The Poems of Sappho/Chapter 4

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
3073984The Poems of Sappho — BibliographyEdwin Marion Cox

CHAPTER IV

A BIBLIOGRAPHICAL LIST OF PRINTED BOOKS, CHRONOLOGICALLY ARRANGED, WHICH REFER TO SAPPHO AND HER POEMS.


PRISCIANUS. De Octo Partibus Orationis. Venice, Vindelin de Spire, 1470.

——— Opera Grammatica. No place or date, but perhaps Ulric Hahn, about 1470.

——— Opera Grammatica Omnia, cum Rufino de Metris, et Dionysio de Situ Orbis. Same type as first edition, but is dated 1472. Venice.

Merula Alexandrinus Georgius Commentarium in Sapphus Epistolam. Venice, 1475. 4to. Reprinted 1499, 1510, and 1528 with additional commentaries by Badius, Calderinus, and Egnatius.

Disceptatio oratorum duorum regum Romani scilicet et Franci super raptu Ilustrissime Ducisse Britannice. 4to. 1492. Probably printed at Heidelberg. This book contains two poems in Latin Sapphics, but these are of little interest except as early examples of imitation of the Sapphic metre.

Zenobius. Epitome. Florence, Giunta, 1497. The first book from the Giunta press.

Suidas. Lexicon graecum. Mediolani, Johannes Bissolus et Benedictus Mangius, 1499. Fol. Graec. car., 516 ff. n.n. Mark of Bissolus et Mangius (Kristeller 67). The first printed edition of Suidas.

Etymologicum Magnum Graecum. Venice, 1499. Large folio. Preface by M. Musurus. Zaccharia Calliergi.

Pollux, Julius. Vocabularium Graece. Venice, Aldus, 1502; and again Florence, Giunta, 1520.

Herodianus. The Greek text of Herodian was printed for the first time in 1503 by Aldus, in connection with the “Omissa Xenophontis.”

Plutarch. Plutarchi Opuscula LXXXXII. Venice, Aldus, 1509.

——— Vitae Illustrium Virorum. Venice, Aldus, 1519.

Athenaeus. First edition, printed by Aldus in Venice, 1514. Folio.

Apollonius. De Constructione, etc. The first printed edition was done by Aldus in Venice in 1495, and was issued with the Grammar of Theodore Gaza. Also Florence, Giunta, 1515.

Strabo. De Situ Orbis. First edition printed by Aldus in Venice, 1516. Folio.

Phrynicus. Eclogae nominum et Verborum Atticorum, Graece. Romae, Z. Calliergi, 1517. 8vo.

Hephaestion. The first edition of the Enchiridion printed in Greek by the Giunta in Florence, 1526. It is frequently joined to the Greek grammar of the same date and the same publishers.

Hermogenes. Ars Rhetorica Absolutissima, etc. First edition, printed in Paris, 1530–1531. C. Wechelius. Four parts.

Stobaeus. Collectiones Sententiarum. First edition. Venice, 1536.

Dionysii Halicarnassei Antiquitatem Romanarum, Lib. X. Lutetiae, Stephanus, 1546. Second part in same volume, 1547.

Demetrius Phalereus. De Elocutione. Florentiae apud Juntas, 1552. 8vo. First separate edition. Originally printed in Rhetores Graeci, published by Aldus.

Longinus. Oporinus. Bâle, 1554. Folio. First edition.

ΑΝΑΚΡΕΟΝΤΟΣ Τηίου μέλη. Anacreontis Teii Odae. Ab Henrico Stephano luce et Latinitate nunc primum donatae. Lutetiae. Apud Henricum Stephanum. MDLIIII. Ex Privilegio Regis. 4to. Editio Princeps of Anacreon and Sappho. This volume contains, in addition to the works of Anacreon, four fragments of Alcaeus, and Sappho’s Hymn to Aphrodite, and one other fragment, beginning Δέδυκε μὲν ἀ ψελάννα.

This quarto edition was reprinted in 1556 in octavo. In addition to the two poems of Sappho already printed, we have in this volume also, for the first time, the ode beginning φαίνεταί μοι ἴσος θεοίσιν. There are likewise the fragments of Alcaeus, and one or two other lyric poets. The imprint of the volume is: “Parisiis MDLVI. Apud Guil. Morelium in Graecis typographum. Regium et Rob. Stephanum.” This book and its predecessor are well printed, though the Greek type is rather trying on account of the ligatures,

Andreas, Elias. Anacreontis Teii antiquissimi poetae Lyrici Odae, ab Helia Andrea Latinae factae. Lutetiae, 1556. 16mo.

Stephanus, Henricus. Carminum Poetarum novem, lyricae poeseos principū fragmenta . . . Sapphus (pp. 37–71) . . . nonnulla etiam aliorum. Editio secunda. Paris, 1566. 16mo. Prefixed to the text is: Sapphus vita, ex Lilii Greg. Gyraldi dialogo IX. De poetarum historia. Reprinted in 1660 and other years.

Ursinus, Fulvius. Carmina novem illustrium feminarum, Sapphus (pp. 2–36), etc. Antwerp, 1568. 8vo.

Lilly, John (“the Euphuist”). Sapho and Phao, played before the Queen's Majesty on Shrove Tuesday, by her Majesty's children and the Boys of St. Paul's. London, 1584. 4to.

