Wikisource:Possible copyright violations

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Possible copyright violations
Shortcut:
WS:CV
WS:COPYVIO
This page hosts discussions on works that may violate Wikisource's copyright policy. You may join any current discussion or start a new one.

Note that works which are a clear copyright violation may now be speedy deleted under criteria for speedy deletion G6. To protect the legal interests of the Wikimedia Foundation, these will be deleted unless there are strong reasons to keep them within at least two weeks. If there is reasonable doubt, they will be deleted.

When you add a work to this page, please add {{copyvio}} after the header which blanks the work. If you believe a work should be deleted for any reason except copyright violation, see Proposed deletions.

If you are at least somewhat familiar with U. S. copyright regulations, Stanford Copyright Renewal Database as well as University of Pennsylvania's information about the Catalog of Copyright Entries may be helpful in determining the copyright status of the work. A search through Archive.org or Google Books may also be useful to determine if the complete texts are available due to expired copyright. Help:Public domain can help users determine whether a given work is in the public domain.

Quick reference to copyright term

Contents

Discussions[edit]

PD-EdictGov roundup[edit]

I sent up a trial balloon earlier but didn't get any response so I figured the correct thing to is blatantly disregard w:WP:POINT :-P

Hopefully this isn't too much of a mess to follow. We've had discussions about particular licenses before with mass deletion proposed, but those have been more or less uniform. By contrast, there's a lot of different stuff going on here and many are probably PD under a different justification. If this is too much to discuss under one heading, it's fine to break it apart or do it incrementally, obvious cases first etc.

So, quick prefatory comment: I'm suspicious of treating {{PD-GovEdict}} as broadly as {{PD-USGov}}. What little I've read of it seems to suggest that exists as a legal doctrine that people should in no circumstances be denied access to instruments of law and governance. A lot of stuff that governments do doesn't fall under that.

Speeches and the like by government officials or organs[edit]

Some sort of possible composite information thing[edit]

Non-actionable treaties[edit]

Works of private persons or organizations[edit]

Non-actionable law instrument type things[edit]

Miscellaneous things that aren't really instruments of law or whatever[edit]

Prosody (talk) 00:27, 8 April 2013 (UTC)

I think you're right about a lot of these but I need more information about this law/policy. The wording is a bit vague and I haven't found much via Google to help explain it any further. - AdamBMorgan (talk) 08:56, 9 April 2013 (UTC)
Aside from the discussion below, about whether it pertains to non-US copyrights at all, I am at least convinced now that this licence does not apply to speeches, statements and similar. On the other hand, treaties might be close enough regardless of whether they are actionable or not (constitutions appear to count and they may not be entirely about rules; they can include general statements of values and aspirations, which would be vaguely similar to one of these treaties). I'm not sure about some of the other cases (although I'd say the 2008 Zimbabwean agreement is essentially a treaty, albeit an intranational one).
So: Symbol delete vote.svg Delete or re-license all speeches licensed with {{PD-EdictGov}}. - AdamBMorgan (talk) 21:55, 9 April 2013 (UTC)
The discussion below is largely putting the cart before the horse (but that is the way the question(s) were first introduced). In my view, the first point that should be addressed before we even begin to approach the academic or philosphical questions being addressed below is the most basic one...
Are any of these these authorized translations made into English by the same entity that created and/or first published them? If so, does that mean they cannot be copyrighted in the U.S.?
The idea that even authorized translations of "foreign" governments somehow still falls into the yet-to-be-properly-vetted-and-proved-legitimate 'Edict of Government' exclusion zone is a false notion. Simply visit the Copyright.gov search engine, select registration number and enter TX0003578346 for a prime example of the unproven "wishful thinking" long taking place now here on en.WS being contradicted in actual Copyright Office practice (well... at least as far as translations may go in all this).

