָבָה; a concealment: hiding.

2254[edit]

חָבַל (khaw-bal'): a primitive root; to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition): X at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay & to (take a) pledge, spoil, travail, X very, withhold.

2255[edit]

חֲבַל (khab-al'): (Aramaic) corresponding to חָבַל; to ruin: destroy, hurt.

2256[edit]

חֵ֫בֶל (kheh'-bel): or chebel; from חָבַל; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin: band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.

2257[edit]

חֲבָל (khab-al'): (Aramaic) from חֲבַל; harm (personal or pecuniary): damage, hurt.

2258[edit]

חֲבֹל (khab-ole'): or (feminine) chabolah; from חָבַל; a pawn (as security for debt): pledge.

2259[edit]

חֹבֵל (kho-bale'): active participle from חָבַל (in the sense of handling ropes); a sailor: pilot, shipmaster.

2260[edit]

חִבֵּל (khib-bale'): from חָבַל (in the sense of furnished with ropes); a mast: mast.

2261[edit]

חֲבַצֶּ֫לֶת (khab-ats-tseh'-leth): of uncertain derivation; probably meadow-saffron: rose.

2262[edit]

חֲבַצִּנְיָה (khab-ats-tsan-yaw'): of uncertain derivation; Chabatstsanjah, a Rechabite: Habazaniah.

2263[edit]

חָבַק (khaw-bak'): a primitive root; to clasp (the hands or in embrace): embrace, fold.

2264[edit]

חִבֻּק (khib-book'): from חָבַק; a clasping of the hands (in idleness): fold.

2265[edit]

חֲבַקּוּק (khab-ak-kook'): by reduplication from חָבַק; embrace; Chabakkuk, the prophet: Habakkuk.

2266[edit]

חָבַר (khaw-bar'): a primitive root; to join (literally or figuratively); specifically (by means of spells) to fascinate: charm(- er), be compact, couple (together), have fellowship with, heap up, join (self, together), league.

2267[edit]

חָ֫בֶר (kheh'-ber): from חָבַר; a society; also a spell: + charmer(- ing), company, enchantment, X wide.

2268[edit]

חָ֫בֶר (kheh'-ber): the same as חָ֫בֶר; community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites: Heber.

2269[edit]

חַבְרִין (khab-ar'): (Aramaic) from a root corresponding to חָבַר; an associate: companion, fellow.

2270[edit]

חָבֵר (khaw-bare'): from חָבַר; an associate: companion, fellow, knit together.

2271[edit]

חַבָּרִים (khab-bawr'): from חָבַר; a partner: companion.

2272[edit]

חֲבַרְבֻּרֹת (khab-ar-boo-raw'): by reduplication from חָבַר; a streak (like a line), as on the tiger: spot.

2273[edit]

חַבְרָת (khab-raw'): (Aramaic) feminine of חַבְרִין; an associate: other.

2274[edit]

חֶבְרָה (kheb-raw'): feminine of חָ֫בֶר; association: company.

2275[edit]

חֶבְרוֹן (kheb-rone'): from חָ֫בֶר; seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites: Hebron.

2276[edit]

חֶבְרוֹנִי (kheb-ro-nee'): or Chebroniy; patronymically from חֶבְרוֹן; Chebronite (collectively), an inhabitant of Chebron: Hebronites.

2277[edit]

חֶבְרִי (kheb-ree'): patronymically from חָ֫בֶר; a Chebrite (collectively) or descendants of Cheber: Heberites.

2278[edit]

חֲבֶ֫רֶת (khab-eh'-reth): feminine of חָבֵר; a consort: companion.

2279[edit]

חֹבָ֫רֶת (kho-beh'-reth): feminine active participle of חָבַר; a joint: which coupleth, coupling.

2280[edit]

חָבַשׁ (khaw-bash'): a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule: bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.

2281[edit]

חֲבִתִּים (khaw-bayth'): from an unused root probably meaning to cook (compare מַחֲבַת); something fried, probably a griddle-cake: pan.

2282[edit]

חָג (khag): or chag; from חָגַג; a festival, or a victim therefor: (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.

2283[edit]

חָגָּא (khaw-gaw'): from an unused root meaning to revolve (compare חָגַג); properly, vertigo, i.e. (figuratively) fear: terror.

2284[edit]

חָגָב (khaw-gawb'): of uncertain derivation; a locust: locust.

2285[edit]

חָגָב (khaw-gawb'): the same as חָגָב; locust; Chagab, one of the Nethinim: Hagab.

2286[edit]

חֲגָבָה (khag-aw-baw'): or Chagabah; feminine of חָגָב; locust; Chagaba or Chagabah, one of the Nethinim: Hagaba, Hagabah.

2287[edit]

חָגַג (khaw-gag'): a primitive root (compare חָגָּא, חוּג); properly, to move in a circle, i.e. (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy: celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel to and fro.

2288[edit]

חַגְוֵי (khag-awv'): from an unused root meaning to take refuge; a rift in rocks: cleft.

2289[edit]

חֲגוֹרֵי (khaw-gore'): from חָגַר; belted: girded with.

2290[edit]

חֲגוֹר (khag-ore'): or chagor; and (feminine) chagowrah; or chagorah; from חָגַר; a belt (for the waist): apron, armour, gird(-le).

2291[edit]

חַגִּי (khag-ghee'): from חָגַג; festive, Chaggi, an Israelite; also (patronymically) a Chaggite, or descendant of the same: Haggi, Haggites.

2292[edit]

חַגַּי (khag-gah'-ee): from חָג; festive; Chaggai, a Heb. prophet: Haggai.

2293[edit]

חַגִּיָּה (khag-ghee-yaw'): from חָג and יָהּ; festival of Jah; Chaggijah, an Israelite: Haggiah.

2294[edit]

חַגִּית (khag-gheeth'): feminine of חַגִּי; festive; Chaggith, a wife of David: Haggith.

2295[edit]

חָגְלָה (khog-law'): of uncertain derivation; probably a partridge; Choglah, an Israelitess: Hoglah. See also בֵּית חָגְלָה.

2296[edit]

חָגַר (khaw-gar'): a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.): be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, X on every side.

2297[edit]

חַד (khad): abridged from אֶחָד; one: one.

2298[edit]

חַד (khad): (Aramaic) corresponding to חַד; as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once: a, first, one, together.

2299[edit]

חַדָּה (khad): from חָדַד; sharp: sharp.

2300[edit]

חָדַד (khaw-dad'): a primitive root; to be (causatively, make) sharp or (figuratively) severe: be fierce, sharpen.

2301[edit]

חֲדַד (khad-ad'): from חָדַד; fierce; Chadad, an Ishmaelite: Hadad.

2302[edit]

חָדָה (khaw-daw'): a primitive root; to rejoice: make glad, be joined, rejoice.

2303[edit]

חַדּוּדֵי (khad-dood'): from חָדַד; a point: sharp.

2304[edit]

חֶדְוָה (khed-vaw'): from חָדָה; rejoicing: gladness, joy.

2305[edit]

חֶדְוָה (khed-vaw'): (Aramaic) corresponding to חֶדְוָה: joy.

2306[edit]

חֲדִי (khad-ee'): (Aramaic) corresponding to חָזֶה; a breast: breast.

2307[edit]

חָדִיד (khaw-deed'): from חָדַד; a peak; Chadid, a place in Palestine: Hadid.

2308[edit]

חָדַל (khaw-dal'): a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle: cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.

2309[edit]

חָ֫דֶל (kheh'-del): from חָדַל; rest, i.e. the state of the dead: world.

2310[edit]

חָדֵל (khaw-dale'): from חָדַל; vacant, i.e. ceasing or destitute: he that forbeareth, frail, rejected.

2311[edit]

חַדְלָי (khad-lah'-ee): from חָ֫דֶל; idle; Chadlai, an Israelite: Hadlai.

2312[edit]

חָ֫דֶק (khay'-dek): from an unused root meaning to sting; a prickly plant: brier, thorn.

2313[edit]

חִדָּ֫קֶל (khid-deh'-kel): probably of foreign origin; the Chiddekel (or Tigris) river: Hiddekel.

2314[edit]

חָדַר (khaw-dar'): a primitive root; properly, to inclose (as a room), i.e. (by analogy,) to beset (as in a siege): enter a privy chamber.

2315[edit]

חֶ֫דֶר (kheh'-der): from חָדַר; an apartment (usually literal): ((bed) inner)chamber, innermost(-ward) part, parlour, + south, X within.

2316[edit]

חֲדַר (khad-ar'): another form for חֶ֫דֶר; chamber; Chadar, an Ishmaelite: Hadar.

2317[edit]

חַדְרָך (khad-rawk'): of uncertain derivation; Chadrak, a Syrian deity: Hadrach.

2318[edit]

חָדַשׁ (khaw-dash'): a primitive root; to be new; causatively, to rebuild: renew, repair.

2319[edit]

חָדָשׁ (khaw-dawsh'): from חָדַשׁ; new: fresh, new thing.

2320[edit]

חֹ֫דֶשׁ (kho'-desh): from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month: month(-ly), new moon.

2321[edit]

חֹ֫דֶשׁ (kho'-desh): the same as חֹ֫דֶשׁ; Chodesh, an Israelitess: Hodesh.

2322[edit]

חֲדָשָׁה (khad-aw-shaw'): feminine of חָדָשׁ; new; Chadashah, a place in Palestine: Hadashah.

2323[edit]

חֲדַת (khad-ath'): (Aramaic) corresponding to חָדָשׁ; new: new.

2324[edit]

חֲוָא (khav-aw'): (Aramaic) corresponding to חָוָה; to show: shew.

2325[edit]

חוּב (khoob): also chayab; a primitive root; properly, perhaps to tie, i.e. (figuratively and reflexively) to owe, or (by implication) to forfeit: make endanger.

2326[edit]

חוֹב (khobe): from חוּב; debt: debtor.

2327[edit]

חוֹבָה (kho-baw'): feminine active participle of חָבָה; hiding place; Chobah, a place in Syria: Hobah.

2328[edit]

חוּג (khoog): a primitive root (compare חָגַג); to describe a circle: compass.

2329[edit]

חוּג (khoog): from חוּג; a circle: circle, circuit, compass.

2330[edit]

חוּד (khood): a primitive root; properly, to tie a knot, i.e. (figuratively) to propound a riddle: put forth.

2331[edit]

חָוָה (khaw-vah'): a primitive root; (compare חֲוָא, חָיָה); properly, to live; by implication (intensively) to declare or show: show.

2332[edit]

חַוָּה (khav-vaw'): causatively from חָוָה; life-giver; Chavvah (or Eve), the first woman: Eve.

2333[edit]

חַוֹּת (khav-vaw'): properly, the same as חַוָּה (life-giving, i.e. living-place); by implication, an encampment or village: (small) town.

2334[edit]

חַוֹּת יָעִיר (khav-vothe' yaw-eer'): from the plural of חַוֹּת and a modification of יָעוּר; hamlets of Jair, a region of Palestine: (Bashan-)Havoth-jair.

2335[edit]

חוֹזָי (kho-zah'-ee): from חֹזֶה; visionary; Chozai, an Israelite: the seers.

2336[edit]

ח֫וֹחַ (kho'-akh): from an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy, a ring for the nose: bramble, thistle, thorn.

2337[edit]

חְוָחִים (khaw-vawkh'): perhaps the same as ח֫וֹחַ; a dell or crevice (as if pierced in the earth): thicket.

2338[edit]

חוּט (khoot): (Aramaic) corresponding to the root of חוּט, perhaps as a denominative; to string together, i.e. (figuratively) to repair: join.

2339[edit]

חוּט (khoot): from an unused root probably meaning to sew; a string; by implication, a measuring tape: cord, fillet, line, thread.

2340[edit]

חִוִּי (khiv-vee'): perhaps from חַוֹּת; a villager; a Chivvite, one of the aboriginal tribes of Palestine: Hivite.

2341[edit]

חֲוִילָה (khav-ee-law'): probably from חוּל; circular; Chavilah, the name of two or three eastern regions; also perhaps of two men: Havilah.

2342[edit]

חוּל (khool): or chiyl; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert: bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.

2343[edit]

חוּל (khool): from חוּל; a circle; Chul, a son of Aram; also the region settled by him: Hul.

2344[edit]

חוֹל (khole): from חוּל; sand (as round or whirling particles): sand.

2345[edit]

חוּם (khoom): from an unused root meaning to be warm, i.e. (by implication) sunburnt or swarthy (blackish): brown.

2346[edit]

חוֹמָה (kho-maw'): feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection: wall, walled.

2347[edit]

חוּס (khoos): a primitive root; properly, to cover, i.e. (figuratively) to compassionate: pity, regard, spare.

2348[edit]

חוֹף (khofe): from an unused root meaning to cover; a cove (as a sheltered bay): coast (of the sea), haven, shore, (sea-)side.

2349[edit]

חוּפָם (khoo-fawm'): from the same as חוֹף; protection: Chupham, an Israelite: Hupham.

2350[edit]

חוּפָמִי (khoo-faw-mee'): patronymically from חוּפָם; a Chuphamite or descendant of Chupham: Huphamites.