Webbe, William. A Discourse of English Poetry together with the author’s judgment touching the Reformation of our English Verse. By William Webbe, Graduate, Imprinted at London by John Charlewood for Robert Walley, 1586.

The author turns part of Spenser’s fourth eclogue into Sapphics which he describes as “homely.” 8vo. There are only two copies of this book known.

Barnes, B. Parthenophil and Parthenope. Barnabe Barnes. 1593. 4to. This contains two attempts to imitate Greek lyrics, one of Sappho and one of Anacreon.

Wits Theatre of the Little World. 1599. 8vo. Leaf 152 for reference to Sappho.

Campion, T., and Roseter, P. Lyrics, Elegies, etc., by Thomas Campion and Philip Roseter, 1601, contains an imitation of the Sapphic metre in English.

Davison's Poetical Rhapsody. 1602. 8vo. This contains an attempt at Sapphics in English by the mysterious “A.W.”

The Martyrdom of St. George of Cappadocia. 1614. 4to. Contains an imitation of Sappho's metre.

Hall, J. Περὶ Ὕψους or Dionysius Longinus of the Height of Eloquence rendered out of the Original by J[ohn] H[all]. London, 1652. This small book contains the first translation into English of the actual work of Sappho.

Cappone, Francesco Antonio. Liriche Parafrasi di D. Francesco Antonio Cappone, Academico ozioso. Supra tutte l’Ode d’Anacreonte, e sopra alcune altre Poesie di diversi Lirici Poeti Greci. Secundo la preposta version Latina de’l’or più celebri Traduttori, pp. 190–200. Venice, 1670. 24mo.

Anacreontis et Sapphonis Carmina Tanaquillus Faber. Saumur, 1670. 24mo.

Theatrum Poetarum. Edward Phillips, 1675. 8vo. Notice of Sappho.

A Treatise of the Loftiness or Elegancy of Speech, written originally in Greek by Longin and now translated out of French by Mr. J. Pulteney. London, 1680, 8vo. Second translation of Φαίνεταί μοι κῆνος, etc.

Les Poesies d’Anacréon et de Sappho traduites de Grec en Francois avec des Remarques. Paris, 1681. 12mo. The translator of this, the first French edition of the two poets, was Anne Lefévre, daughter of Tanneguy Lefévre. She was born about 1654 and married Andre Dacier. She died in the Louvre in 1720.

Her book was reprinted at Lyons in 1696, with “par Mademoiselle Lefévre” added to the title, and again at Amsterdam in 1699 with the title altered so as to read “avec des Remarques par Madame Dacier. Nouvelle Edition augmentée des Notes Latines de Mr. Le Févre.” These three editions were all 12mo.

Les Poesies d’Anacréon et de Sapho [sic] en grec avec la traduction en vers francois et des remarques par H. B. Derequeleyne. Paris, 1684.

Chorus Poetarum, or Poems on Several Occasions. 1684. 8vo. On pp. 30–31 there is a paraphrastic translation “by Madame Behn” of Φαίνεταί μοι κῆνος, etc.

The Athenian Mercury. Jan. 12th, 1691. No. 13. Question 8 refers to Sappho.

Longepierre, M. de. Les Oeuvres d’Anacréon et de Sapho, contenant leurs Poësies, et les galanteries de l’ancienne Grèce. Traduites de Grec en vers François par Mr. de Longepierre, avec des Notes curieuses sur tout l’ouvrage. Les Poésies de Sapho de Lesbos, pp. 347–398. Paris, 1692. 12mo.

De Re Poetica, or Remarks upon Poetry. By Sir Thomas Pope Blount. 1694. 4to. Two pages devoted to historical notice of Sappho.

Anacreontis Teii Carmina. Subjiciuntur autem duo vetustissimae Poetriae Sapphus, elegantissima odaria una cum correctione Isaaci Vossii. London, 1695. 8vo.

Bentley, Richard, D.D. In Graevius’ Callimachi Fragmenta. Utrecht, 1697. 8vo. Ad. fr. 417, de Sapphus fragm. 118.

Ammonius of Alexandria (Tatianus). Oxford, 1700.

Hudson, John, D.D. Dionysius Longinus de Sublimitate, cum praefationibus, notis, et variis lectionibus. Oxford, 1710. 8vo.

The Spectator. Joseph Addison. Nos. 223, 229, 233. 1711.

Gaçon, François. Les Odes d’Anacréon et de Sappho, pp. 343–354, en vers François par le poéte Sans Fard. Rotterdam, 1712. 12mo.

——— Les Poésies d’Anacréon, etc. Paris, 1754. 32mo.

The Works of Anacreon and Sappho done from the Greek by several hands, etc. London, 1713. 8vo. The Sapphic portion is by Ambrose Philips, and it contains the first translation into English of the Hymn to Aphrodite. This book was reprinted in 1748.

Petronius Arbiter, translated by several hands. Sapphic portion by Mr. Herbert. Also translations of Catullus, Tibullus, Propertius, Pindar, and Anacreon. London, 1713–14. 8vo.

Les Poesies d’Anacreon et de Sappho traduites de Grec en Francois avec des Remarques, par Madame Dacier, Nouvelle Edition augmentée des Notes Latines de Mr. Le Févre. Amsterdam, 1716. 8vo. The most complete version of Madame Dacier’s translations.