UPDATE: Compendium I (Pre 1976 copyright law revision however) has a specific reference related to all this made in it HERE. Even then, the problem there is that its a caveat, mentioned as the exception to the rule and not the rule itself. Take any government work Not originally published in English but translated afterward and you have what qualifies regardless as new material which is 100% copyrightable (the rule) be it a foreign law or a foreign newspaper. There is no difference; only undue weight. -- George Orwell III (talk) 05:58, 10 April 2013 (UTC)

Why would an English translation of a law be covered by {{PD-EdictGov}}? Swedish laws are written in Swedish. Although you can find English translations of some laws (for example [1]), the translations are not laws themselves, and the original Swedish text takes precedence if there is a difference somewhere. --Stefan2 (talk) 22:16, 18 July 2013 (UTC)

Source of Law[edit]

The language of {{PD-EdictGov}} is supported by the link to http://ipmall.info/hosted_resources/CopyrightCompendium/chapter_0200.asp which is a University of New Hampshire site, a search for an "Official" government source finds http://www.copyright.gov/compendium/ "The Compendium of Copyright Office Practices is currently undergoing a major revision as of October 2011.". Is there a reason we are not hosting US Federal copyright laws here, particularly ones we use to justify our licensing? JeepdaySock (AKA, Jeepday) 10:54, 9 April 2013 (UTC)

Compendium I, Compendium II & the yet-to-be-revised Compendium III all WERE NOT, ARE NOT & WILL NEVER BE considered prima facie evidence of the actual U.S. Federal law (U.S. Code) nor any official regulations (Code of Federal Regulations) derived from those Federal laws. Period.

It is inter-office guide book for employees of the Copyright Office designed to be an aid (a "cheat-sheet") for properly carrying out their official duties. The only reason it was ever "published" by the Government Printing Office was due to it being mentioned in passing in one or more of the Committee reports reviewing the proposed changes to the existing copyright laws and copyright office practices at the time. The only way to see what the Committees were referring to in hindsight was to 'go down to the Copyright Office and ask to see somebody's inter-office Xeroxed copy of it'. Basically, they got tired of it being "misplaced" by the office lackeys or having to accommodate every walk-in request for it so they finally slapped it all together and made it available through the usual channels for a small fee via the GPO.

In all my research to ascertain how or why the Compendiums have become such a relied upon authority & justification here in the wacky-wiki-world, I have yet to discover any significant or relevant lawful citation of it or precedent set by it in U.S. case law. Its really only mentioned or referred to in academic circles. Apparently somebody at the Wiki-Foundation took one of those classes, put 2 + 2 together and viola! the pseudo justification to host these works was born. Only its continued unquestioned use and the passage of time make it seem legitimate as a basis for anything. Other than that it is no more official U.S. Federal law than the Library of Congress' night-watchman's Official U.S. Government fire alarm response manual. -- George Orwell III (talk)

We have a few hundred documents using PD-EdictGov, there are about 120 items on Commons using the tag. Is there any stand up in court, support for it? JeepdaySock (AKA, Jeepday) 14:49, 9 April 2013 (UTC)
Even more Googling still didn't find much but it did suggest that the basis of this position are two 19th century Supreme Court cases: Wheaton v. Peters and Banks v. Manchester (I've added the latter to Portal:United States copyright case law).
The book Intellectual Property Protection of Fact-based Works (Google Books link) briefly covers this, using the phrase "expressions of law cannot be copyrighted", before going on to modern circumventions. Another book, Intellectual Property Law (Google Books again), has more detail, including the idea that expressions of law are just statements of facts and therefore cannot be copyrighted.
Wheaton v. Peters only really covers the judgements of the Supreme Court itself. Banks v. Manchester seems to be the most relevant, although I have not read it all. Wikipedia has no article on it but I was actually surprised to see that Conservapedia does. A relevant quote from the end of the Banks judgement: "The question is one of public policy, and there has always been a judicial consensus, from the time of the decision in the case of Wheaton v. Peters, 8 Pet. 591, that no copyright could, under the statutes passed by congress, be secured in the products of the labor done by judicial officers in the discharge of their judicial duties. The whole work done by the judges consitutes the authentic exposition and interpretation of the law, which, binding every citizen, is free for publication to all, whether it is a declaration of unwritten law, or an interpretation of a constitution or a statute."
That was technically about US law but the wording could be extended to all laws of all nations. I don't think it has ever been really decided (at least not from my minimal not-a-lawyer Google-based research) but it seems to be defensible at least. - AdamBMorgan (talk) 17:39, 9 April 2013 (UTC)
I left a note at Commons:Template talk:PD-EdictGov, about this discusion. They don't seem to have a copyright discusion page like ours so did not see anyplace else to drop a note. JeepdaySock (AKA, Jeepday) 19:01, 9 April 2013 (UTC)
No, that was specifically about laws in the United States, where State (New York) and local (New York City) laws "share" the legal-space (up to a point) with Federal laws (United States of America). One needs to remember that folks in the United States are subject to two distinct & separate legal authorities - The Federal government and its laws cover all 50 states uniformly; anything not specifically covered by Federal law & government falls to the individual States. I've always held the belief that when one "reads" the Compendium's blurb as its been applied around here that if you are not familiar with this dual legal reality here in the U.S. one might not understand that ALL governments (New York, Arizona, Hungary, Boston, Sweden, Guam, France, Dallas, Egypt, etc.) are "foreign" as far as the U.S. Federal government is concerned - it is the supreme law of the land. But even an employee of the Federal government can not & does not go home at night at the end of the work day as a citizen of Federalistan or Federalitopia - the go home as a Californian, a New Yorker, an Alaskan etc. This in essence means, while all governments are "foreign" to the Federal government and Federal law, some governments however are officially recognized by Federal law (New York, Arizona, Hungary, Boston, Sweden, Guam, France, Dallas, Egypt, etc.). Based on this nuance, I believe the term "foreign governments" was used in the Compendium as a catch-all phrase to cover entities that do not technically fall under State or local but still subject to Federal statutes (i.e. Guam, Puerto Rico, the Mohawk Nation are not States for example but still bound by some degree of federal law. They are surely familiar & recognized by the U.S. Federal system but they are still technically run by "foreign" governments).