2351[edit]

חוּץ (khoots): or (shortened) chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

2352[edit]

חֻר (khoor): or (shortened) chur; from an unused root probably meaning to bore; the crevice of a serpent; the cell of a prison: hole.

2353[edit]

חוּר (khoor): from חָוַר; white linen: white.

2354[edit]

חוּר (khoor): the same as חוּר or חֻר; Chur, the name of four Israelites and one Midianite: Hur.

2355[edit]

חוֹרָי (khore): the same as חוּר; white linen: network. Compare חֹרִים.

2356[edit]

חֹר (khore): or (shortened) chor; the same as חֻר; a cavity, socket, den: cave, hole.

2357[edit]

חָוַר (khaw-var'): a primitive root; to blanch (as with shame): wax pale.

2358[edit]

חִוָּר (khiv-vawr'): (Aramaic) from a root corresponding to חָוַר; white: white.

2359[edit]

חוּרִי (khoo-ree'): probably from חוּר; linen-worker; Churi, an Israelite: Huri.

2360[edit]

חוּרַי (khoo-rah'ee): probably an orthographical variation for חוּרִי; Churai, an Israelite: Hurai.

2361[edit]

חוּרָם (khoo-rawm'): probably from חוּר; whiteness, i.e. noble; Churam, the name of an Israelite and two Syrians: Huram. Compare חִירָם.

2362[edit]

חַוְרָן (khav-rawn'): apparently from חָוַר (in the sense of חֻר); cavernous; Chavran, a region East of the Jordan: Hauran.

2363[edit]

חוּשׁ (koosh): a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment: (make) haste(-n), ready.

2364[edit]

חוּשָׁה (khoo-shaw'): from חוּשׁ; haste; Chushah, an Israelite: Hushah.

2365[edit]

חוּשַׁי (khoo-shah'-ee): from חוּשׁ; hasty; Chushai, an Israelite: Hushai.

2366[edit]

חוּשִׁים (khoo-sheem'): or Chushiym; or Chushim; plural from חוּשׁ; hasters; Chushim, the name of three Israelites: Hushim.

2367[edit]

חוּשָׁם (khoo-shawm'): or Chusham; from חוּשׁ; hastily; Chusham, an Idumaean: Husham.

2368[edit]

חוֹתָם (kho-thawm'): or chotham; from חָתַם; a signature-ring: seal, signet.

2369[edit]

חוֹתָם (kho-thawm'): the same as חוֹתָם; seal; Chotham, the name of two Israelites: Hotham, Hothan.

2370[edit]

חֲזָה (khaz-aw'): (Aramaic) or chazah (Aramaic); corresponding to חָזָה; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem): behold, have (a dream), see, be wont.

2371[edit]

חֲזָהאֵל (khaz-aw-ale'): or Chazahoel; from חָזָה and אֵל; God has seen; Chazael, a king of Syria: Hazael.

2372[edit]

חָזָה (khaw-zaw'): a primitive root; to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of: behold, look, prophesy, provide, see.

2373[edit]

חָזֶה (khaw-zeh'): from חָזָה; the breast (as most seen in front): breast.

2374[edit]

חֹזֶה (kho-zeh'): active participle of חָזָה; a beholder in vision; also a compact (as looked upon with approval): agreement, prophet, see that, seer, (star-)gazer.

2375[edit]

חֲזוֹ (khaz-o'): from חָזָה; seer; Chazo, a nephew of Abraham: Hazo.

2376[edit]

חֶזְוָא (khay'-zev): (Aramaic) from חֲזָה; a sight: look, vision.

2377[edit]

חָזוֹן (khaw-zone'): from חָזָה; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle: vision.

2378[edit]

חֲזֹת (khaw-zooth'): from חָזָה; a revelation: vision.

2379[edit]

חֲזוֹת (khaz-oth'): (Aramaic) from חֲזָה; a view: sight.

2380[edit]

חָזוּת (khaw-zooth'): from חָזָה; a look; hence (figuratively) striking appearance, revelation, or (by implication) compact: agreement, notable (one), vision.

2381[edit]

חֲזִיאֵל (khaz-ee-ale'): from חָזָה and אֵל; seen of God; Chaziel, a Levite: Haziel.

2382[edit]

חֲזָיָה (khaz-aw-yaw'): from חָזָה and יָהּ; Jah has seen; Chazajah, an Israelite: Hazaiah.

2383[edit]

חֶזְיוֹן (khez-yone'): from חָזָה; vision; Chezjon, a Syrian: Hezion.

2384[edit]

חִזָּיוֹן (khiz-zaw-yone'): from חָזָה; a revelation, expectation by dream: vision.

2385[edit]

חֲזִיז (khaw-zeez'): from an unused root meaning to glare; a flash of lightning: bright cloud, lightning.

2386[edit]

חֲזִיר (khaz-eer'): from an unused root probably meaning to enclose; a hog (perhaps as penned): boar, swine.

2387[edit]

חֵזִיר (khay-zeer'): from the same as חֲזִיר; perhaps protected; Chezir, the name of two Israelites: Hezir.

2388[edit]

חָזַק (khaw-zak'): a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer: aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.

2389[edit]

חָזָק (khaw-zawk'): from חָזַק; strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent): harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).

2390[edit]

חָזֵק (khaw-zake'): from חָזַק; powerful: X wax louder, stronger.

2391[edit]

חֵ֫זֶק (khay'-zek): from חָזַק; help: strength.

2392[edit]

חֹ֫זֶק (kho'-zek): from חָזַק; power: strength.

2393[edit]

חֶזְקַת (khez-kaw'): feminine of חֵ֫זֶק; prevailing power: strength(- en self), (was) strong.

2394[edit]

חָזְקָה (khoz-kaw'): feminine of חֹ֫זֶק; vehemence (usually in a bad sense): force, mightily, repair, sharply.

2395[edit]

חִזְקִי (khiz-kee'): from חָזַק; strong; Chizki, an Israelite: Hezeki.

2396[edit]

חִזְקִיָּה (khiz-kee-yaw'): or Chizqiyahuw; also Ychizqiyah; or Ychizqiyahuw; from חָזַק and יָהּ; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites: Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare יְחִזְקִיָּה.

2397[edit]

חָח (khawkh): once (Ezek. 29:4) chachiy; from the same as ח֫וֹחַ; a ring for the nose (or lips): bracelet, chain, hook.

2398[edit]

חָטָא (khaw-taw'): a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.

2399[edit]

חֵטְא (khate): from חָטָא; a crime or its penalty: fault, X grievously, offence, (punishment of) sin.

2400[edit]

חַטָּאּים (khat-taw'): intensively from חָטָא; a criminal, or one accounted guilty: offender, sinful, sinner.

2401[edit]

חֲטָאָה (khat-aw-aw'): feminine of חֵטְא; an offence, or a sacrifice for it: sin (offering).

2402[edit]

חַטָּאָה (khat-taw-aw'): (Aramaic) corresponding to חֲטָאָה; an offence, and the penalty or sacrifice for it: sin (offering).

2403[edit]

חַטָּאָה (khat-taw-aw'): or chattacth; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).

2404[edit]

חָטַב (khaw-tab'): a primitive root; to chop or carve wood: cut down, hew(-er), polish.

2405[edit]

חֲטֻבוֹת (khat-oo-baw'): feminine passive participle of חָטַב; properly, a carving; hence, a tapestry (as figured): carved.

2406[edit]

חִטִּים (khit-taw'): of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant: wheat(-en).

2407[edit]

חַטּוּשׁ (khat-toosh'): from an unused root of uncertain signification; Chattush, the name of four or five Israelites: Hattush.

2408[edit]

חֲטֵי (khat-ee'): (Aramaic) from a root corresponding to חָטָא; an offence: sin.

2409[edit]

חַטָּיָא (khat-taw-yaw'): (Aramaic) from the same as חֲטֵי; an expiation: sin offering.

2410[edit]

חֲטִיטָא (khat-ee-taw'): from an unused root apparently meaning to dig out; explorer; Chatita, a temple porter: Hatita.

2411[edit]

חַטִּיל (khat-teel'): from an unused root apparently meaning to wave; fluctuating; Chattil, one of "Solomon's servants": Hattil.

2412[edit]

חֲטִיפָא (khat-ee-faw'): from חָטַף; robber; Chatipha, one of the Nethinim: Hatipha.

2413[edit]

חָטַם (khaw-tam'): a primitive root; to stop: refrain.

2414[edit]

חָטַף (khaw-taf'): a primitive root; to clutch; hence, to seize as a prisoner: catch.

2415[edit]

חֹ֫טֶר (kho'-ter): from an unused root of uncertain signification; a twig: rod.

2416[edit]

חָי (khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

2417[edit]

חַי (khah'-ee): (Aramaic) from חֲיָא; alive; also (as noun in plural) life: life, that liveth, living.

2418[edit]

חֲיָא (khah-yaw'): (Aramaic) or chayah (Aramaic); corresponding to חָיָה; to live: live, keep alive.

2419[edit]

חִיאֵל (khee-ale'): from חָי and אֵל; living of God; Chiel, an Israelite: Hiel.

2420[edit]

חִידָה (khee-daw'): from חוּד; a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim: dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.

2421[edit]

חָיָה (khaw-yaw'): a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive: keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.

2422[edit]

חָיוֹת (khaw-yeh'): from חָיָה; vigorous: lively.

2423[edit]

חֵיוָא (khay-vaw'): (Aramaic) from חֲיָא; an animal: beast.

2424[edit]

חַיּוּת (khah-yooth'): from חָיָה; life: X living.

2425[edit]

חָיַי (khaw-yah'-ee): a primitive root (compare חָיָה); to live; causatively to revive: live, save life.

2426[edit]

חֵיל (khale): or (shortened) chel; a collateral form of חָ֫יִל; an army; also (by analogy,) an intrenchment: army, bulwark, host, + poor, rampart, trench, wall.

2427[edit]

חִיל (kheel): and (feminine) chiylah; from חוּל; a throe (expectant of childbirth): pain, pang, sorrow.

2428[edit]

חָ֫יִל (khah'-yil): from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength: able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).

2429[edit]

חָ֫יִל (khah'-yil): (Aramaic) corresponding to חָ֫יִל; an army, or strength: aloud, army, X most (mighty), power.

2430[edit]

חֵילָה (khay-law'): feminine of חָ֫יִל; an intrenchment: bulwark.

2431[edit]

חֵילָם (khay-lawm'): or Cheleam; from חָ֫יִל; fortress; Chelam, a place East of Palestine: Helam.

2432[edit]

חִילֵז (khee-lane'): from חָ֫יִל; fortress; Chilen, a place in Palestine: Hilen.

2433[edit]

חִין (kheen): another form for חֵן; beauty: comely.

2434[edit]

חַ֫יִץ (khah'-yits): another form for חוּץ; a wall: wall.

2435[edit]

חִיצוֹן (khee-tsone'): from חַ֫יִץ; properly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred): outer, outward, utter, without.

2436[edit]

חֵיק (khake): or cheq; and chowq; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively): bosom, bottom, lap, midst, within.

2437[edit]

חִירָה (khee-raw'): from חָוַר in the sense of splendor; Chirah, an Adullamite: Hirah.

2438[edit]

חִירָם (khee-rawm'): or Chiyrowm; another form of חוּרָם; Chiram or Chirom, the name of two Tyrians: Hiram, Huram.

2439[edit]

חִישׁ (kheesh): another form of חוּשׁ; to hurry: make haste.

2440[edit]

חִישׁ (kheesh): from חִישׁ; properly, a hurry; hence (adverb) quickly: soon.

2441[edit]

חֵך (khake): probably from חָנַך in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing): (roof of the) mouth, taste.

2442[edit]

חָכָה (khaw-kaw'): a primitive root (apparently akin to חָקָה through the idea of piercing); properly, to adhere to; hence, to await: long, tarry, wait.

2443[edit]

חַכָּה (khak-kaw'): probably from חָכָה; a hook (as adhering): angle, hook.

2444[edit]

חֲכִילָה (khak-ee-law'): from the same as חַכְלִיל; dark; Chakilah, a hill in Palestine: Hachilah.

2445[edit]

חַכִּימִין (khak-keem'): (Aramaic) from a root corresponding to חָכַם; wise, i.e. a Magian: wise.

2446[edit]

חֲכַלְיָה (khak-al-yaw'): from the base of חַכְלִיל and יָהּ; darkness of Jah; Chakaljah, an Israelite: Hachaliah.

2447[edit]

חַכְלִיל (khak-leel'): by reduplication from an unused root apparently meaning to be dark; darkly flashing (only of the eyes); in a good sense, brilliant (as stimulated by wine): red.

2448[edit]

חַכְלִלוּת (khak-lee-looth'): from חַכְלִיל; flash (of the eyes); in a bad sense, blearedness: redness.

2449[edit]

חָכַם (khaw-kam'): a primitive root, to be wise (in mind, word or act): X exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.

2450[edit]

חָכָם (khaw-kawm'): from חָכַם; wise, (i.e. intelligent, skilful or artful): cunning (man), subtil, ((un-)), wise((hearted), man).

