Talk:A Confession (Maude's translation)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

http://www.classicallibrary.org/tolstoy/confession/1.htm listing of PD texts, even if translator is unknown. Sherurcij Collaboration of the Week: Portal:Ancient Egypt 18:09, 2 September 2007 (UTC)[reply]

Scans[edit]

Looks like page 3 is missing from the second scan. --Mpaa (talk) 23:06, 10 February 2012 (UTC)[reply]
These are different translations, for scans of Maude’s translation see here or here. --Jan Kameníček (talk) 14:05, 10 December 2022 (UTC)[reply]

translator not mentioned?[edit]

While the title line states "translator not mentioned", the translator seems to make occasional comments signed "A.M." For example Chapter III [Footnote: Russians generally make a distinction between Europeans and Russians. - A.M.]

Is this not indicative of Aylmer Maude being the translator?

Riverfield (talk) 01:02, 9 December 2011 (UTC)[reply]

Chapter VI [Footnote: Tolstoy's version differs slightly in a few places from our own Authorized or Revised version. I have followed his text, for in a letter to Fet, quoted on p. 18, vol. ii, of my "Life of Tolstoy," he says that "The Authorized English version [of Ecclesiastes] is bad." - A.M.]

Aylmer Maude wrote "Life of Tolstoy"

Riverfield (talk) 21:44, 9 December 2011 (UTC)[reply]

Aylmer Maude[edit]

The work was translated by Aylmer Maude, scans can be found here or here. -- Jan Kameníček (talk) 14:02, 10 December 2022 (UTC)[reply]