The second key to all this is mentioned in U.S. case law - it is the term binding every citizen. For the Compendium logic to universally apply, you must be a citizen of some formally Federally recognized entity and/or subject to whatever government that entity might have via the law. It's kind of crazy to think that inclusion of the edict of government term was thanks to some Russian citizen or similar that once tried to register existing Russian statute as a work he or she claimed was the author of and, as a result, was added to the inter-office list of ' do's & don'ts ' for mid-level copyright clerks. Even if he or she happen to be a representative of the Russian government, the idea that international policies from one nation to the next concerning copyright is handled by anything other than agreement or by treaty is bordering on the laughable imho. How that ever translated to mean every U.S. citizen should have the free and unfettered access to the rules and regulations they should be aware of and abide by [including those rare instance when on holiday in the south of France], I'll never know. Its far more likely for me to think the term "foreign" wound up in there to cover some question at some point concerning Puerto Rico rather than the inclusion or exclusion of copyright protections covering Polish law. -- George Orwell III (talk) 19:08, 9 April 2013 (UTC)

George could you clarify a bit, your statement starts out "No, that" in the singular where Adam is talking about two court cases. Jeepday (talk) 10:17, 10 April 2013 (UTC)
The Banks v. Manchester case cites the earlier Wheaton v. Peters court opinion to begin to layout & then support it's ruling, which opens by re-affirming the findings, etc., originally outlined in the earlier (Wheaton) opinion just the same. Banks then goes on to make it clear that it is just as unconstitutional to try and legislatively assign and/or judicially designate copyright rights to a person or persons (i.e. artificially create a copyright assignee) that would conflict with the relationship between a government & it's citizenship as it was unconstitutional back when the high court first ruled that any person or person's Constitutional right to secure copyright based on his or her own merits cannot supersede the same relationship between a government & it's citizenship as illustrated within the Wheaton opinion. Banks v. Manchester also helped erase any remaining implied limits or lines drawn in the scope of the governance -- local, State as well as Federal -- as it related to the citizenship after the acceptance of Wheaton. The initial unconstitutionality found in Wheaton now applied to any level of government and not just the Federal-level output.

The supreme point I was trying to make clear is one should not overlook the court's usage and application of the term citizen throughout any of these case opinion. There is nothing in any case law that I know of that even remotely mentions, forget about outright supports, a redefinition that extends to include foreign governments in addition to the lawfully recognized U.S. citizenship as originally stated. To me, it seemed like Adam was going to ignore that nuance based on nothing more than something similar giving rise to that apparent effect found only in what amounts to just an inter-office cheat sheet - not actual precedent set by any U.S. case law. -- George Orwell III (talk) 00:51, 11 April 2013 (UTC)