2451[edit]

חָכְמָה (khok-maw'): from חָכַם; wisdom (in a good sense): skilful, wisdom, wisely, wit.

2452[edit]

חָכְמָה (khok-maw'): (Aramaic) corresponding to חָכְמָה; wisdom: wisdom.

2453[edit]

חַכְמוֹנִי (khak-mo-nee'): from חָכַם; skilful; Chakmoni, an Israelite: Hachmoni, Hachmonite.

2454[edit]

חָכְמוֹת (khok-moth'): or chakmowth; collateral forms of חָכְמָה; wisdom: wisdom, every wise (woman).

2455[edit]

חֹל (khole): from חָלַל; properly, exposed; hence, profane: common, profane (place), unholy.

2456[edit]

חָלָא (khaw-law'): a primitive root (compare חָלָה); to be sick: be diseased.

2457[edit]

חֶלְאַת (khel-aw'): from חָלָא; properly, disease; hence, rust: scum.

2458[edit]

חֶלְאָה (khel-aw'): the same as חֶלְאַת; Chelah, an Israelitess: Helah.

2459[edit]

חֵ֫לֶב (kheh'-leb): or cheleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part: X best, fat(-ness), X finest, grease, marrow.

2460[edit]

חֵ֫לֶב (khay'-leb): the same as חֵ֫לֶב; fatness; Cheleb, an Israelite: Heleb.

2461[edit]

חָלָב (khaw-lawb'): from the same as חֵ֫לֶב; milk (as the richness of kine): + cheese, milk, sucking.

2462[edit]

חֶלְבָּה (khel-baw'): feminine of חֵ֫לֶב; fertility: Chelbah, a place in Palestine: Helbah.

2463[edit]

חֶלְבּוֹן (khel-bone'): from חֵ֫לֶב; fruitful; Chelbon, a place in Syria: Helbah.

2464[edit]

חֶלְבְּנָה (khel-ben-aw'): from חֵ֫לֶב; galbanam, an odorous gum (as if fatty): galbanum.

2465[edit]

חֶ֫לֶד (kheh'-led): from an unused root apparently meaning to glide swiftly; life (as a fleeting portion of time); hence, the world (as transient): age, short time, world.

2466[edit]

חֵ֫לֶד (khay'-led): the same as חֶ֫לֶד; Cheled, an Israelite: Heled.

2467[edit]

חֹ֫לֶד (kho'-led): from the same as חֶ֫לֶד; a weasel (from its gliding motion): weasel.

2468[edit]

חֻלְדָּה (khool-daw'): feminine of חֹ֫לֶד; Chuldah, an Israelitess: Huldah.

2469[edit]

חֶלְדַּי (khel-dah'-ee): from חֵ֫לֶד; worldliness; Cheldai, the name of two Israelites: Heldai.

2470[edit]

חָלָה (khaw-law'): a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.

2471[edit]

חַלָּה (khal-law'): from חָלַל; a cake (as usually punctured): cake.

2472[edit]

חֲלוֹם (khal-ome'): or (shortened) chalom; from חָלַם; a dream: dream(-er).

2473[edit]

חֹלוֹן (kho-lone'): or (shortened) Cholon; probably from חוֹל; sandy; Cholon, the name of two places in Palestine: Holon.

2474[edit]

חַלּוֹן (khal-lone'): a window (as perforated): window.

2475[edit]

חֲלוֹף (khal-ofe'): from חָלַף; properly, surviving; by implication (collectively) orphans: X destruction.

2476[edit]

חֲלוּשָׁה (khal-oo-shaw'): feminine passive participle of חָלַשׁ; defeat: being overcome.

2477[edit]

חֲלַח (khal-akh'): probably of foreign origin; Chalach, a region of Assyria: Halah.

2478[edit]

חַלְחוּל (khal-khool'): by reduplication from חוּל; contorted; Chalchul, a place in Palestine: Halhul.

2479[edit]

חַלְחָלָה (khal-khaw-law'): feminine from the same as חַלְחוּל; writhing (in childbirth); by implication, terror: (great, much) pain.

2480[edit]

חָלַט (khaw-lat'): a primitive root; to snatch at: catch.

2481[edit]

חֲלִי (khal-ee'): from חָלָה; a trinket (as polished): jewel, ornament.

2482[edit]

חֲלִי (khal-ee'): the same as חֲלִי; Chali, a place in Palestine: Hali.

2483[edit]

חֹ֫לִי (khol-ee'): from חָלָה; malady, anxiety, calamity: disease, grief, (is) sick(-ness).

2484[edit]

חֶלְיַת (khel-yaw'): feminine of חֲלִי; a trinket: jewel.

2485[edit]

חָלִיל (khaw-leel'): from חָלַל; a flute (as perforated): pipe.

2486[edit]

חָלִ֫ילָה (khaw-lee'-law): or chalilah; a directive from חָלַל; literal for a profaned thing; used (interj.) far be it!: be far, (X God) forbid.

2487[edit]

חֲלִיפַת (khal-ee-faw'): from חָלַף; alternation: change, course.

2488[edit]

חֲלִצַת (khal-ee-tsaw'): from חָ֫לֶץ; spoil: armour.

2489[edit]

חֵלְכָה (khay-lek-aw'): or chelkah; apparently from an unused root probably meaning to be dark or (figuratively) unhappy; a wretch, i.e. unfortunate: poor.

2490[edit]

חָלַל (khaw-lal'): a primitive root (compare חָלָה); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an "opening wedge"); denom. (from חָלִיל) to play (the flute): begin (X men began), defile, X break, defile, X eat (as common things), X first, X gather the grape thereof, X take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

2491[edit]

חָלָל (khaw-lawl'): from חָלַל; pierced (especially to death); figuratively, polluted: kill, profane, slain (man), X slew, (deadly) wounded.

2492[edit]

חָלַם (khaw-lam'): a primitive root; properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream: (cause to) dream(-er), be in good liking, recover.

2493[edit]

חֵ֫לֶם (khay'-lem): (Aramaic) from a root corresponding to חָלַם; a dream: dream.

2494[edit]

חֵ֫לֶם (khay'lem): from חָלַם; a dream; Chelem, an Israelite: Helem. Compare חֶלְדַּי.

2495[edit]

חַלָּמוּת (khal-law-mooth'): from חָלַם (in the sense of insipidity); probably purslain: egg.

2496[edit]

חַלָּמִישׁ (klal-law-meesh'): probably from חָלַם (in the sense of hardness); flint: flint(-y), rock.

2497[edit]

חֵלֹן (khay-lone'): from חָ֫יִל; strong; Chelon, an Israelite: Helon.

2498[edit]

חָלַף (khaw-laf'): a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change: abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.

2499[edit]

חֲלַף (khal-af'): (Aramaic) corresponding to חָלַף; to pass on (of time): pass.

2500[edit]

חֵ֫לֶף (klay'-lef): from חָלַף; properly, exchange; hence (as preposition) instead of: X for.

2501[edit]

חֵ֫לֶף (kheh'lef): the same as חֵ֫לֶף; change; Cheleph, a place in Palestine: Heleph.

2502[edit]

חָלַץ (khaw-lats'): a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen: arm (self), (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.

2503[edit]

חָ֫לֶץ (kheh'-lets): or Chelets; from חָלַץ; perhaps, strength; Chelets, the name of two Israelites: Helez.

2504[edit]

חֲלָצַ֫יִם (khaw-lawts'): from חָלַץ (in the sense of strength); only in the dual; the loins (as the seat of vigor): loins, reins.

2505[edit]

חָלַק (khaw-lak'): a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate: deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-)part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).

2506[edit]

חֵ֫לֶק (khay'lek): from חָלַק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment: flattery, inheritance, part, X partake, portion.

2507[edit]

חֵ֫לֶק (khay'-lek): the same as חֵ֫לֶק; portion; Chelek, an Israelite: Helek.

2508[edit]

חֲלָק (khal-awk'): (Aramaic) from a root corresponding to חָלַק; a part: portion.

2509[edit]

חָלָק (khaw-lawk'): from חָלַק; smooth (especially of tongue): flattering, smooth.

2510[edit]

חָלָק (khaw-lawk'): the same as חָלָק; bare; Chalak, a mountain of Idumaea: Halak.

2511[edit]

חַלְּקֵי (khal-lawk'): from חָלַק; smooth: smooth.

2512[edit]

חַלֻּקֵי (khal-look'): from חָלַק; smooth: smooth.

2513[edit]

חֶלְקָה (khel-kaw'): feminine of חֵ֫לֶק; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment: field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).

2514[edit]

חֲלַקּוֹת (khal-ak-kaw'): feminine from חָלַק; flattery: flattery.

2515[edit]

חֲלֻקַּת (khal-ook-kaw'): feminine of חַלֻּקֵי; a distribution: division.

2516[edit]

חֶלְקִי (khel-kee'): patronymically from חֵ֫לֶק; a Chelkite or descendant of Chelek: Helkites.

2517[edit]

חֶלְקָי (khel-kah'ee): from חָלַק; apportioned; Chelkai, an Israelite: Helkai.

2518[edit]

חִלְקִיָּה (khil-kee-yaw'): or Chilqiyahuw from חֵ֫לֶק and יָהּ; portion of Jah; Chilhijah, the name of eight Israelites: Hillkiah.

2519[edit]

חֲלַקְלַקּוֹת (khal-ak-lak-kaw'): by reduplication from חָלַק; properly, something very smooth; i.e. a treacherous spot; figuratively, blandishment: flattery, slippery.

2520[edit]

חֶלְקָת (khel-kath'): a form of חֶלְקָה; smoothness; Chelkath, a place in Palestine: Helkath.

2521[edit]

חֶלְקַת הַצֻּרִים (khel-kath' hats-tsoo-reem'): from חֶלְקָת and the plural of צוּר, with the article inserted; smoothness of the rocks; Chelkath Hats-tsurim, a place in Palestine: Helkath-hazzurim.

2522[edit]

חָלַשׁ (khaw-lash'): a primitive root; to prostrate; by implication, to overthrow, decay: discomfit, waste away, weaken.

2523[edit]

חַלָּשׁ (khal-lawsh'): from חָלַשׁ; frail: weak.

2524[edit]

חָם (khawm): from the same as חוֹמָה; a father-in-law (as in affinity): father in law.

2525[edit]

חָם (khawm): from חָמַם; hot: hot, warm.

2526[edit]

חָם (khawm): the same as חָם; hot (from the tropical habitat); Cham, a son of Noah; also (as a patronymic) his descendants or their country: Ham.

2527[edit]

חֹם (khome): from חָמַם; heat: heat, to be hot (warm).

2528[edit]

חֱמָא (khem-aw'): (Aramaic) or chamah (Aramaic); corresponding to חֵמָה; anger: fury.

2529[edit]

חֶמְאָה (khem-aw'): or (shortened) chemah; from the same root as חוֹמָה; curdled milk or cheese: butter.

2530[edit]

חָמַד (khaw-mad'): a primitive root; to delight in: beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (X great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).

2531[edit]

חֶ֫מֶד (kheh'-med): om חָמַד; delight: desirable, pleasant.

2532[edit]

חֶמְדָּה (khem-daw'): feminine of חֶ֫מֶד; delight: desire, goodly, pleasant, precious.

2533[edit]

חֶמְדָּן (khem-dawn'): from חֶ֫מֶד; pleasant; Chemdan, an Idumaean: Hemdan.

2534[edit]

חֵמָה (khay-maw'): or (Dan. 11:44) chemaC; from יָחַם; heat; figuratively, anger, poison (from its fever): anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(- ful). See חֶמְאָה.

2535[edit]

חַמָּה (kham-maw'): from חָם; heat; by implication, the sun: heat, sun.

2536[edit]

חַמּוּאֵל (kham-moo-ale'): from חַמָּה and אֵל; anger of God; Chammuel, an Israelite: Hamuel.

2537[edit]

חֲמִיטַל (kham-oo-tal'): or Chamiytal; from חָם and טָל; father-in-law of dew; Chamutal or Chamital, an Israelitess: Hamutal.

2538[edit]

חָמוּל (khaw-mool'): from חָמַל; pitied; Chamul, an Israelite: Hamul.

2539[edit]

חָמוּלִי (khaw-moo-lee'): patronymically from חָמוּל: a Chamulite (collectively) or descendants of Chamul: Hamulites.

2540[edit]

חַמּוֹן (kham-mone'): from חָמַם; warm spring; Chammon, the name of two places in Palestine: Hammon.

2541[edit]

חָמוֹץ (khaw-motse'): from חָמֵץ; properly, violent; by implication, a robber: oppressed.

2542[edit]

חַמּוּקֵי (kham-mook'): from חָמַק; a wrapping, i.e. drawers: joints.

2543[edit]

חֲמוֹר (kham-ore'): or (shortened) chamor; from חָמַר; a male ass (from its dun red): (he)ass.

2544[edit]

חֲמוֹר (kham-ore'): the same as חֲמוֹר; donkey; Chamor, a Canaanite: Hamor.