Poems on Several Occasions by Elijah Fenton. London, 1717. 8vo. Contains a translation of Ovid's Epistle.

Wolf, Johann Christian. Sapphus, poetriae Lesbiae, fragmenta et elogia, quotquot in auctoribus antiquis Graecis et Latinus reperiuntur, cum virorum doctorum notis integris, cura et studio Jo. Christiani Wolfii, in Gymnasio Hamburgensi Professoris Publici. Qui vitam Sapphonis et Indices adjecit. Pp. xxxii, 279. Hamburg, 1733. 8vo.

Gilliver Anacreontis carmina, etc. . . . et poetriae Sapphus quae supersunt. London, 1733.

Addision, John. The Works of Anacreon translated into English Verse; with Notes explanatory and poetical. To which are added the Odes, Fragments, and Epigrams of Sappho. London, 1735. 8vo. Sappho, pp. 247–279.

Anacreontis Carmina cum notis perpetuis, etc. Accedunt ejusdem et Sapphus fragmenta Curante J. Trapp. London, 1742.

Anacreontis et Sapphonis Carmina. Gr. et Lat. Glasguae, 1744. Foulis. 8vo. Reprinted 1757.

Akenside, Mark. Odes. London, 1745. Contains a paraphrase of Ode to Aphrodite.

Gleim, J. W.L. Die Oden Anakerons in reimlosen versen. Nebst einigen andern Gedichten. Die 2 Oden der Dichterin Sappho, pp. 45–48. Frankfort and Leipzig, 1746. 8vo.

Cramer, J. Chr. Diatribe chronologico-critica de patrià Sapphus. Jena, n.d. (c. 1750). 4to.

Anacreontis Carmina cum Sapphonis et Alcaei fragmentis. Gr. Glasguae, 1751. 32mo. A few copies were printed on silk.

Gaçon, François. Ἀνακρέοντος Τῄου μέλη. Σαπφοῦς ἄσματα, Paris, 1754. 16mo.

Anacreontis et Sapphonis Carmina. Cum virorum doctorum notis et emendationibus, in usum juventutis Academiae Salfordiensis, Com. Lancastriae. London, 1754. 8vo.

Cramer, J. Chr. Diatribe chronologico-critica de συγφρονισμῷ Sapphus et Anacreontis. Jena, 1755. 4to.

Sivry, Poinsinet de. Anacréon, Sapho, etc., traduits en vers Francais. Poésies de Sapho de Mytilene, pp. viii, 24. Nancy, 1758. 8vo.

The Works of Anacreon, Sappho, Bion, Moschus, and Musaeus. Translated into English by a Gentleman of Cambridge [[[Author:Francis Fawkes|Francis Fawkes]]]. 1760. 8vo. Often reprinted.

Die Gedichte Anakreons und der Sappho Oden aus dem Griechischen übersetzt, und mit Anmerkungen begleitet, pp. 205–216. Carlsruhe, 1760. 8vo.

Discours sur la Poésie lyrique, avec les modèles du genre tirés de Pindare d’Anacréon, de Sapho [pp. 137–140], de Malherbe, etc. Paris, 1761. 24mo.

Andreas, Elias. Anacreontis, Sapphus, et Erinnae Carmina interpretibus Henrico Stephano et Elia Andrea. Edinburgh, 1766. 64mo.

Greene, E. Burnaby. The Works of Anacreon and Sappho with Pieces from Ancient Authors, etc. London, 1768. 8vo.

Ogilvie, John. Poems on Several Subjects. London, 1769. 2 vols., 8vo. Translation of Hymn to Venus in Vol. I.

Brunck, Richard François Philippe. Analecta veterum poetarum Graecorum. I, pp. 54–57; II, p.8. Strassburg, 1772. 8vo.

Anacréon, Sapho [sic], Bion, et Moschus. Traduction nouvelle en prose suivie de la Veillée des Fêtes de Venus, etc. Paris, Le Boucher, 1773. 8vo.

Moutonnet-Clairfons, J. J. Anacréon, Sapho [pp. 95–118], Bion, et Moschus, traduction nouvelle en Prose. Paphos and Paris, 1773. 4to. (In 1780 another edition was issued, with illustrations by Eisen.)

Sacy, C. L. M. Les Amours de Sapho et de Phaon. Pp. 180. Amsterdam, 1775. 8vo.

Luzan, Don Ignacio de. Las dos Odas de Safo, in vol. iv, pp. 169–171, of J. J. Lopez de Sedano’s Parnasso Español. Colleccion de Poesias escogidas de los man celebres poetas Castellanos. Madrid, 1776. 8vo.

Sauvigny, E. Billardon de. Poesies de Sapho, suivies de différentes poésies dans le même genre. Amsterdam, 1777; London, 1781, 1792. 12mo.

Poetae Graeci sive Selecta ex Homeri Odyss. . . . Sapphone [p. 168] . . . Musaeo, cum vulgata versione emendata, ac variis partim Scholiastarum Graecorum, partim Doctorum recentiorum notis. In usum Regiae Scholae Etonensis. Edito altera. Eton, 1777. 8vo.