Thanks George, that helps a lot. So there are two different concerns when applying PD-EdictGov
  1. Governments falling under US law.
    • U.S. Federal, any 1 of the 50 States & every local entity within that State
      • all covered by Wheaton v. Peters [8 Peters 591] vein of U.S. case law
      • Federal later enjoys 17 U.S.C. 105 for all works; not just edicts
  2. Governments outside of US Law.
    • Any type or level of government not mentioned in #1
      • an infered association with "public policy" principle set up in Wheaton found in Compedium II
      • no known statute, case law, proclamation, etc. supporting that association found

With #2 being the largest concern for lack of clarity or legal standing. JeepdaySock (AKA, Jeepday) 10:45, 11 April 2013 (UTC)
Right - sounds like you got that. <Note that I expanded the bullets in your list> There are a few more nuances that never quite added up or have no legal basis to support them as well but I don't see the need to address them right now until at least these points are digested by others first. -- George Orwell III (talk) 13:21, 11 April 2013 (UTC)
It's not that I was going to ignore anything, I just didn't pick up on the nuance of "citizen" (and I haven't read the court opinions in full). However, I do think this is the basis of the Copyright Office's assumption, that international laws are uncopyrightable as well as American laws, made when compiling their internal policy. Compendium I (linked above) is clearer on covering genuiely foreign countries, as separate from states and territories within the US, such as Canada or Australia. As you say, however, this is just an internal guide and has no weight in law. I get the impression that this has never been established in law either way. It is Schrödinger's Copyright, if you will. Until it gets challenged and a US court makes a decision, we won't know if the Copyright Office's opinion is correct or not. If I'm right about that, this changes the question from "Is this legal?" (because its legality is indeterminate at the moment) to "Which position do we want to take, assuming either could turn out to be wrong if it is ever established?" Deleting all non-US items covered by this licence would be the safest option. - AdamBMorgan (talk) 16:49, 11 April 2013 (UTC)
Concur that without something else coming into support, it looks like all the foreign works with no other license will be deleted. There are a few hundred to review, so we will probably need a list, on a sub page of everything in Special:WhatLinksHere/Template:PD-EdictGov&limit=500 These will need to be reviewed, if they are foreign with another license just remove the EdictGov, if they are foreign without another license tag with {{copyvio}}, to give a chance for additional licensing to surface. And of course we will have to monitor our progress with notes on the sub page as there are bunch. I propose we give a week or so for something else to come out about foreign edicts, before starting the sub page and review. Jeepday (talk) 21:19, 11 April 2013 (UTC)
Probably should limit that WhatLinksHere search to transclusions only: Special:WhatLinksHere/Template:PD-EdictGov&limit=500&hidelinks=1&hideredirs=1. - Htonl (talk) 22:32, 11 April 2013 (UTC)
Let's not get ahead of ourselves - that's how the previous discussions on this matter wound up unresolved (& I'm probably the worst in this area 'cause I can't keep it under 5,000 words!).-- George Orwell III (talk) 04:56, 12 April 2013 (UTC)
┌─────────────────────────────┘
To the point on the inferred association made by the Copyright Office never being directly tested by the courts (paraphrased).
Well that's not entirely accurate.

While its true, to the best of my knowledge, that no foreign government has sought legal relief either way in the U.S. courts over copyright concerning their official works, many local and State governments have addressed (then readdressed) this in the courts - in spite of the 'Wheaton-Public Policy' guiding principle remaining sound. Keeping in mind that at some point in history (believe it started with the 1909 Copyright Act), the Federal government was ejected from this debate entirely with the enactment of the blanket provision covering all works authored by any Federal employee (codified today as 17 U.S.C. 105), all that the relevant court rulings managed to accomplish here was the speedied nationalization/localization of what some think was an insider's monopolistic publishing scheme, unfairly contracted out to chronicle the key areas of governance for a tidy sum in return. Nobody was rioting in the streets demanding copies of the local building codes or anything as noble as that.

Please recall; the courts said 'one could not profit from these works at the expense of limiting their access to the public' - they never said you couldn't insure to do both at the same time.... But you had to be the government, not a sub-contractor for it, to accomplish both aims satisfactorily and that is exactly the path events were taking during this era. Eventually, most local & State governments subsidized the individual's "guaranteed" access to their works by commercially distributing to those who were willing to pay for having those works available at arm's-length access (universities, law firms, corporations, etc.) instead. Both Wheaton and Peters are part of the modern day U.S. Reports for example and the prohibitive cost of an in-house Printing Office for most States or municipalities means contract-publishing is still very common today.