2545[edit]

חֲמוֹת (kham-oth'): or (shortened) chamoth; feminine of חָם; a mother-in-law: mother in law.

2546[edit]

חֹ֫מֶט (kho'met): from an unused root probably meaning, to lie low; a lizard (as creeping): snail.

2547[edit]

חֻמְטָה (khoom-taw'): feminine of חֹ֫מֶט; low; Chumtah, a place in Palestine: Humtah.

2548[edit]

חָמִיץ (khaw-meets'): from חָמֵץ; seasoned, i.e. salt provender: clean.

2549[edit]

חֲמִישִׁי (kham-ee-shee'): or chamishshiy; ord. from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth: fifth (part).

2550[edit]

חָמַל (khaw-mal'): a primitive root; to commiserate; by implication, to spare: have compassion, (have) pity, spare.

2551[edit]

חֶמְלַת (khem-law'): from חָמַל; commiseration: merciful, pity.

2552[edit]

חָמַם (khaw-mam'): a primitive root; to be hot (literally or figuratively): enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at).

2553[edit]

חַמָּנִים (kham-mawn'): from חַמָּה; a sun-pillar: idol, image.

2554[edit]

חָמַס (khaw-mas'): a primitive root; to be violent; by implication, to maltreat: make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.

2555[edit]

חָמָס (khaw-mawce'): from חָמַס; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain: cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.

2556[edit]

חָמֵץ (khaw-mates'): a primitive root; to be pungent; i.e. in taste (sour, i.e. literally fermented, or figuratively, harsh), in color (dazzling): cruel (man), dyed, be grieved, leavened.

2557[edit]

חָמֵץ (khaw-mates'): from חָמֵץ; ferment, (figuratively) extortion: leaven, leavened (bread).

2558[edit]

חֹ֫מֶץ (kho'-mets): from חָמֵץ; vinegar: vinegar.

2559[edit]

חָמַק (khaw-mak'): a primitive root; properly, to wrap; hence, to depart (i.e. turn about): go about, withdraw self.

2560[edit]

חָמַר (khaw-mar'): a primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (from חֵמָר) to smear with pitch: daub, befoul, be red, trouble.

2561[edit]

חָ֫מֶר (kheh'-mer): from חָמַר; wine (as fermenting): X pure, red wine.

2562[edit]

חֲמַר (kham-ar'): (Aramaic) corresponding to חָ֫מֶר; wine: wine.

2563[edit]

חֹ֫מֶר (kho'mer): from חָמַר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure: clay, heap, homer, mire, motion.

2564[edit]

חֵמָר (khay-mawr'): from חָמַר; bitumen (as rising to the surface): slime(-pit).

2565[edit]

חֲמוֹר (kham-o-raw'): from חָמַר (compare חֹ֫מֶר); a heap: heap.

2566[edit]

חַמְרָן (kham-rawn'): from חָמַר; red; Chamran, an Idumaean: Amran.

2567[edit]

חִמֵּשׁ (khaw-mash'): a denominative from חָמֵשׁ; to tax a fifth:--take up the fifth participle

2568[edit]

חָמֵשׁ (khaw-maysh'): masculine chamishshah; a primitive numeral; five: fif(-teen), fifth, five (X apiece).

2569[edit]

חֹ֫מֶשׁ (kho'-mesh): from חִמֵּשׁ; a fifth tax:--fifth participle

2570[edit]

חֹ֫מֶשׁ (kho'-mesh): from an unused root probably meaning, to be stout; the abdomen (as obese): fifth (rib).

2571[edit]

חֲמֻשִׁים (khaw-moosh'): passive participle of the same as חֹ֫מֶשׁ; staunch, i.e. able-bodied soldiers: armed (men), harnessed.

2572[edit]

חֲמִשִּׁים (kham-ish-sheem'): multiple of חָמֵשׁ; fifty: fifty.

2573[edit]

חֵ֫מֶת (klay'-meth): from the same as חוֹמָה; a skin bottle (as tied up): bottle.

2574[edit]

חֲמָת (kham-awth'): from the same as חוֹמָה; walled; Chamath, a place in Syria: Hamath, Hemath.

2575[edit]

חַמַּת (klam-math'): a variation for the first part of חַמֹּת דֹּאר; hot springs; Chammath, a place in Palestine: Hammath.

2576[edit]

חַמֹּת דֹּאר (kham-moth' dore): from the plural of חַמָּה and דֹּאר; hot springs of Dor; Chammath-Dor, a place in Palestine: Hamath-Dor.

2577[edit]

חֲמָתִי (kham-aw-thee'): patrial from חֲמָת; a Chamathite or native of Chamath: Hamathite.

2578[edit]

חֲמַת צוֹבָה (kham-ath' tso-baw'): from חֲמָת and צוֹבָה; Chamath of Tsobah; Chamath-Tsobah; probably the same as חֲמָת: Hamath-Zobah.

2579[edit]

חֲמַת רַבָּה (kham-ath' rab-baw'): from חֲמָת and רַבָּה; Chamath of Rabbah; Chamath-Rabbah, probably the same as חֲמָת.

2580[edit]

חֵן (khane): from חָנַן; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty): favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.

2581[edit]

חֵן (khane): the same as חֵן; grace; Chen, a figurative name for an Israelite: Hen.

2582[edit]

חֵנָדָד (khay-naw-dawd'): probably from חֵן and הֲדָד; favor of Hadad; Chenadad, an Israelite: Henadad.

2583[edit]

חָנָה (khaw-naw'): a primitive root (compare חָנַן); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege): abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.

2584[edit]

חַנָּה (khan-naw'): from חָנַן; favored; Channah, an Israelitess: Hannah.

2585[edit]

חֲנוֹך (khan-oke'): from חָנַך; initiated; Chanok, an antediluvian patriach: Enoch.

2586[edit]

חָנוּן (khaw-noon'): from חָנַן; favored; Chanun, the name of an Ammonite and of two Israelites: Hanun.

2587[edit]

חַנּוּן (khan-noon'): from חָנַן; gracious: gracious.

2588[edit]

חֲנֻיּוֹת (khaw-nooth'): from חָנָה; properly, a vault or cell (with an arch); by implication, a prison: cabin.

2589[edit]

חַנּוֹת (klan-noth'): from חָנַן (in the sense of prayer); supplication: be gracious, intreated.

2590[edit]

חָנַט (khaw-nat'): a primitive root; to spice; by implication, to embalm; also to ripen: embalm, put forth.

2591[edit]

חִנְטִין (khint-taw'): (Aramaic) corresponding to חִטִּים; wheat: wheat.

2592[edit]

חַנִּיאֵל (khan-nee-ale'): from חָנַן and אֵל; favor of God; Channiel, the name of two Israelites: Hanniel.

2593[edit]

חֲנִיך (kaw-neek'): from חָנַך; initiated; i.e. practiced: trained.

2594[edit]

חֲנִינָה (khan-ee-naw'): from חָנַן; graciousness: favour.

2595[edit]

חֲנִית (khan-eeth'): from חָנָה; a lance (for thrusting, like pitching a tent): javelin, spear.

2596[edit]

חָנַך (khaw-nak'): a primitive root; properly, to narrow (compare חָנַק); figuratively, to initiate or discipline: dedicate, train up.

2597[edit]

חֲנֻכַּת (chan-ook-kaw'): (Aramaic) corresponding to חֲנֻכָּה; consecration: dedication.

2598[edit]

חֲנֻכָּה (khan-ook-kaw'): from חָנַך; initiation, i.e. consecration: dedicating(-tion).

2599[edit]

חֲנֹכִי (khan-o-kee'): patronymically from חֲנוֹך; a Chanokite (collectively) or descendants of Chanok: Hanochites.

2600[edit]

חִנָּם (khin-nawm'): from חֵן; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage: without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.

2601[edit]

חֲנַמְאֵל (khan-am-ale'): probably by orthographical variation for חֲנַנְאֵל; Chanamel, an Israelite: Hanameel.

2602[edit]

חֲנָמַל (khan-aw-mawl'): of uncertain derivation; perhaps the aphis or plantlouse: frost.

2603[edit]

חָנַן (khaw-nan'): a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition): beseech, X fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, X very.

2604[edit]

חֲנַן (khan-an'): (Aramaic) corresponding to חָנַן; to favor or (causatively) to entreat: shew mercy, make supplication.

2605[edit]

חָנָן (khaw-nawn'): from חָנַן; favor; Chanan, the name of seven Israelites: Canan.

2606[edit]

חֲנַנְאֵל (khan-an-ale'): from חָנַן and אֵל; God has favored; Chananel, probably an Israelite, from whom a tower of Jerusalem was named: Hananeel.

2607[edit]

חֲנָנִי (khan-aw-nee'): from חָנַן; gracious; Chanani, the name of six Israelites: Hanani.

2608[edit]

חֲנַנְיָה (khan-an-yaw'): or Chananyahuw; from חָנַן and יָהּ; Jah has favored; Chananjah, the name of thirteen Israelites: Hananiah.

2609[edit]

חָנֵס (khaw-nace'): of Egyptian derivation; Chanes, a place in Egypt: Hanes.

2610[edit]

חָנֵף (khaw-nafe'): a primitive root; to soil, especially in a moral sense: corrupt, defile, X greatly, pollute, profane.

2611[edit]

חָנֵף (khaw-nafe'): from חָנֵף; soiled (i.e. with sin), impious: hypocrite(-ical).

2612[edit]

חֹ֫נֶף (kho'-nef): from חָנֵף; moral filth, i.e. wickedness: hypocrisy.

2613[edit]

חֲנֻפָּה (khan-oo-faw'): feminine from חָנֵף; impiety: profaneness.

2614[edit]

חָנַק (khaw-nak'): a primitive root (compare חָנַך); to be narrow; by implication, to throttle, or (reflex.) to choke oneself to death (by a rope): hang self, strangle.

2615[edit]

חַנָּתֹן (khan-naw-thone'): probably from חָנַן; favored; Channathon, a place in Palestine: Hannathon.

2616[edit]

חָסַד (khaw-sad'): a primitive root; properly, perhaps to bow (the neck only (compare חָנַן) in courtesy to an equal), i.e. to be kind; also (by euphem. (compare בָּרַך), but rarely) to reprove: shew self merciful, put to shame.

2617[edit]

חָ֫סֶד (kheh'-sed): from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.

2618[edit]

חֶ֫סֶד (kheh'-sed): the same as חָ֫סֶד: favor; Chesed, an Israelite: Hesed.

2619[edit]

חֲסַדְיָה (khas-ad-yaw'): from חָ֫סֶד and יָהּ; Jah has favored: Chasadjah, an Israelite: Hasadiah.

2620[edit]

חָסָה (khaw-saw'): a primitive root; to flee for protection (compare בָּטַח); figuratively, to confide in: have hope, make refuge, (put) trust.

2621[edit]

חֹסָה (kho-saw'): from חָסָה; hopeful; Chosah, an Israelite; also a place in Palestine: Hosah.

2622[edit]

חָסוּת (khaw-sooth'): from חָסָה; confidence: trust.

2623[edit]

חָסִיד (khaw-seed'): from חָסַד; properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint): godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly.

2624[edit]

חֲסִידָה (khas-ee-daw'): feminine of חָסִיד; the kind (maternal) bird, i.e. a stork: X feather, stork.

2625[edit]

חָסִיל (khaw-seel'): from חָסַל; the ravager, i.e. a locust: caterpillar.

2626[edit]

חֲסִין (khas-een'): from חָסַן; properly, firm, i.e. (by implication) mighty: strong.

2627[edit]

חַסִּיר (khas-seer'): (Aramaic) from a root corresponding to חָסֵר; deficient: wanting.

2628[edit]

חָסַל (khaw-sal'): a primitive root; to eat off: consume.

2629[edit]

חָסַם (khaw-sam'): a primitive root; to muzzle; by analogy, to stop the nose: muzzle, stop.

2630[edit]

חָסַן (khaw-san'): a primitive root; properly, to (be) compact; by implication, to hoard: lay up.

2631[edit]

חֲסַן (khas-an'): (Aramaic) corresponding to חָסַן; to hold in occupancy: possess.

2632[edit]

חִסְנָא (khay'-sen): (Aramaic) from חֲסַן; strength: power.

2633[edit]

חֹ֫סֶן (kho'-sen): from חָסַן; wealth: riches, strength, treasure.

2634[edit]

חָסֹן (khaw-sone'): from חָסַן; powerful: strong.

2635[edit]

חֲסַף (khas-af'): (Aramaic) from a root corresponding to that of מְחֻסְפָּס; a clod: clay.

2636[edit]

מְחֻסְפָּס (khas-pas'): reduplicated from an unused root meaning apparently to peel; a shred or scale: round thing.

2637[edit]

חָסֵר (khaw-sare'): a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen: be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.

2638[edit]

חָסֵר (khaw-sare'): from חָסֵר; lacking; hence, without: destitute, fail, lack, have need, void, want.

2639[edit]

חֶ֫סֶר (kheh'-ler): from חָסֵר; lack; hence, destitution: poverty, want.

2640[edit]

חֹ֫סֶר (kho'-ser): from חָסֵר; poverty: in want of.