Verri, Alessandro. Le Avventure di Saffo poetessa di Mitilene, traduzione dal Greco originale nuovamente scoperto. (An original romance in Italian by A. V.). Pp. 188. Vercelli, 1780–1804. 8vo.

Rogati, Francesco Saverio de’. Le Odi di Anacreonte e di Saffo [vol. ii, pp. 193–217] recate in versi Italiani. Colle, 1782; ed. 2, 1818. 2 vols., 8vo.

Gunther Waht, F. L. Anacreon und Sappho, Lieder der Liebe aus dem Griech. Erfurt, 1783.

Tresham, Enrico. Le Avventure di Saffo. Rome, 1784. Folio. 18 plates, drawn and engraved by Enrico Tresham; no text.

Brunck, Richard François Philippe. Anacreontis Carmina: accedunt quaedam e lyricorum reliquis, pp. 82–86, Ed. 2. Strassburg, 1786. 12mo.

Degen, J. F. Anacréon und Sappho’s Lieder nebst and. lyr. Gedichten, Text und Ubers. Altenburg, 1787.

The Adventures of Sappho, Poetess of Mitylene. Translation from the Greek Original, newly discovered. London, 1789. 8vo. Apparently the first piece of fiction in English referring to Sappho. An imaginary composition.

Anacreontis Odaria et Sapphonis Carmina graece recensuit notisque illustravit, etc. F. G. Born, Lipsiae, 1789. 8vo.

Verri, Alessandro. Le Avventure di Saffo poetessa di Mitilene, e la Faoniade (by G. V. Imperiale) inni ed odi, traduzioni dal greco. Paris, 1790. 24mo.

Harles, alias Harless, Gottlieb Christopher]]. Anthologia Graeca Poetica, pp. 239–249. Baruthi, 1792. 8vo.

Pagnini, G. M. Poésie di Anacreonte recate in versi Italiani da Eritisco Pilenejo [a pseudonym]. Le Poesie di Saffo di Lesbo, pp. 91–99. Parma, 1793. 8vo.

——— Le Poesie di Anacreonte di Saffo [pp. 46–49] e di Erinna dal Greco trasportate in rime Toscano per opera di Eritisco Pilenejo, P.A. Lucca, 1794. 8vo.

——— Le Odi d’Anacreonte e le poesie di Saffo. Trad. in Versi Ital. da Eritisco Pilenejo. Bodoni, Parma, 1793. 8vo. Pseudonym of G. M. Pagnini.

Rabbe, A. Interpretatio odarii Sapphici in Venerem. Leipzig, 1794.

Robinson, Mrs. Mary. Sappho and Phaon, in a series of legitimate Sonnets, etc. London, 1796. 16mo.

Les Hymnes de Sapho [sic]. Nouvellement découvertes et traduites pour la première fois, avec des notes et une version Italienne. J. B. Grainville, Paris, An. V (1797). 12mo.

Friedrich. Bion, Anacreon, und Sappho. Aus d. Griech. übers. Libau, 1797.

The Wreath, composed of Selections from Sappho, etc., by Edward Du Bois. London, 1799. 8vo.

Ramler, Karl Wilhelm. Anakreons auserlesene Oden, und die zwey noch übrigen Oden der Sappho. Berlin, 1801. 8vo.

Anacreontis Carmina cum Sapphonis et Alcaei fragmentis. Gr. et Lat. Glasguae, 1801. 8vo.

Schneider, A. Μοῦσων Ἄνθη sive selecta Poetriarum Graecarum Carmina et Fragmenta edidit, earum vitas, animadversiones et indices adjecit A. Schneider, pp. 3–82. Giessen, 1802. 8vo.

Bothe, Fridericus Henricus. Anacreontica Graece recensuit notisque ctiticis instruxit, Σαπφοῦς Λείψανα, pp. 77–81. Leipzig, 1805. 16mo.

Anacreontis et Sapphus Reliquiae, Graece, etc. J. H. Van Reenen. Amsterdam, 1807. 4to.

Goldmann, C. A. F. Bion, nebst einigen Gedichten der Sappho, der Erinna, und des Mimnermus übers. Soest, 1808.

Okes, Holt. Quaedam Fragmenta Lyrica Sapphus, Alcaei, et aliorum numeris suis restituta et recensita. Pp. 11. Cambridge, 1809. 8vo.

Volger, Heinrich Friedrich Magnus. Diatribe historicocritica de Sapphus Poetriae vita et scriptis. Gotha, 1809. 8vo. (Reprinted in a more extended form in his subsequent edition of Sappho.)

——— Sapphus Lesbiae Carmina et Fragmenta. Gr. et Lat. H. F. M. Vogler, Lipsiae, 1810. 8vo.

——— Sapphus Lesbiae Carmina et Fragmenta recensuit, commentario illustravit, schemata musica adjecit, et indices confecit Henr. Frid. Magnus Volger, Paedagogii Regii Ilfeldensis Collaborator, pp. lxviii, 195. Leipzig, 1810, 8vo.

Finkenstein, F. L. K. Sappho, Ode aus Aphrodita übers. Berlin, 1810.

Museum Criticum. Cambridge, 1813. 8vo. Sapphic fragments in first part.

Specimens of the Classic Poets, translated into English Verse, etc. By Sir Charles Abraham Elton, Bart. London, 1814. 8vo.