Also remember; it wasn't until the enactment of the 1976 Copyright Act that Federal law completely usurped local and state Common laws on copyright. This meant the whole 'affixing notice, timely registration & renewals by schedule' thing was largely done for appearance sake than any legal jeopardy or public necessity, if done at all, by the States (the nice thing about generating ridiculous amounts of content that nobody else has access to, nor the authority over, is you don't have to worry about counterfeiting & piracy stuff so much). Only the recent rise of the Internet would force these local and state actors back into what we'd consider "copyright compliance" - though the end of the recognition of Common Law copyright & the monopolies they protected by the 1976 Act had to have helped. If you look at the Copyright.gov registry today, you'll find oodles & oodles of local and state registrations for their official works - the [ironic] defense used to satisfy the 'Wheaton-Public Policy' principle being official state and local web sites host the same government content for any & all with little to no cost to Joe Publick. California is the only state to mimic the current Federal law; anything generated by the government(s) of the State of California has been legislatively waived of any possible copyright claim and released to the public domain (w/ caveats for scientific, technological, etc. advances of course).

So once again, the question of legality and policy of the copyright system falls to the relationship between any given level of government and it's citizenship. The absence of a foreign government & their official works being tested in a U.S. court for copyright infringement (or not) is of little significance and does not give rise to an "unanswered question" (imho). There is no lawfully-domestic-yet-unlawfully-foreign citizenship to speak of here (the U.S.), demanding free and unfettered access to something they really don't need to be made aware of nor have to abide by because, even if the work happens to have been created in English in the first place, the content is not made up of rules and regulations that touches them in some way regardless. The only reason for a foreign government to register anything with the U.S. Copyright Office is to secure standing ahead of suspected infringement and to deter counterfeiting, piracy, etc. (all of which would be preempted in U.S. courts by Treaties dealing with international copyright anyway if I'm not mistaken). -- George Orwell III (talk) 04:56, 12 April 2013 (UTC)

George I believe the above is primarily focused at #1 "Governments falling under US law.", but it trails the discussion on #2 "Governments outside of US Law" and includes some discussion about #2. Can you sort the arguments out so each stays separate? If non-US works survive this discussion they will at the very least have a separate version or indicator of PD-EdictGov. JeepdaySock (AKA, Jeepday) 10:45, 12 April 2013 (UTC)
I am sorry that this the way the discussion has developed but it necessary to fully understand the points I'm going to make by the "end" of each segment - which will fit into the #1 #2 list as a single summarized sentence (hopefully).

The above outdent, which I hope was clear enough about being the post Banks v. Manchester time-line of events, serves 2 purposes:

a.) sets up the "fork" about to come covering what can and cannot secure copyright protections by State & local governments subject to U.S. law; and

b.) partially rebukes the idea there is an unresolved question developing for foreign government's thanks to not having any court cases to base a guideline on. Compared to State & local governments on the same time-line of events, enough accumulated case law testing the 'Wheaton-Public Policy' principle has been accrued by now to further refine it while there was little to nothing on the same point developing in the courts concerning foreign governments at the same time. Folks can read into that fact however they wish.

Point b.) is self-evident, imho, and is something just to keep in mind - not to add to the development in the #1, #2 list.

Moving on to point a.), with the understanding now that most State and local governments subject to U.S. law do manage to register copyright protected works while still providing the public access to the relevant rules and regulations the must abide by both at the same time, the following is to help break down that nuance so "we" can better develop en.WS policy & guidelines at the end of the day.

To open this segment, I must point out there is no official U.S. law or Federal regulation that formally defines the term edict of government. We have come to define it based on what Compendium II, etc. has said about the term and, for the most part, the consensus in this matter to date says (paraphrased) that an edict of government is an official government generated work that touches upon what by now should be the familiar 'Wheaton-Public Policy' principle by causing some effect/affect in relation to that government's recognized citizenship.

Now to illustrate an edict in action - a State Assembly introduces, marks-up and eventually passes a bill that's content is an amendment to a previously existing law; the Governor of that State signs that enrolled legislation, enacting it into a law; soon after, the State's secretary takes the executive's endorsed bill (remember it was an amendment to existing law) and codifies the legislative language into statutory form, updating the statutes lawfully in effect as being 'now current' in the process. Typically, the electronic (on-line) set of State statutes is updated to reflect change in standing law before any formally published print version is made available to the public. When all the changes made while the State government was in session are codified, the contracted publisher replicates the "public" standing law and then usually annotates, indexes, cross-references, etc. it for printing (i.e. makes a derivative of the codified law). This now annotated State statutes for a given year or session can be registered with the Copyright Office as new material added to previously public domain content.