2641[edit]

חַסְרָה (khas-raw'): from חָסֵר; want: Chasrah, an Israelite:--Hasrah.

2642[edit]

חֶסְרוֹן (khes-rone'): from חָסֵר; deficiency: wanting.

2643[edit]

חַף (khaf): from חָפַף (in the moral sense of covered from soil); pure: innocent.

2644[edit]

חָפָא (khaw-faw'): an orthographical variation of חָפָה; properly, to cover, i.e. (in a sinister sense) to act covertly: do secretly.

2645[edit]

חָפָה (khaw-faw'): a primitive root (compare חָפָא, חָפַף); to cover; by implication, to veil, to encase, protect: ceil, cover, overlay.

2646[edit]

חֻפָּה (khoop-paw'): from חָפָה; a canopy: chamber, closet, defence.

2647[edit]

חֻפָּה (khoop-paw'): the same as חֻפָּה; Chuppah, an Israelite: Huppah.

2648[edit]

חָפַז (khaw-faz'): a primitive root; properly, to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear: (make) haste (away), tremble.

2649[edit]

חִפָּזוֹן (khip-paw-zone'): from חֻלְדָּה; hasty flight: haste.

2650[edit]

חֻפִּים (khoop-peem'): plural of חֻפָּה (compare חוּפָם); Chuppim, an Israelite: Huppim.

2651[edit]

חָפְנַ֫יִם (kho'-fen): from an unused root of uncertain signification; a fist (only in the dual): fists, (both) hands, hand(-ful).

2652[edit]

חָפְנִי (khof-nee'): from חָפְנַ֫יִם; perhaps pugilist; Chophni, an Israelite: Hophni.

2653[edit]

חָפַף (khaw-faf'): a primitive root (compare חָפָה, יָחֵף); to cover (in protection): cover.

2654[edit]

חָפֵץ (khaw-fates'): a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire: X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.

2655[edit]

חָפֵץ (khaw-fates'): from חָפֵץ; pleased with: delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish.

2656[edit]

חֵ֫פֶץ (khay'-fets): from חָפֵץ; pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind): acceptable, delight(-some), desire, things desired, matter, pleasant(-ure), purpose, willingly.

2657[edit]

חֶפְצִי־בָהּ (khef-tsee'baw): from חֵ֫פֶץ with suffixes; my delight (is) in her; Cheptsi-bah, a fanciful name for Palestine: Hephzi-bah.

2658[edit]

חָפַר (khaw-far'): a primitive root; properly, to pry into; by implication, to delve, to explore: dig, paw, search out, seek.

2659[edit]

חָפֵר (khaw-fare'): a primitive root (perhaps rath. the same as חָפַר through the idea of detection): to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach: be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.

2660[edit]

חֵ֫פֶר (khay'-fer): from חָפַר or חָפֵר; a pit of shame; Chepher, a place in Palestine; also the name of three Israelites: Hepher.

2661[edit]

חֲפֹר פֵּרוֹת (khaf-ore'): from חָפַר; a hole; only in connection with פֵּרוֹת, which ought rather to be joined as one word, thus chapharperah; by reduplication from חָפַר; a burrower, i.e. probably a rat: + mole.

2662[edit]

חֶפְרִי (khef-ree'): patronymically from חֵ֫פֶר; a Chephrite (collectively) or descendants of Chepher: Hepherites.

2663[edit]

חֲפָרַ֫יִם (khaf-aw-rah'-yim): dual of חֵ֫פֶר; double pit; Chapharajim, a place in Palestine: Haphraim.

2664[edit]

חָפַשׂ (khaw-fas'): a primitive root; to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask: change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).

2665[edit]

חֵ֫פֶשׂ (khay'-fes): from חָפַשׂ; something covert, i.e. a trick: search.

2666[edit]

חָפַשׁ (khaw-fash'): a primitive root; to spread loose; figuratively, to manumit: be free.

2667[edit]

חֹ֫פֶשׁ (kho'-fesh): from חָפַשׁ; something spread loosely, i.e. a carpet: precious.

2668[edit]

חֻפְשָׁה (khoof-shaw'): from חָפַשׁ; liberty (from slavery): freedom.

2669[edit]

חָפְשִׁית (khof-shooth'): and chophshiyth; from חָפַשׁ; prostration by sickness (with בָּ֫יִת, a hospital): several.

2670[edit]

חָפְשִׁי (khof-shee'): from חָפַשׁ; exempt (from bondage, tax or care): free, liberty.

2671[edit]

חֵץ (khayts): from חָצַץ; properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; (by interchange for עֵץ) the shaft of a spear: + archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.

2672[edit]

חָצַב (khaw-tsab'): or chatseb; a primitive root; to cut or carve (wood), stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave: cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.

2673[edit]

חָצָה (khaw-tsaw'): a primitive root (compare זֵד)); to cut or split in two; to halve:--divide, X live out half, reach to the midst, participle

2674[edit]

חָצוֹר (khaw-tsore'): a collective form of חָצֵר; village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia: Hazor.

2675[edit]

חָצוֹר חֲדַתָּה (khaw-tsore' khad-at-taw'): from חָצוֹר and a Aramaizing form of the feminine of חָדָשׁ (compare חֲדַת); new Chatsor, a place in Palestine: Hazor, Hadattah (as if two places).

2676[edit]

חֲצֹת (khaw-tsoth'): from חָצָה; the middle (of the night): mid(-night).

2677[edit]

חֵ֫צִי (khay-tsee'): from חָצָה; the half or middle: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.

2678[edit]

חֵ֫צִי (khits-tsee'): or chetsiy; prolongation from חֵץ; an arrow: arrow.

2679[edit]

חֲצִי הַמְּנֻחוֹת (chat-tsee' ham-men-oo-khoth'): from חֵ֫צִי and the plural of מְנוּחָה, with the article interposed; midst of the resting- places; Chatsi-ham-Menuchoth, an Israelite: half of the Manahethites.

2680[edit]

חֲצִי הַמְּנַחְתִּי (khat-see' ham-men-akh-tee'): patronymically from חֲצִי הַמְּנֻחוֹת; a Chatsi-ham-Menachtite or descendant of Chatsi-ham-Menuchoth: half of the Manahethites.

2681[edit]

חָצִיר (khaw-tseer'): a collateral form of חָצֵר; a court or abode: court.

2682[edit]

חָצִיר (khaw-tseer'): perhaps originally the same as חָצִיר, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively): grass, hay, herb, leek.

2683[edit]

חֵ֫צֶן (khay'-tsen): from an unused root meaning to hold firmly; the bosom (as comprised between the arms): bosom.

2684[edit]

חֹ֫צֶן (kho'tsen): a collateral form of חֵ֫צֶן, and meaning the same: arm, lap.

2685[edit]

חֲצַף (khats-af'): (Aramaic) a primitive root; properly, to shear or cut close; figuratively, to be severe: hasty, be urgent.

2686[edit]

חָצַץ (khaw-tsats'): a primitive root (compare חָצָה); properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); as denom. from חֵץ, to shoot an arrow: archer, X bands, cut off in the midst.

2687[edit]

חָצָץ (khaw-tsawts'): from חָצָץ; properly, something cutting; hence, gravel (as grit); also (like חֵץ) an arrow: arrow, gravel (stone).

2688[edit]

חַצְצוֹן תָּמָר (khats-ets-one' taw-mawr'): or Chatsatson Tamar; from חָצַץ and תָּמָר; division (i.e. perhaps row) of (the) palm-tree; Chatsetson-tamar, a place in Palestine: Hazezon- tamar.

2689[edit]

חֲצֹצְרָה (khats-o-tser-aw'): by reduplication from חָצַר; a trumpet (from its sundered or quavering note): trumpet(-er).

2690[edit]

חָצַר (khaw-tsar'): a primitive root; properly, to surround with a stockade, and thus separate from the open country; but used only in the reduplicated form chatsotser; or (2 Chronicles 5:12) chatsorer; as dem. from חֲצֹצְרָה; to trumpet, i.e. blow on that instrument: blow, sound, trumpeter.

2691[edit]

חָצֵר (khaw-tsare'): (masculine and feminine); from חָצַר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls): court, tower, village.

2692[edit]

חֲצַר אַדָּר (khats-ar' addawr'): from חָצֵר and אַדָּר; (the) village of Addar; Chatsar-Addar, a place in Palestine: Hazar-addar.

2693[edit]

חֲצַר גַּדָּה (khats-ar'gad-daw'): from חָצֵר and a feminine of גַּד; (the) village of (female) Fortune; Chatsar-Gaddah, a place in Palestine: Hazar-gaddah.

2694[edit]

חֲצַר הַתִּיכוֹן (khats-ar' hat-tee-kone'): from חָצֵר and תִּיכוֹן with the article interposed; village of the middle; Chatsar-hat-Tikon, a place in Palestine: Hazar-hatticon.

2695[edit]

חֶצְרוֹ (khets-ro'): by an orthographical variation for חֶצְרוֹן; enclosure; Chetsro, an Israelite: Hezro, Hezrai.

2696[edit]

חֶצְרוֹן (khets-rone'): from חָצֵר; court-yard; Chetsron, the name of a place in Palestine; also of two Israelites: Hezron.

2697[edit]

חֶצְרוֹנִי (khets-ro-nee'): patronymically from חֶצְרוֹן; a Chetsronite or (collectively) descendants of Chetsron: Hezronites.

2698[edit]

חֲצֵרוֹת (khats-ay-roth'): feminine plural of חָצֵר; yards; Chatseroth, a place in Palestine: Hazeroth.

2699[edit]

חֲצֵרִים (khats-ay-reem'): plural masculine of חָצֵר; yards; Chatserim, a place in Palestine: Hazerim.

2700[edit]

חֲצַרְמָ֫וֶת (khats-ar-maw'-veth): from חָצֵר and מָ֫וֶת; village of death; Chatsarmaveth, a place in Arabia: Hazarmaveth.

2701[edit]

חֲצַר סוּסָה (khats-ar'soo-saw'): from חָצֵר and סוּסָה; village of cavalry; Chatsar-Susah, a place in Palestine: Hazar-susah.

2702[edit]

חֲצַר סוּסִים (khats-ar' soo-seem'): from חָצֵר and the plural of סוּס; village of horses; Chatsar-Susim, a place in Palestine: Hazar- susim.

2703[edit]

חֲצַר עֵינוֹן (khats-ar' ay-none'): from חָצֵר and a derivative of עַ֫יִן; village of springs; Chatsar-Enon, a place in Palestine: Hazar- enon.

2704[edit]

חֲצַר עֵינָן (khats-ar' ay-nawn'): from חָצֵר and the same as עֵינָן; village of springs; Chatsar-Enan, a place in Palestine: Hazar-enan.

2705[edit]

חֲצַר שׁוּעָל (khats-ar' shoo-awl'): from חָצֵר and שׁוּעָל; village of (the) fox; Chatsar-Shual, a place in Palestine: Hazar-shual.

2706[edit]

חֹק (khoke): from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage): appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, X necessary, ordinance(- nary), portion, set time, statute, task.

2707[edit]

חָקָה (khaw-kaw'): a primitive root; to carve; by implication, to delineate; also to entrench: carved work, portrayed, set a print.

2708[edit]

חֻקָּה (khook-kaw'): feminine of חֹק, and meaning substantially the same: appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.

2709[edit]

חֲקוּפָא (khah-oo-faw'): from an unused root probably meaning to bend; crooked; Chakupha, one of the Nethinim: Hakupha.

2710[edit]

חָקַק (khaw-kak'): a primitive root; properly, to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe: appoint, decree, governor, grave, lawgiver, note, pourtray, print, set.

2711[edit]

חִקְקֵי (khay'-kek): from חָקַק; an enactment, a resolution: decree, thought.

2712[edit]

חוּקֹּק (Khook-koke'): or (fully) Chuwqoq; from חָקַק; appointed; Chukkok or Chukok, a place in Palestine: Hukkok, Hukok.

2713[edit]

חָקַר (khaw-kar'): a primitive root; properly, to penetrate; hence, to examine intimately: find out, (make) search (out), seek (out), sound, try.

2714[edit]

חֵ֫קֶר (khay'-ker): from חָקַר; examination, enumeration, deliberation: finding out, number, (un-)search(-able, -ed, out, -ing).

2715[edit]

חֹרִים (khore): or (fully) chowr; from חָרַר; properly, white or pure (from the cleansing or shining power of fire (compare חֹרִי); hence (figuratively) noble (in rank): noble.

2716[edit]

חַרְאֵי (kheh'-reh): from an unused (and vulgar) root probably meaning to evacuate the bowels: excrement; -dung. Also chariy.

2717[edit]

חָרַב (khaw-rab'): or chareb; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill: decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, X surely, (lay, lie, make) waste.

2718[edit]

חֲרַב (khar-ab'): (Aramaic) a root corresponding to חָרַב; to demolish: destroy.

2719[edit]

חָ֫רֶב (kheh'-reb): from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

2720[edit]

חָרֵב (khaw-rabe'): from חָרַב; parched or ruined: desolate, dry, waste.