A Fragment of an ode of Sappho from Longinus, also an Ode of Sappho from Dionysius of Halicarnassus. Edited by F. H. Egerton. Paris, 1815. 8vo.

Braun, G. C. Die Fragmente der Sappho, übersetzt von G. C. B[raun]. Wetzlar, 1815. 8vo.

Möbius, E. A. L. Oden. Griech. und Deutsch. Von E. A. L. Möbius. Hannover, 1815.

Welcker. Sappho von einem herrschenden Urtheil befreit. Welcker, Göttingen, 1816. 8vo.

Fonvielle, B. F. A. Sapho, ou Le Saut de Leucate, tragédie lyrique en trois actes. Paris, 1816. 8vo.

Caselli, G. Le Odi di Anacreonte e di Safo [sic] recati in versi Italiani da G. Caselli. Firenze, 1819. Folio.

Hauteroche, Allier de. Notizie intorno a Saffo de Ereso. Paris, 1822.

Gaisford, Thomas, D.D. Sapphonis Fragmenta, edited by Charles James Blomfield, and reprinted from the Cambridge Museum Criticum, fasc. i, in Gaisford’s Poetae Minores Graeci, vol. iii, pp. 289–314. Leipzig, 1823. 8vo.

Traner, J. Sapphus, graecanicae Poetriae, quae exstant, Residua. Progrr. acadd. Upsalae, par. x, 1824. 8vo.

Milesi, Bianca. Vita di Saffo, scritto da Bianca Milesi. Paris, 1824. 8vo.

Orger, Thomas, LL.D. The Odes of Anacreon, with the fragments of Sappho [pp. 81–85] and Alcaeus, literally translated into English prose. London, 1825. 8vo.

Blomfield, Charles James (Bishop of London). Museum Criticum, vol. i, pp. 1–31, 250–252, 421, 422. Cambridge, 1826. 8vo.

Moebius, Ernst Anton Ludwig. Anacreontis, quae feruntur, Carmina, Sapphus [pp. 104–110] et Erinnae fragmenta. Textum passim refinxit brevique annotatione illustravit Ernst Ant. Moebius. Forming vol. 19 of Frid. Jacobs and Val. Chr. Fr. Rost’s Bibliotheca Graeca. Gotha and Erfurt, 1826. 8vo.

Plehn, Severus Lucianus. Lesbiacorum Liber, pp. 175–196. Berlin, 1826. 8vo.

Reinhold, J. L. Anacreon und der Sappho, Lieder, Text, und Ubersetz. Riga, 1826.

Neue, C. F. Sapphonis Mytilinaeae Fragmenta, etc. C. F. Neue, Berlin, 1827. 4to.

Brockhausen, R. Sappho’s Lieder in deutschen Versen nachgebildet. Lemgo, 1827.

Kannegiesser, K. L. Anacreon und Sappho, übers. Prenzlau, 1827.

Seidler. Uber einige Fragmente der Sappho und des Alcäus, von Herrn Hofrath Seidler, in the Rheinisches Museum für Philologie, pp. 153–228. Bonn, 1829. 8vo.

Girodet de Roussy, Anne Louis. Sappho, Bion, Moschus, Recueil de Compositions dessinées par Girodet, et gravées par M. Chatillon, son élève, avec la traduction en vers par Girodet, et une Notice sur la Vie et les Œuvres de Sappho, par Coupin. Paris, 1829. 4to.

Anacreonte, Safo [sic] y Tirteo traducidos en prosa y verso par Don Jose del Castillo. Madrid, 1832. 8vo.

Hoffmann, S. F. W. Lexicon Bibliographicum, sive Index Editionum et Interpretationum Scriptorum Graecorum, tum sacorum tum profanorum. V. sub voce Sappho, vol, iii. Leipzig, 1832. 8vo.

Richter, Professor Frz. W. Sappho und Erinna nach ihrem Leben beschrieben und in ihren poëtischen Uberresten übersetz und erklärt. Quedlinburg and eipzig, 1833. 8vo.

Bland, R. Collections from the Greek Anthology by the late Rev. Robert Bland and others. Edited by J. H. Merivale. London, 1833. 8vo.

Hainebach, J. H. Specimen Scriptorum Graecorum minorum, quorum reliquias, fere omnium melioris notae, ex editionibus variis excerptas ab. J. A. Giles recognoscet et supplebit J. H. Hainebach. Frankfort, 1834. 8vo.

Βergk, Theodor. De aliquot Fragmentis Sapphonis et Alcae. Rheinisches Museum für Philogie, pp. 209–231. Bonn, 1835. 8vo.

Hermann, G. Bermerkungen über Homer und die Fragmente der Sappho, in his Works, vol. vi, pp. 70–141. 1835.

Cramer, John Antony, D.D. Anecdota Graeca e codd. manuscriptis Bibliothecarum Oxoniensium descripsit. Frag. 95, vol. i, p. 444; frag. 158, vol. ii, p. 325. Oxford, 1835–6. 2 vols., 8vo.

Odes d’Anacréon traduites en francois et en prose par MM. Gregoire et Colombet; en vers francois par MM. de Saint Victor, F. Didot, etc., etc. (also translations into Latin, German, Italian, Spanish, and English) et des poésies de Sapho [sic] traduites en vers francais et en prose par M. Breghot du Lut. Lyon, 1835. Large 8vo. A curious polyglot production.