That said, the breakdown for the above in relation to what is and is not copyright protected can be though of as...

  • a bill never formally introduced into the official record.
- citizens are not expected to know and abide by something never enacted into law
- bill was historically significant? Yes=probably excluded from copyright. No=can be registered.
  • a bill formally introduced into the official record & marked-up in official proceedings, but never became part of enacted law.
- citizens are not expected to know and abide by something never enacted into law
- bill was historically significant? Yes=probably excluded from copyright. No=can be registered.
  • a bill formally introduced into the official record, marked-up in official proceedings and eventually enrolled that became part of enacted law.
- citizens are expected to be made aware of and abide by something enacted into law.
- the rationale for copyright exclusion is based in the 'Wheaton-Public Policy' principle.
  • any secondary legislation generated by the Executive as a result of delegated authority found in the enacted law.
- citizens are expected to know and abide by something enacted into law.
- the rationale for copyright exclusion is based in the 'Wheaton-Public Policy' principle.
  • the codification of the enacted law into statutory form and merged to reflect a standing code.
- citizens are expected to know and abide by something enacted into law.
- the rationale for copyright exclusion is based in the 'Wheaton-Public Policy' principle.
  • judicial testing of the application or the interpretation of a standing code.
- citizens are expected to know and abide by something stricken out of the law as well.
- the rationale for copyright exclusion is based in the 'Wheaton-Public Policy' principle.
  • official publication of a standing code.
- citizens are expected to know and abide by the rules and regulations governing them.
- the rationale for copyright exclusion is based in the 'Wheaton-Public Policy' principle.
  • publication of derivatives based on the official publication of a standing code.
- citizens are expected to know and abide by the rules and regulations governing them.
- copyright exclusion based in the 'Wheaton-Public Policy' principle remains for officially published standing code.
- any and all additions made to the official standing code be they authorized by the gov't or made by a third party can be registered and secure copyright protections.
Given the above nuances, we can further modify the #1, #2 bullet-list (below) too better define the various points falling under each point expanded upon from the discussion(s) to date. --- George Orwell III (talk) 02:05, 13 April 2013 (UTC)
Thanks George, that reads well. I like the bullet list also. Why did you strike out "covered by Wheaton v. Peters [8 Peters 591] vein of U.S. case law" under "U.S. Federal"? As I understand it both 17 U.S.C. 105 & Wheaton v. Peters work to prevent copyright for these. Jeepday (talk) 11:01, 13 April 2013 (UTC)
I've amended it to better reflect the Wheaton principle is not invalidated at the Federal level, merely superseded by a more expansive (i.e. better) provision in the law, found directly in the current statutes of the United States. Thanks for pointing out the possible confusion. -- George Orwell III (talk) 20:00, 13 April 2013 (UTC)


  • Is there evidence of wide spread interpretation of allowing Wheaton & Compendium II to grant copyright prohibition to "Governments outside of US Law"? Is the lack of court challenges because no one is republishing these works? Jeepday (talk) 11:32, 13 April 2013 (UTC)
    Any interpretation should be approached from another direction. Currently we try to base inclusion/exclusion of Foreign Gov't works based on U.S. law, but this is counter intuitive compared to the adherence to the Copyright Laws of foreign nations and the international Treaties with them that "other" nations tend to follow. If a foreign government wants to release their works into the public domain (or not), they should be outlining as much in their own national copyright laws (just like the U.S. Federal government has). And we have dozens and dozens of examples of Nations both explicitly & implicitly placing their government works in the public domain. None of this Compendium-base c-rap is even necessary if we stick to that approach.

    Its not that government works similar to the output of the U.S. Federal government aren't being produced world-wide - they are just being "registered" at home (if at all) and not the U.S. Copyright Office (why in blazes would they? Most being recognized members of Berne, URRA, etc., "registering" at home basically provides them with the same protections as registering in the U.S. ever could but is being secured by treaty rather than by U.S. law). So it does seem to be true that nobody is "publishing" these works for normal distribution in the U.S. (again, why in blazes would they? It's not their citizenship!). The chances of a rogue publisher pirating official government works of a foreign nation here in the U.S. and actually making enough money to even cover expenses is just not very likely (well pretty stupid actually).