2721[edit]

חֹ֫רֶב (kho'-reb): a collaterally form of חָ֫רֶב; drought or desolation: desolation, drought, dry, heat, X utterly, waste.

2722[edit]

חֹרֵב (kho-rabe'): from חָרַב; desolate; Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains: Horeb.

2723[edit]

חָרְבָּה (khor-baw'): feminine of חֹ֫רֶב; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation: decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).

2724[edit]

חָרָבָה (khaw-raw-baw'): feminine of חָרֵב; a desert: dry (ground, land).

2725[edit]

חֲרָבוֹן (khar-aw-bone'): from חָרַב; parching heat: drought.

2726[edit]

חַרְבוֹנָא (khar-bo-naw'): or Charbownah; of Persian origin; Charbona or Charbonah, a eunuch of Xerxes: Harbona, Harbonah.

2727[edit]

חָרַג (khaw-rag'): a primitive root; properly, to leap suddenly, i.e. (by implication) to be dismayed: be afraid.

2728[edit]

חָרְגֹּל (khar-gole'): from חָרַג; the leaping insect, i.e. a locust: beetle.

2729[edit]

חָרַד (khaw-rad'): a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety): be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.

2730[edit]

חָרֵד (khaw-rade'): from חָרַד; fearful; also reverential: afraid, trembling.

2731[edit]

חֲרָדָה (khar-aw-daw'): feminine of חָרֵד; fear, anxiety: care, X exceedingly, fear, quaking, trembling.

2732[edit]

חֲרָדָה (khar-aw-daw'): the same as חֲרָדָה; Charadah, a place in the Desert: Haradah.

2733[edit]

חֲרֹדִי (khar-o-dee'): patrial from a derivative of חָרַד (compare עֵין חֲרֹד); a Charodite, or inhabitant of Charod: Harodite.

2734[edit]

חָרָה (khaw-raw'): a primitive root (compare חָרַר); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy: be angry, burn, be displeased, X earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, X very, be wroth. See תְּתַחֲרֶה.

2735[edit]

חֹר הַגִּדְגָּד (khore hag-ghid-gawd'): from חֹר and a collateral (masculine) form of גֻּדְגֹּ֫דָה, with the article interposed; hole of the cleft: Chor-hag-Gidgad, a place in the Desert: Hor-hagidgad.

2736[edit]

חַרְהֲיָה (khar-hah-yaw'): ; from חָרָה and יָהּ; fearing Jah; Charhajah, an Israelite: Harhaiah.

2737[edit]

חֲרוּזִים (khaw-rooz'): from an unused root meaning to perforate; properly, pierced, i.e. a bead of pearl, gems or jewels (as strung): chain.

2738[edit]

חָרוּל (khaw-rool'): or (shortened) charul; apparently, a passive participle of an unused root probably meaning to be prickly; properly, pointed, i.e. a bramble or other thorny weed: nettle.

2739[edit]

חֲרוּמַף (khar-oo-maf'): from passive participle of חָרַם and אַף; snub-nosed; Charumaph, an Israelite: Harumaph.

2740[edit]

חָרוֹן (khaw-rone'): or (shortened) charon; from חָרָה; a burning of anger: sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).

2741[edit]

חֲרוּפִי (khar-oo-fee'): a patrial from (probably) a collateral form of חָרִיף; a Charuphite or inhabitant of Charuph (or Chariph): Haruphite.

2742[edit]

חָרוּץ (khaw-roots'): or charuts; passive participle of חָרַץ; properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager: decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.

2743[edit]

חָרוּץ (khaw-roots'): the same as חָרוּץ; earnest; Charuts, an Israelite: Haruz.

2744[edit]

חַרְחוּר (khar-khoor'): a fuller form of חַרְחֻר; inflammation; Charchur, one of the Nethinim: Harhur.

2745[edit]

חַרְחַס (khar-khas'): from the same as חָ֫רֶס; perhaps shining; Charchas, an Israelite: Harhas.

2746[edit]

חַרְחֻר (khar-khoor'): from חָרַר; fever (as hot); -extreme burning.

2747[edit]

חֶ֫רֶט (kheh'-ret): from a primitive root meaning to engrave; a chisel or graver; also a style for writing: graving tool, pen.

2748[edit]

חַרְטֹם (khar-tome'): from the same as חֶ֫רֶט; a horoscopist (as drawing magical lines or circles): magician.

2749[edit]

חַרְטֹם (khar-tome'): (Aramaic) the same as חַרְטֹם: magician.

2750[edit]

חֳרִי (khor-ee'): from חָרָה; a burning (i.e. intense) anger: fierce, X great, heat.

2751[edit]

חֹרִי (kho-ree'): from the same as חוּר; white bread: white.

2752[edit]

חֹרִי (kho-ree'): from חֹר; cave-dweller or troglodyte; a Chorite or aboriginal Idumaean: Horims, Horites.

2753[edit]

חֹרִי (kho-ree'): or Chowriy; the same as חֹרִי; Chori, the name of two men: Hori.

2754[edit]

חֲרִיטִים (khaw-reet'): or charit; from the same as חֶ֫רֶט; properly, cut out (or hollow), i.e. (by implication) a pocket: bag, crisping pin.

2755[edit]

חֲרֵי־יוֹנִים (khar-ay'-yo-neem'): from the plural of חַרְאֵי and the plural of יוֹנִים; excrements of doves, or perhaps rather the plural of a single word charapyown; of similar or uncertain derivation, probably a kind of vegetable: doves' dung.

2756[edit]

חָרִיף (khaw-reef'): from חָרַף; autumnal; Chariph, the name of two Israelites: Hariph.

2757[edit]

חֲרִיצֵי (khaw-reets'): or charits; from חָרַץ; properly, incisure or (passively) incised (compare חָרוּץ); hence, a threshing-sledge (with sharp teeth): also a slice (as cut): + cheese, harrow.

2758[edit]

חָרִישׁ (khaw-reesh'): from חָרַשׁ; ploughing or its season: earing (time), ground.

2759[edit]

חֲרִישִׁית (khar-ee-shee'): from חָרַשׁ in the sense of silence; quiet, i.e. sultry (as feminine noun, the sirocco or hot east wind): vehement.

2760[edit]

חָרַך (khaw-rak'): a primitive root; to braid (i.e. to entangle or snare) or catch (game) in a net: roast.

2761[edit]

חֲרַך (khar-ak'): (Aramaic) a root probably allied to the equivalent of חָרַר; to scorch: singe.

2762[edit]

חֲרַכִּים (kheh'-rek): from חָרַך; properly, a net, i.e. (by analogy) lattice: lattice.

2763[edit]

חָרַם (khaw-ram'): a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose: make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).

2764[edit]

חֵ֫רֶם (khay'-rem): or (Zecheriah 14:11) cherem; from חָרַם; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. extermination: (ac-)curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.

2765[edit]

חֳרֵם (khor-ame'): from חָרַם; devoted; Chorem, a place in Palestine: Horem.

2766[edit]

חָרִם (khaw-reem'): from חָרַם; snub-nosed; Charim, an Israelite: Harim.

2767[edit]

חָרְמָה (khor-maw'): from חָרַם; devoted; Chormah, a place in Palestine: Hormah.

2768[edit]

חֶרְמוֹן (kher-mone'): from חָרַם; abrupt; Chermon, a mount of Palestine: Hermon.

2769[edit]

חֶרְמוֹנִים (kher-mo-neem'): plural of חֶרְמוֹן; Hermons, i.e. its peaks: the Hermonites.

2770[edit]

חֶרְמֵשׁ (kher-mashe'): from חָרַם; a sickle (as cutting): sickle.

2771[edit]

חָרָן (kaw-rawn'): from חָרַר; parched; Charan, the name of a man and also of a place: Haran.

2772[edit]

חֹרֹנִי (kho-ro-nee'): patrial from חֹרוֹנָ֫יִם; a Choronite or inhabitant of Choronaim: Horonite.

2773[edit]

חֹרוֹנָ֫יִם (kho-ro-nah'-yim): dual of a derivative from חֹר; double cave-town; Choronajim, a place in Moab: Horonaim.

2774[edit]

חַרְנֶ֫פֶר (khar-neh'fer): of uncertain derivation; Charnepher, an Israelite: Harnepher.

2775[edit]

חָ֫רֶס (kheh'-res} or (with a directive enclitic) charcah (khar'- saw): ; from an unused root meaning to scrape; the itch; also (perhaps from the mediating idea of חַרְסוּת) the sun: itch, sun.

2776[edit]

חָ֫רֶס (kheh'-res): the same as חָ֫רֶס; shining; Cheres, a mountain in Palestine: Heres.

2777[edit]

חַרְסוּת (khar-sooth'): from חָ֫רֶס (apparently in the sense of a red tile used for scraping); a potsherd, i.e. (by implication) a pottery; the name of a gate at Jerusalem: east.

2778[edit]

חָרַף (khaw-raf'): a primitive root; to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; denominative (from חֹ֫רֶף) to spend the winter: betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.

2779[edit]

חֹ֫רֶף (kho'-ref): from חָרַף; properly, the crop gathered, i.e. (by implication) the autumn (and winter) season; figuratively, ripeness of age: cold, winter (-house), youth.

2780[edit]

חָרֵף (khaw-rafe'): from חָרַף; reproachful; Chareph, an Israelite: Hareph.

2781[edit]

חֶרְפָּה (kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda: rebuke, reproach(-fully), shame.

2782[edit]

חָרַץ (khaw-rats'): a primitive root; properly, to point sharply, i.e. (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide: bestir self, decide, decree, determine, maim, move.

2783[edit]

חֲרַץ (khar-ats'): (Aramaic) from a root corresponding to חָרַץ in the sense of vigor; the loin (as the seat of strength): loin.

2784[edit]

חַרְצֻבָּה (khar-tsoob-baw'): of uncertain derivation; a fetter; figuratively, a pain: band.

2785[edit]

חַרְצַנִּים (kchar-tsan'): from חָרַץ; a sour grape (as sharp in taste): kernel.

2786[edit]

חָרַק (khaw-rak'): a primitive root; to grate the teeth: gnash.

2787[edit]

חָרַר (khaw-rar'): a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion: be angry, burn, dry, kindle.

2788[edit]

חֲרֵרִים (khaw-rare'): from חָרַר; arid: parched place.

2789[edit]

חָ֫רֶשׂ (kheh'-res): a collateral form mediating between חָ֫רֶס and חֶ֫רֶשׁ; a piece of pottery: earth(-en), (pot-)sherd, + stone.

2790[edit]

חָרַשׁ (khaw-rash'): a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness): X altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.

2791[edit]

חֶ֫רֶשׁ (kheh'-resh): from חָרַשׁ; magical craft; also silence: cunning, secretly.

2792[edit]

חֶ֫רֶשׁ (kheh'-resh): the same as חֶ֫רֶשׁ: Cheresh, a Levite:--Heresh.

2793[edit]

חֹ֫רֶשׁ (kho'-resh): from חָרַשׁ; a forest (perhaps as furnishing the material for fabric): bough, forest, shroud, wood.

2794[edit]

חֹרֵשׁ (kho-rashe'): active participle of חָרַשׁ; a fabricator or mechanic: artificer.

2795[edit]

חֵרֵשׁ (khay-rashe'): from חָרַשׁ; deaf (whether literally or spir.): deaf.

2796[edit]

חָרָשׁ (khaw-rawsh'): from חָרַשׁ; a fabricator or any material: artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, + mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought.

2797[edit]

חַרְשָׁא (khar-shaw'): from חֶ֫רֶשׁ; magician; Charsha, one of the Nethinim: Harsha.

2798[edit]

חֲרָשִׁים (khar-aw-sheem'): plural of חָרָשׁ; mechanics, the name of a valley in Jerusalem: Charashim, craftsmen.

2799[edit]

חֲרֹ֫שֶׁת (khar-o'-sheth): from חָרַשׁ; mechanical work: carving, cutting.

2800[edit]

חֲרֹ֫שֶׁת (khar-o'-sheth): the same as חֲרֹ֫שֶׁת; Charosheth, a place in Palestine: Harosheth.

2801[edit]

חָרַת (khaw-rath'): a primitive root; to engrave: graven.

2802[edit]

חָ֫רֶת (kheh'-reth): from חָרַת (but equivalent to חֹ֫רֶשׁ); forest; Chereth, a thicket in Palestine: Hereth.

2803[edit]

חָשַׁב (khaw-shab'): a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute: (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.

2804[edit]

חֲשַׁב (khash-ab'): (Aramaic) corresponding to חָשַׁב; to regard: repute.

2805[edit]

חֵ֫שֶׁב (khay'-sheb): from חָשַׁב; a belt or strap (as being interlaced): curious girdle.

2806[edit]

חַשְׁבַּדָּ֫נָה (khash-bad-daw'-naw): from חָשַׁב and דִּין; considerate judge; Chasbaddanah, an Israelite: Hasbadana.

2807[edit]

חֲשֻׁבָה (khash-oo-baw'): from חָשַׁב; estimation; Cashubah, an Israelite: Hashubah.