Schneidewin, F. G. Delectus Poesis Graecorum Elegiacae, Iambicae, Melicae.—Sapphonis Mitylenaeae Carmina, pp. 289–322. Göttingen, 1838. 8vo.

Poems, Original and Translated. J. H. Merivale. London, 1838, 8vo.

Ahrens, Heinrich Ludolph. De Graecae Linguae Dialectis, Sapphus fragmenta, pp. 256–274 of Lib. I. Göttingen, 1839. 8vo.

——— Conjecturem in Alcäus und Sappho. Rheinisches Museum, 1842, pp. 388–401.

Lyriques grecs Orphée, Anacréon, Sappho, etc. Traduction Falconnet et a. Paris, 1841. in-8.

Manna, Antonio La. Le Odi di Anacreonte tradotte in versi Siciliani, con altre poësie; Sappho’s fragm. 1, 2, and 52 on pp. 129–131. Palermo, 1843. 12mo.

Weise, C. H. Anacreontis Carmina, cum Sapphus aliorumque feliquiis, Adjectae sunt integrae Brunckii notae. Nova editio stereotypa curante C. H. Weise. Leipzig (Tauchnitz), 1844–1878. 32mo.

Gerhard, W. Anacréon und Sappho. Freie Nachbildung für den deutschen Gesang. Leipzig, 1847.

Marcelot et Grosset. Odes d’Anacréon et de Sapho, traduction française avec le texte en regard. Paris, 1847.

Mure, Colonel William. Sappho, and the ideal love of the Greeks; in the Rheinisches Museum für Philologie, 1847, pp. 564–593.

Jaeger, W. Sappho, poésies françaises et allemandes. Berlin, 1852.

Saint-Remy, Redarez. Les Poésies de Sapho de Lesbos. Pp. 120. Paris, 1852. 8vo.

Bergk, Theodor. Anthologia Lyrica, pp. 261–273 (text only). Leipzig, 1854. 8vo.

Burger, Eduard. Anacreon und andere lyrische Dichter Griechenlands in deutschen Reimen. Stuttgart, 1855. 32mo.

Heller, H. J. Carmen Sapphus Secundum, in Philologus, pp. 431–437. Göttingen, 1856. 8vo. (Heller reads the last line thus: πᾶν δὲ τολματέον ἐπὶ τᾷ ᾽γαπήτᾳ, i.e., amicae causa ad amicam mihi conciliandam.)

Hartung, J. A. Die Griechischen Lyriker, vol. vi, pp. 63–110. Leipzig, 1857. 8vo.

Koechly, H. Uber Sappho, mit Rücksicht auf die gesellschaftliche Stellung der Frauen bei den Griechen. Academische Vorträge, Zürich, 1859, pp. 155–277, 406–412.

Westphal, K. Zwei Strophen der Sappho, in the Jahrbuch für class. Philologie, pp. 690–694. 1860.

Kock, Theodor. Alkäos und Sappho, pp. 22–98. Berlin, 1862. 8vo.

Bustrelli, Giuseppe. Vita e Frammenti di Saffo de Mitilene. Discorso e versione (prima intera), pp. 104. Bologna, 1863. 8vo.

Rossey, Henri. Mélanges Poétiques, suivis de quelques traductions d’Horace, Sapho [pp. 223–228] et Anacréon. Paris, 1863. 12mo.

Schoene, Alfred. Untersuchungen über das Leben der Sappho, pp. 731–762 of Symbola Philologorum Bonnensium in honorem Friderici Ritschelii collecta. Leipzig, 1864–7. 8vo.

Prien, Dr. Carl. Die Symmetrie und Responsion der Sapphischen und Horaïschen Ode. Lübeck, 1865. 4to.

Michaelis, Adolf Theoder Friderich. Thamyris und Sappho auf einen Vasenbilde. 1 plate, pp. 18. Leipzig, 1865. 4to.

Mähly, J. Sappho bei Himerius. Rheinisches Museum für Philologie, Neue Folge, pp. 301–308. Frankfort, 1866. 8vo.

Richepin, Jean. Sapphô. Illustrations par MM. Hector Leroux, D. Vierge, Kauffman. Pp. 36. Paris, 1866. 8vo.

Felton, Cornelius Conway, LL.D. Greece, Ancient and Modern. Lectures delivered before the Lowell Institute, 1852–1854 (Sappho, vol. i, pp. 171–180). Boston, 1867. 2 vols., 8vo.

Welcker, Friedrich Gottlieb. Sappho und Phaon, in the Rheinisches Museum, pp. 242–252, 1863. Reprinted in his Kleine Schriften, vol. v, pp. 228–242. Elberfeld, 1867. 8vo. A review of Mure and Koch.

Stadelmann, Heinrich. Aus Tibur und Teos. Eine Auswahl lyrischer Gedichte von Horaz, Anakteon, Catull, Sappho [pp. 87–95] u. A. In deutscher Nachdichtung von Heinrich Stadelmann. Halle, 1868. 32mo.

Arnold, Sir Edwin. The Poets of Greece, by Edwin Arnold. London, 1869. 8vo.

Smith, Philip. Art. Sappho, in Dr. William Smith’s Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, vol. iii, pp. 707–711. London, 1870. 8vo.