2808[edit]

חֶשְׁבּוֹן (khesh-bone'): from חָשַׁב; properly, contrivance; by implication, intelligence: account, device, reason.

2809[edit]

חֶשְׁבּוֹן (khesh-bone'): the same as חֶשְׁבּוֹן; Cheshbon, a place East of the Jordan: Heshbon.

2810[edit]

חִשְּׁבֹנוֹת (khish-shaw-bone'): from חָשַׁב; a contrivance, i.e. actual (a warlike machine) or mental (a machination): engine, invention.

2811[edit]

חֲשַׁבְיָה (khash-ab-yaw'): or Chashabyahuw; from חָשַׁב and יָהּ; Jah has regarded; Chashabjah, the name of nine Israelites: Hashabiah.

2812[edit]

חֲשַׁבְנָה (khash-ab-naw'): feminine of חֶשְׁבּוֹן; inventiveness; Chashnah, an Israelite: Hashabnah.

2813[edit]

חֲשַׁבְנְיָה (khash-ab-neh-yaw'): from חֶשְׁבּוֹן and יָהּ; thought of Jah; Chashabnejah, the name of two Israelites: Hashabniah.

2814[edit]

חָשָׁה (khaw-shaw'): a primitive root; to hush or keep quiet: hold peace, keep silence, be silent, (be) still.

2815[edit]

חַשּׁוּב (khash-shoob'): from חָשַׁב; intelligent; Chashshub, the name of two or three Israelites: Hashub, Hasshub.

2816[edit]

חֲשׁוֹכָא (khash-oke'): (Aramaic) from a root corresponding to חָשַׁך; the dark: darkness.

2817[edit]

חֲשׂוּפָא (khas-oo-faw'): or Chasuphao; from חָשַׂף; nakedness; Chasupha, one of the Nethinim: Hashupha, Hasupha.

2818[edit]

חֲשַׁח (khash-akh'): (Aramaic) a collateral root to one corresponding to חוּשׁ in the sense of readiness; to be necessary (from the idea of convenience) or (transitively) to need: careful, have need of.

2819[edit]

חַשְׁחוּת (khash-khooth'): from a root corresponding to חֲשַׁח; necessity: be needful.

2820[edit]

חָשַׂך (khaw-sak'): a primitive root; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; also (by interch. with חָשַׁך) to observe: assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.

2821[edit]

חָשַׁך (khaw-shak'): a primitive root; to be dark (as withholding light); transitively, to darken: be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.

2822[edit]

חֹ֫שֶׁך (kho-shek'): from חָשַׁך; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness: dark(-ness), night, obscurity.

2823[edit]

חֲשֻׁכִּים (khaw-shoke'): from חָשַׁך; dark (figuratively, i.e. obscure):--meaning

2824[edit]

חֶשְׁכַּת (khesh-kaw'): from חָשַׁך; darkness: dark.

2825[edit]

חֲשֵׁכִים (khash-ay-kaw'): or chashekah; from חָשַׁך; darkness; figuratively, misery: darkness.

2826[edit]

חָשַׁל (khaw-shal'): a primitive root; to make (intrans. be) unsteady, i.e. weak: feeble.

2827[edit]

חֲשַׁל (khash-al'): (Aramaic) a root corresponding to חָשַׁל; to weaken, i.e. crush: subdue.

2828[edit]

חָשֻׁם (khaw-shoom'): from the same as חַשְׁמַנִּים; enriched; Chashum, the name of two or three Israelites: Hashum.

2829[edit]

חֶשְׁמוֹן (klesh-mone'): the same as חַשְׁמַנִּים; opulent; Cheshmon, a place in Palestine: Heshmon.

2830[edit]

חַשְׁמַל (khash-mal'): of uncertain derivation; probably bronze or polished spectrum metal: amber.

2831[edit]

חַשְׁמַנִּים (khash-man'): from an unused root (probably meaning firm or capacious in resources); apparently wealthy: princes.

2832[edit]

חַשְׁמֹנָה (khash-mo-naw'): feminine of חַשְׁמַנִּים; fertile; Chasmonah, a place in the Desert: Hashmonah.

2833[edit]

חֹ֫שֶׁן (kho'-shen): from an unused root probably meaning to contain or sparkle; perhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest: breastplate.

2834[edit]

חָשַׂף (khaw-saf'): a primitive root; to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid): make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.

2835[edit]

חֲשִׂפֵי (khaw-seef'): from חָשַׂף; properly, drawn off, i.e. separated; hence, a small company (as divided from the rest): little flock.

2836[edit]

חָשַׁק (khaw-shak'): a primitive root; to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically (or by interchangeable for חָשַׂך) to deliver: have a delight, (have a) desire, fillet, long, set (in) love.

2837[edit]

חֵ֫שֶׁק (khay'-shek): from חָשַׁק; delight: desire, pleasure.

2838[edit]

חֲשֻׁקֵי (khaw-shook'): or chashuwq; past participle of חָשַׁק; attached, i.e. a fence-rail or rod connecting the posts or pillars: fillet.

2839[edit]

חִשֻּׁקֵי (khish-shook'): from חָשַׁק; conjoined, i.e. a wheel-spoke or rod connecting the hub with the rim: felloe.

2840[edit]

חִשֻּׁרֵי (khish-shoor'): from an unused root meaning to bind together; combined, i.e. the nave or hub of a wheel (as holding the spokes together): spoke.

2841[edit]

חַשְׁרַת (khash-raw'): from the same as חִשֻּׁרֵי; properly, a combination or gathering, i.e. of watery clouds: dark.

2842[edit]

חֲשַׁשׁ (khaw-shash'): by variation for קָשׁ; dry grass: chaff.

2843[edit]

חֻשָׁתִי (khoo-shaw-thee'): patronymically from חוּשָׁה; a Chushathite or descendant of Chushah: Hushathite.

2844[edit]

חָת (khath): from חָתַת; concretely, crushed; also afraid; abstractly, terror: broken, dismayed, dread, fear.

2845[edit]

חֵת (khayth): from חָתַת; terror; Cheth, an aboriginal Canaanite: Heth.

2846[edit]

חָתָה (khaw-thaw'): a primitive root; to lay hold of; especially to pick up fire: heap, take (away).

2847[edit]

חִתַּת (khit-taw'): from חָתַת; fear: terror.

2848[edit]

חִתּוּל (khit-tool'): from חָתַל; swathed, i.e. a bandage: roller.

2849[edit]

חַתְחַתִּים (khath-khath'): from חָת; terror: fear.

2850[edit]

חִתִּי (khit-tee'): patronymically from חֵת; a Chittite, or descendant of Cheth: Hittite, Hittities.

2851[edit]

חִתִּית (khit-teeth'): from חָתַת; fear: terror.

2852[edit]

חָתַך (khaw-thak'): a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) to decree: determine.

2853[edit]

חָתַל (khaw-thal'): a primitive root; to swathe: X at all, swaddle.

2854[edit]

חֲתֻלַּת (khath-ool-law'): from חָתַל; a swathing cloth (figuratively): swaddling band.

2855[edit]

חֶתְלֹן (kheth-lone'): from חָתַל; enswathed; Chethlon, a place in Palestine: Hethlon.

2856[edit]

חָתַם (khaw-tham'): a primitive root; to close up; especially to seal: make an end, mark, seal (up), stop.

2857[edit]

חֲתַם (khath-am'): (Aramaic) a root corresponding to חָתַם; to seal: seal.

2858[edit]

חֹתֶ֫מֶת (kho-the-meth): feminine active participle of חָתַם; a seal: signet.

2859[edit]

חָתַן (khaw-than'): a primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage: join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.

2860[edit]

חָתָן (khaw-thawn'): from חָתַן; a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal): bridegroom, husband, son in law.

2861[edit]

חֲתֻנַּת (khath-oon-naw'): from חָתַן; a wedding: espousal.

2862[edit]

חָתַף (khaw-thaf'): a primitive root; to clutch: take away.

2863[edit]

חֶ֫תֶף (kheh'-thef): from חָתַף; properly, rapine; figuratively, robbery: prey.

2864[edit]

חָתַר (khaw-thar'): a primitive root; to force a passage, as by burglary; figuratively, with oars: dig (through), row.

2865[edit]

חָתַת (khaw-thath'): a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear: abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.

2866[edit]

חֲתַת (khath-ath'): from חָתַת; dismay: casting down.

2867[edit]

חֲתַת (khath-ath'): the same as חֲתַת; Chathath, an Israelite: cathath.

2868[edit]

טְאֵב (teh-abe'): (Aramaic) a primitive root; to rejoice: be glad.

2869[edit]

טָב (tawb): (Aramaic) from טְאֵב; the same as טוֹב; good: fine, good.

2870[edit]

טָבְאֵל (taw-beh-ale'): from טוֹב and אֵל; pleasing (to) God; Tabeel, the name of a Syrian and of a Persian: Tabeal, Tabeel.

2871[edit]

טְבוּלִים (taw-bool'): passive participle of טָבַל; properly, dyed, i.e. a turban (probably as of colored stuff): dyed attire.

2872[edit]

טַבּוּר (tab-boor'): from an unused root meaning to pile up; properly, accumulated; i.e. (by implication) a summit: middle, midst.

2873[edit]

טָבַח (taw-bakh'): a primitive root; to slaughter (animals or men): kill, (make) slaughter, slay.

2874[edit]

טָ֫בַח (teh'-bakh): from טָבַח; properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstr. butchery (or concretely, a place of slaughter): X beast, slaughter, X slay, X sore.

2875[edit]

טֶ֫בַח (teh'-bakh): the same as טָ֫בַח; massacre; Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite: Tebah.

2876[edit]

טַבָּח (tab-bawkh'): from טָבַח; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food): cook, guard.

2877[edit]

טַבָּחַיָּא (tab-bawkh'): (Aramaic) the same as טַבָּח; a lifeguardsman: guard.

2878[edit]

טִבְחָה (tib-khaw'): feminine of טָ֫בַח and meaning the same: flesh, slaughter.

2879[edit]

טַבָּחוֹת (tab-baw-khaw'): feminine of טַבָּח; a female cook: cook.

2880[edit]

טִבְחַת (tib-khath'): from טִבְחָה; slaughter; Tibchath, a place in Syria: Tibhath.

2881[edit]

טָבַל (taw-bal'): a primitive root; to dip, to immerse: dip, plunge.

2882[edit]

טְבַלְיָ֫הוּ (teb-al-yaw'-hoo): from טָבַל and יָהּ; Jah has dipped; Tebaljah, an Israelite: Tebaliah.

2883[edit]

טָבַע (taw-bah'): a primitive root; to sink: drown, fasten, settle, sink.

2884[edit]

טַבָּעוֹת (tab-baw-othe'): plural of טַבַּ֫עַת; rings; Tabbaoth, one of the Nethinim: Tabaoth.

2885[edit]

טַבַּ֫עַת (tab-bah'-ath): from טָבַע; properly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind: ring.

2886[edit]

טַבְרִמֹּן (tab-rim-mone'): from טוֹב and רִמּוֹן; pleasing (to) Rimmon; Tabrimmon, a Syrian: Tabrimmon.

2887[edit]

טֵבֵת (tay'-beth): probably of foreign derivation; Tebeth, the tenth Heb. month: Tebeth.

2888[edit]

טַבָּת (tab-bath'): of uncertain derivation; Tabbath, a place East of the Jordan: Tabbath.

2889[edit]

טָהוֹר (taw-hore'): or tahor; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense): clean, fair, pure(-ness).

2890[edit]

טֳהָר־ (teh-hore'): from טָהֵר; purity: pureness.

2891[edit]

טָהֵר (taw-hare'): a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy): be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).

2892[edit]

טֹ֫הַר (to'-har): from טָהֵר; literally brightness; ceremonially purification: clearness, glory, purifying.

2893[edit]

טָהֳרָה (toh-or-aw'): feminine of טֹ֫הַר; ceremonial purification; moral purity: X is cleansed, cleansing, purification(-fying).

2894[edit]

טוּא (too): a primitive root; to sweep away: sweep.

2895[edit]

טוֹב (tobe): a primitive root, to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense: be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, X please, (be, do, go, play) well.

2896[edit]

טוֹב (tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).

2897[edit]

טוֹב (tobe): the same as טוֹב; good; Tob, a region apparently East of the Jordan: Tob.

2898[edit]

טוּב (toob): from טוֹב; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare: fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.

2899[edit]

טוֹב אֲדֹנִיָּ֫הוּ (tobe ado-nee-yah'-hoo): from טוֹב and אֲדֹנִיָּה; pleasing (to) Adonijah; Tob-Adonijah, an Israelite: Tob-adonijah.

2900[edit]

טוֹבִיָּה (to-bee-yaw'): or Towbiyahuw; from טוֹב and יָהּ; goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan: Tobiah, Tobijah.

2901[edit]

טָוָה (taw-vaw'): a primitive root; to spin: spin.

2902[edit]

ט֫וּחַ (too'-akh): a primitive root; to smear, especially with lime: daub, overlay, plaister, smut.

2903[edit]

טוֹטָפֹת (to-faw-faw'): from an unusued root meaning to go around or bind; a fillet for the forehead: frontlet.

2904[edit]

טוּל (tool): a primitive root; to pitch over or reel; hence (transitively) to cast down or out: carry away, (utterly) cast (down, forth, out), send out.

2905[edit]

טוּר (toor): from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall: row.

2906[edit]

טוּר (toor): (Aramaic) corresponding to צוּר; a rock or hill: mountain.

2907[edit]

טוּשׂ (toos): a primitive root; to pounce as a bird of prey: haste.

2908[edit]

טְוָת (tev-awth'): (Aramaic) from a root corresponding to טָוָה; hunger (as twisting): fasting.

2909[edit]

טָחָה (taw-khaw'): a primitive root; to stretch a bow, as an archer: (bow-)shot.

2910[edit]

טֻחוֹת (too-khaw'): from טָחָה (or ט֫וּחַ) in the sense of overlaying; (in the plural only) the kidneys (as being covered); hence (figuratively) the inmost thought: inward parts.

2911[edit]

טְחוֹן (tekh-one'): from טָחַן; a hand mill; hence, a millstone: to grind.

2912[edit]

טָחַן (taw-khan'): a primitive root; to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment): grind(-er).

2913[edit]

טַחֲנָה (takh-an-aw'): from טָחַן; a hand mill; hence (figuratively) chewing: grinding.

2914[edit]

טְחֹרִים (tekh-ore'): from an unused root meaning to burn; a boil or ulcer (from the inflammation), especially a tumor in the anus or pudenda (the piles): emerod.

2915[edit]

טִ֫יחַ (tee'akh): from (the equiv. of) ט֫וּחַ; mortar or plaster: daubing.

2916[edit]

טִיט (teet): from an unused root meaning apparently to be sticky (rath. perb. a demon. from טוּא, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity: clay, dirt, mire.

2917[edit]

טִינָא (teen): (Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to טִיט; clay: miry.

2918[edit]

טִירַת (tee-raw'): feminine of (an equivalent to) טוּר; a wall; hence, a fortress or a hamlet: (goodly) castle, habitation, palace, row.

2919[edit]

טָל (tal): from טָלַל; dew (as covering vegetation): dew.

2920[edit]

טַל (tal): (Aramaic) the same as טָל: dew.

2921[edit]

טָלָא (taw-law'): a primitive root; properly, to cover with pieces; i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry): clouted, with divers colours, spotted.

2922[edit]

טְלָאּים (tel-aw'): apparently from טָלָא in the (orig.) sense of covering (for protection); a lamb (compare טָלֶה): lamb.

2923[edit]

טְלָאּים (tel-aw-eem'): from the plural of טְלָאּים; lambs; Telaim, a place in Palestine: Telaim.

2924[edit]

טָלֶה (taw-leh'): by variation for טְלָאּים; a lamb: lamb.

2925[edit]

טַלְטֵלָה (tal-tay-law'): from טוּל; overthrow or rejection: captivity.

2926[edit]

טָלַל (taw-lal'): a primitive root; properly, to strew over, i.e. (by implication) to cover in or plate (with beams): cover.

2927[edit]

טְלַל (tel-al'): (Aramaic) corresponding to טָלַל; to cover with shade: have a shadow.

2928[edit]

טֶ֫לֶם (teh'-lem): from an unused root meaning to break up or treat violently; oppression; Telem, the name of a place in Idumaea, also of a temple doorkeeper: Telem.

2929[edit]

טַלְמוֹן (tal-mone'): from the same as חָרְגֹּל; oppressive; Talmon, a temple doorkeeper: Talmon.

2930[edit]

טָמֵא (taw-may'): a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated): defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.

2931[edit]

טָמֵא (taw-may'): from טָמֵא; foul in a relig. sense: defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.

2932[edit]

טֻמְאָה (toom-aw'): from טָמֵא; religious impurity: filthiness, unclean(-ness).

2933[edit]

טָמָה (taw-maw'): a collateral form of טָמֵא; to be impure in a religious sense: be defiled, be reputed vile.

2934[edit]

טָמַן (taw-man'): a primitive root; to hide (by covering over): hide, lay privily, in secret.

2935[edit]

טֶ֫נֶא (teh'-neh): from an unused root probably meaning to weave; a basket (of interlaced osiers): basket.

2936[edit]

טָנַף (taw-naf'): a primitive root; to soil: defile.

2937[edit]

טָעָה (taw-aw'): a primitive root; to wander;,causatively to lead astray: seduce.

2938[edit]

טָעַם (taw-am'): a primitive root; to taste; figuratively, to perceive: X but, perceive, taste.

2939[edit]

טְעַם (teh-am'): (Aramaic) corresponding to טָעַם; to taste; causatively to feed: make to eat, feed.

2940[edit]

טָ֫עַם (tah'-am): from טָעַם; properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate: advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.

2941[edit]

טַ֫עַם (tah'-am): (Aramaic) from טְעַם; properly, a taste, i.e. (as in טָ֫עַם) a judicial sentence: account, X to be commanded, commandment, matter.

2942[edit]

טְעֵם (teh-ame'): (Aramaic) from טְעַם, and equivalent to טַ֫עַם; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.): + chancellor, + command, commandment, decree, + regard, taste, wisdom.

2943[edit]

טָעַן (taw-an'): a primitive root; to load a beast: lade.

2944[edit]

טָעַן (taw-an'): a primitive root; to stab: thrust through.

2945[edit]

טָף (taf): from טָפַף (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular): (little) children (ones), families.

2946[edit]

טָפַח (taw-fakh'): a primitive root; to flatten out or extend (as a tent); figuratively, to nurse a child (as promotive of growth); or perhaps a denom. from טֶ֫פַח, from dandling on the palms: span, swaddle.

2947[edit]

טֶ֫פַח (tay'-fakh): from טָפַח; a spread of the hand, i.e. a palm- breadth (not "span" of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm): coping, hand-breadth.

2948[edit]

טֹ֫פַח (to'-fakh): from טָפַח (the same as טֶ֫פַח): hand-breadth (broad).

2949[edit]

טִפֻּחִים (tip-pookh'): from טָפַח; nursing: span long.

2950[edit]

טָפַל (taw-fal'): a primitive root; properly, to stick on as a patch; figuratively, to impute falsely: forge(-r), sew up.

2951[edit]

טִפְסָר (tif-sar'): of foreign derivation; a military governor: captain.

2952[edit]

טָפַף (taw-faf'): a primitive root; apparently to trip (with short steps) coquettishly: mince.

2953[edit]

טִפְרֵי (tef-ar'): (Aramaic) from a root corresponding to צָפַר, and meaning the same as צִפֹּ֫רֶן; a finger-nail; also a hoof or claw: nail.

2954[edit]

טָפַשׁ (taw-fash'): a primitive root; properly, apparently to be thick; figuratively, to be stupid: be fat.

2955[edit]

טָפַת (taw-fath'): probably from נָטַף; a dropping (of ointment); Taphath, an Israelitess: Taphath.

2956[edit]

טָרַד (taw-rad'): a primitive root; to drive on; figuratively, to follow close: continual.

2957[edit]

טְרַד (ter-ad'): (Aramaic) corresponding to טָרַד; to expel: drive.

2958[edit]

טְרוֹם (ter-ome'): a variation of טֶ֫רֶם; not yet: before.

2959[edit]

טָרַח (taw-rakh'): a primitive root; to overburden: weary.

2960[edit]

טֹ֫רַח (to'-rakh): from טָרַח; a burden: cumbrance, trouble.

2961[edit]

טְרִיָּה (taw-ree'): from an unused root apparently meaning to be moist; properly, dripping; hence, fresh (i.e. recently made such): new, putrefying.

2962[edit]

טֶ֫רֶם (teh'-rem): from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before: before, ere, not yet.

2963[edit]

טָרַף (taw-raf'): a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels): catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces).

2964[edit]

טָ֫רֶף (teh'-ref): from טָרַף; something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food: leaf, meat, prey, spoil.

2965[edit]

טָרָף (taw-rawf'): from טָרַף; recently torn off, i.e. fresh: pluckt off.

2966[edit]

טְרֵפָה (ter-ay-faw'): feminine (collectively) of טָ֫רֶף; prey, i.e. flocks devoured by animals: ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces).

2967[edit]

טַרְפְּלָיֵא (tar-pel-ah'-ee): (Aramaic) from a name of foreign derivation; a Tarpelite (collectively) or inhabitants of Tarpel, a place in Assyria: Tarpelites.

2968[edit]

יָאַב (yaw-ab'): a primitive root; to desire: long.

2969[edit]

יָאָה (yaw-aw'): a primitive root; to be suitable: appertain.

2970[edit]

יַאֲזַנְיָה (yah-az-an-yaw'): or Ya.azanyahuw; from הֶאֱזִין and יָהּ; heard of Jah; Jaazanjah, the name of four Israelites: Jaazaniah. Compare יְזַנְיָה.

2971[edit]

יָאּיר (yaw-ere'): from אוֹר; enlightener; Jair, the name of four Israelites: Jair.

2972[edit]

יָאּרִי (yaw-ee-ree'): patronymically from יָאּיר; a Jairite or descendant of Jair: Jairite.

2973[edit]

יָאַל (yaw-al'): a primitive root; properly, to be slack, i.e. (figuratively) to be foolish: dote, be (become, do) foolish(-ly).

2974[edit]

יָאַל (yaw-al'): a primitive root (probably rather the same as יָאַל through the idea of mental weakness); properly, to yield, especially assent; hence (pos.) to undertake as an act of volition: assay, begin, be content, please, take upon, X willingly, would.

2975[edit]

יְאֹר (yeh-ore'): of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria: brook, flood, river, stream.

2976[edit]

יָאַשׁ (yaw-ash'): a primitive root; to desist, i.e. (figuratively) to despond: (cause to) despair, one that is desperate, be no hope.

2977[edit]

יֹאשִׁיָּה (yo-shee-yaw'} or {yo-she-yaw'-hoo): ; from the same root as אָשְׁוִיֹּת and יָהּ; founded of Jah; Joshijah, the name of two Israelites: Josiah.

2978[edit]

הָיאּתוֹן (yeh-ee-thone'): from אָתָה; an entry: entrance.

2979[edit]

יְאָתְרַי (yeh-aw-ther-ah'ee): from the same as אֲתָרִים; stepping; Jeatherai, an Israelite: Jeaterai.

2980[edit]

יָבַב (yaw-bab): a primitive root; to bawl: cry out.

2981[edit]

יְבוּל (yeb-ool'): from יָבַל; produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth: fruit, increase.

2982[edit]

יְבוּס (yeb-oos'): from בּוּס; trodden, i.e. threshing-place; Jebus, the aboriginal name of Jerusalem: Jebus.

2983[edit]

יְבוּסִי (yeb-oo-see'): patrial from יְבוּס; a Jebusite or inhabitant of Jebus: Jebusite(-s).

2984[edit]

יִבְחָר (yib-khar'): from בָּחַר; choice; Jibchar, an Israelite: Ibhar.

2985[edit]

יָבִין (yaw-bene'): from בִּין; intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings: Jabin.

2986[edit]

יָבַל (yaw-bal'): a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp): bring (forth), carry, lead (forth).

2987[edit]

יְבַל (yeb-al'): (Aramaic) corresponding to יָבַל; to bring: bring, carry.

2988[edit]

יִבְלֵי (yaw-bawl'): from יָבַל; a stream: (water-)course, stream.

2989[edit]

יָבָל (yaw-bawl'): the same as יִבְלֵי; Jabal, an antediluvian: Jabal.

2990[edit]

יַבֶּ֫לֶת (yab-bale'): from יָבַל; having running sores: wen.

2991[edit]

יִבְלְעָם (yib-leh-awm'): from בָּלַע and עָם; devouring people; Jibleam, a place in Palestine: Ibleam.

2992[edit]

יָבַם (yaw-bam'): a primitive root of doubtful meaning; used only as a denominative from יָבָם; to marry a (deceased) brother's widow: perform the duty of a husband's brother, marry.

2993[edit]

יָבָם (yaw-bawm'): from (the orig. of) יָבַם; a brother-in-law: husband's brother.

2994[edit]

יְבֶ֫מֶת (yeb-ay'-meth): feminine participle of יָבַם; a sister-in-law: brother's wife, sister in law.

2995[edit]

יַבְנְאֵל (yab-neh-ale'): from בָּנָה and אֵל: built of God; Jabneel, the name of two places in Palestine: Jabneel.

2996[edit]

יַבְנֶה (yab-neh'): from בָּנָה; a building; Jabneh, a place in Palestine: Jabneh.

2997[edit]

יִבְנְיָה (yib-neh-yaw'): from בָּנָה and יָהּ; built of Jah; Jibnejah, an Israelite: Ibneiah.

2998[edit]

יִבְנִיָּה (yib-nee-yaw'): from בָּנָה and יָהּ; building of Jah; Jibnijah, an Israelite: Ibnijah.

2999[edit]

יַבֹּק (yab-boke'): probably from בָּקַק; pouring forth; Jabbok, a river east of the Jordan: Jabbok.