Atlantic Monthly, July, 1871. Article by T. W. Higginson.

Arnold, Dr. Bernard. Sappho. Vortrag, gehalten zu München am 25. Marz, 1870. Aus Sammlung gemeinverständlicher Vorträge herausg. v. Rud. Virchow und Fr. von Holtzendorff. Berlin, 1871.

Boetticher, K. Zwei Hermenbildnisse der Sappho. With a photograph. Archäologische Zeitung, pp. 83–86. Berlin, 1872. 4to.

Hartel, W. Die Sappho und die Sappho-Sage, in the Oesterr. Wochenschrift f. Wissenschaft und Kunst v. W. Bucher. N.F., 1872.

Hübner, E. Die Madrider Sapphoherme. Archäologische Zeitung, Berlin, 1872, pp. 86–87; 1873, pp. 46, 47. 8vo

Dubois-Guchan, E. P. La Pléiade Grecque. Traductions contenant Les Odes et Fragments d’Anacréon, Les Poésies de Sapho, etc., pp. 71–88. Paris, 1873. 8vo.

Symonds, J. A. Studies of the Greek Poets. John Addington Symonds. London, 1873. Also 1893. 8vo.

Blass, Friedrich, of Kiel. Zu den Griechischen Lyrikern. Rhein. Mus., vol. xxix, 1874; Sappho, pp. 149–151.

Frothingham, Ellen. Sappho, a tragedy in five acts. A translation from the German play by Franz Grillparzer. Boston, U.S.A., 1876. 16mo.

Poestion, Joseph Calazanz. Griechische Dichterinnen, ein Beitrag zur Geschichte der Frauenliteratur, pp. 33–92. Wien, Pest, Leipzig, 1876. 8vo.

Comparetti, Professor Domenico. Saffo e Faone dinanzi alla critica storia, in the Nuova Antologia di Scienze, Lettere ed Arti, anno xi, seconda serie, vol. i, fasc. ii, pp. 253–288. Florence, Febr. 1876. 8vo.

——— Sulla Epistola Ovidiana di Saffo a Faone, studico critico. Published by the R. Istituto di Studi Superiori practici e di perfezionamento in Firenze, Sezione di Filosofia e Filologia, vol. ii, dispensa prima. Pp. 53. Florence, 1876. 8vo.

Walhouse, M. J. The Nine Greek Lyric Poets. M. J. Walhouse, Gentleman’s Magazine, April, 1877.

Pelayo, Menendez y. Translation in Spanish verse of the Ode to Aphrodite in the first edition of his Las Poesias de tan docto academico. Madrid, 1877.

Modona, Leonello. La Saffo storica, ed il mito di Saffo e Faone, published in the Revista Internazionale, April 16, 1878, and reprinted, pp. 25. Florence, 1878. 8vo.

Courier, P. L. Daphnis et Chloë, traduit par P. L. Courier. Suivi des Poésies d’Anacréon et de Sappho, Odes I and II in French prose, pp. 45–49. Traduction nouvelle d’après un Manuscrit de l’école d’Athènes. Paris, 1878. 8vo.

Blass, Friedrich of Kiel. Neue Fragmenta . . . der Sappho. Rhein. Mus., vol. xxxv, 1880, pp. 287–290.

Rubio y Lluch, Antonio. Trad. catalana de la oda a Afroditá y de frag. cons. por longino. Barcelona, 1880.

Lewis, Mrs. Estelle. Sappho, a Tragedy in five acts, by “Stella.” Ed. 6th. London, 1881. 8vo.

Roche-Aymon, de la. Poësies de Anacréon et de Sappho (pp. 89–97). Traduction en vers de M. de la Roche-Aymon, ancien professeur de rhetorique. Illustrations de P. Avril. Paris, 1882. 32mo.

Bergk, Theodor. Poetae Lyrici Graeci, ed. 4, vol. 3, pp. 82–140. Leipzig, 1882. 8vo.

Merino, A. Fernandez. Estudios de Literatura Griega. Safo ante la critica moderna. Ed. 3, pp. 80. Madrid, 1884. 8vo.

Beau, Gabriel. La Grèce Poétique. Anacréon-Sappho. [Pp. 81–97.] Bion-Moschus-Théocrite. Paris, 1884. 12mo.

Pomtow, Joh. Poetae Lyrici Graeci minores, vol. i, pp. 100–116, 341, 342. Leipzig, 1885. 2 vols., 16mo.

Vries, S. G. de. Epistula Sapphus ad Phaonem apparatu critico instructa, commentario illustrata, et Ovidio vindicata. An inaugural dissertation for the doctorate. Pp. ix, 155. Leyden, 1885. 8vo.

Paulidos Joacheim, J., of Lesbos, Ph.D. Σαπφώ ἥ Μυτιληναία Inaugural-Dissertion zur Erlangung der Doctorwürde der hohen philisophischen Facultät der Universität Erlangen vorgelegt. Leipzig, 1885. 8vo.

Wharton, H. T. Sappho: Memoir, Text, Selected Renderings, etc. By Henry Thornton Wharton, M.A. London, 1885. 8vo. Reprinted several times.

Comparetti, Professor Domenico. Sappho nelle Antiche Rappresentanze Vascolari. Published in the Museo Italiano di Antichita Classica, pp. 41–80, with 4 plates. Firenze, 1886. 4to.

Palgrave, Francis Turner, Professor of Poetry in the University of Oxford. A Lecture on Poetry and the other Fine Arts, The National Review, Oct. 1887, vol. x, pp. 202–218.

Luniak (Lunak), John, Phil. Mag. Quaestiones Sapphicae; accedit Corallarium criticum atque exegeticum ad Ovidianam, Sapphus Epistulam, pp. vi, 115. Kazan, Russia, 1888. 8vo.

Field, Michael. Long Ago, pp. 132. London, 1889. 8vo.

Tennyson, Frederick. The Isles of Greece. Sappho and Alcaeus. London, 1890. 8vo.

Farnell, G. S. Greek Lyric Poetry. London, 1891. 8vo.

Easby-Smith, James S. The Songs of Sappho, pp. ix, 97. Washington, 1891. 8vo.

Hosken, James Dryden, “the Postman-Poet.” Phaon and Sappho, a Play. Penzance, 1891. 8vo.

Harrison, Frederic. The New Calendar of Great Men, pp. 46, 47. London, 1892. 8vo.

The Atlantic Monthly, March 1894. The Sapphic Secret, by Maurice Thompson.

Murray, Gilbert. History of Ancient Greek Literature. London, 1902. 8vo.

Tutin, J. R. Sappho: Odes and Fragments. Translated into English Verse. J. R. Tutin. Cottingham, near Hull, 1903. 8νο.

Headlam, Walter, Litt.D. A Book of Greek Verse. Cambridge, 1907. Contains a few Sapphic fragments, with text and translations.

Sapho [sic] et Huit Poétesses Grecques. Texte et Traduction. Paris, Lemerre, 1909. First 98 pages devoted to the Sapphic fragments with literal translation into French.

Sappho. Life and Work. London, Humphreys, 1910. 8vo. Royal Library, Belles Lettres Series.

Supplementum lyricum. Neue Bruchstücke v. Archilochus, Alcaeus, Sappho, Corinna, Pindar. Hrsg. u. erkl. v. E. Diehl. 2. od. 3. A. Bonn 1910 and 1917.

Bascoul, J. M. F. Ἥ ἌΓΝΑ ΣΑΠΦΏ La Chaste Sappho de Lesbos et le Mouvement Feministe à Athénes au IV Siècle av. J.-C. J. M. F. Bascoul. Paris, 1911. 8vo.

——— La Chaste Sappho de Lesbos et Stesichore, etc. J. M. F. Bascoul, D.M.M. Paris, 1913. 8vo.

Patrick, Mary M. Sappho and the Island of Lesbos. Mary Mills Patrick. London [1912]. 8vo.

Edmonds, J. M. Sappho in the added light of the new Fragments. Classical Society, Newnham College, 22nd Feb. 1912. Cambridge, J. M. Edmonds, 1912. 8vo.

Von Willamowitz-Moellendrorf. Sappho und Simonides Untersuchlungen über Griechsiche Lyriker, von U. von Willamowitz-Moellendorff. Berlin, 1913. 8vo. This is an important contribution to the subject.

Tucker. Lecture delivered by Professor Tucker before the Classical Association of Victoria at Melbourne in 1913. Published in 1914.

Part X, Egypt Exploration Fund, Oxyrhynchus Papyri. London, 1914. 4to. This volume contains the results of very important discoveries in connection with Sappho. A nearly complete poem is contained in the fragments of papyrus No. 1231. See also Classical Review, May and June 1914.

Cox, E. M. Sappho and the Sapphic Metre in English. London, 1916. 8vo.

Storer, Edward. Poems and Fragments of Sappho. Translated by Edward Storer [1916]. A small pamphlet with no title-page.

Miller, Marion M. Sappho’s Songs of Exile. By Marion Mills Miller. New York Independent, 4th Sept. 1916.

Stacpoole, H. de V. Sappho: a new rendering. London [1920].

Way, Arthur S. D.Litt. Sappho and the Vigil of Venus. Translated by Arthur S. Way. London, Macmillan, 1920. A paraphrase and condensation.

Egypt Exploration Society. Oxyrhynchus Papyri. Part XV. Grenfell and Hunt. London and New York, 1922.

This volume of the Egypt Exploration Society contains the results of an examination of the remains of what is apparently the sixth papyrus of Sappho so far obtained from Oxyrhynchus. The editors assign the fragments conjecturally to her fourth book, but these remains are so scanty and disconnected that their chief interest is etymological and dialectic. The editors state that the remains of at least eight poems can be distinguished in the papyrus numbered 1787.

Edmonds, J. M. Lyra Graeca, being the Remains of all the Greek Lyric Poets from Eumelus to Timotheus, excepting Pindar. Newly edited and translated by J. M. Edmonds, etc. In Three Volumes. London and New York, 1922.

Volume I contains a complete series of the known poems and fragments of Sappho, including the latest discoveries. Authorities are quoted in their original language and translations of the remarks of these authorities and of the fragments are given. The latest discoveries are extensively emended, necessarily so owing to the very defective state of the papyri from which they come.


The foregoing list does not include books which contain merely a reference to Sappho, or a short quotation from her works either in English or in Greek, with no bearing on the bibliography of the subject.

THE END