    I can see the best thing now is to show the Copyright Office's own Congressional testimony. If I remember right, I believe they even cast a long shadow of doubt on the application of anything in the Compendium starting with the age of the Internet, but it is been some time since that so I may be wrong. More later. -- George Orwell III (talk) 20:00, 13 April 2013 (UTC)

    As far as I have understood, the extra compensation provided by 17 U.S.C. 412 demands that the copyright holder has registered the work with the US copyright office, even if it is a foreign work. For this reason, there may be a reason to register a non-US work in the US, provided that you have reason to expect that you will need to sue someone in the US. I would assume that laws mainly are interesting in the source country of the law and that copyright violations mainly take place in that country, so registration in the US may be unimportant. --Stefan2 (talk) 22:09, 18 July 2013 (UTC)
Muench v. Houghton Mifflin Harcourt Publ. Co. says that the Compendium gets Skidmore deference, that is, “an agency's interpretation may merit some deference whatever its form, given the ‘specialized experience and broader investigations and information’ available to the agency.” Given that an actual court will give it deference, I don't see why we should be second-guessing it.--Prosfilaes (talk) 12:12, 26 August 2013 (UTC)
It goes on to say... "The Copyright Office's Circulars and Compendium II should be afforded this lesser deference, or Skidmore deference, so long as the Copyright Office's interpretations do not conflict with the express statutory language of the Copyright Act." 2010 WL 1838874 (S.D.N.Y.), p.6 of PDF.

More important is another citation found in the same case opinion (footnote 8 on p. 11 of the PDF):

FN8. As the Court of Appeals noted in Morris, “ ‘the Copyright Office has no authority to give opinions or define legal terms, and [...] its interpretation on an issue never before decided should not be given controlling weight.’ “ Morris, 283 F.3d at 505 (quoting Bartok v. Boosey & Jawkes, Inc., 523 F.2d 941, 946-47 (2d Cir.1975)). Nevertheless, the court found the Copyright Office's interpretation of the Copyright Act set forth in Circular 62 as applied to the registration procedures of serials to be “persuasive.” Id. And, as discussed above, Circular 62 provides that the registration of a serial by a claimant who owns all of the rights in the constituent parts will extend to the constituent parts. Id. at 506.    <highlighting by GO3>

So not only is the prior reference limited to only the Compendiums' interpretation of contributions made to serials - NOT edicts of government - but the ruling outright cites the role of the Copyright Office (& it's Compendium's) as NOT having any authority whatsoever to give opinion or define legal terms AT ALL. I'm afraid that supports rather than dismisses the previous discussion(s) far above resulting in the Wheaton principle summary outline below dealing with what are & are not properly interpreted statutes of Copyright Law for us to follow. -- George Orwell III (talk) 23:07, 26 August 2013 (UTC)

Bullet item guideline[edit]

A running bullet-list of points summarizing developments of the above discussion(s). Please make changes to phrases, wording, etc. as desired but explain or comment on them in the discussion - not here.

  1. Governments falling under US law.
    • U.S. Federal
      • covered by Wheaton v. Peters [8 Peters 591] vein of U.S. case law Superseded see next bullet at this level
        • any work generated during official proceedings that ultimately factors into the establishment of a recognized "Edict"
      • Federal currently enjoys 17 U.S.C. 105 for all government generated works - past, present & future - not just "Edicts". PD

    • any 1 of the 50 States & every level of government within that State
      • all levels of State government covered by Wheaton v. Peters [8 Peters 591] vein of U.S. case law.
        • any government work generated during official proceedings that ultimately factors into the establishment of a recognized "Edict". PD
        • all government works outside of the scope outlined directly above. ©
        • any historically significant government work inside the scope outlined directly above.  ?

  2. Governments outside of US Law.
    • Any type or level of government not mentioned in #1
      • an inferred association with "public policy" principle set up in Wheaton found in Compendium II
      • no known statute, case law, proclamation, etc. supporting that association has been found.
        • any government work generated during official proceedings that ultimately factors into the establishment of a recognized "Edict".  ?
        • all government works outside of the scope outlined directly above.  ?
        • any historically significant government work inside the scope outlined directly above.  ?

Edict of Government
  1. no known U.S. statute, case law, proclamation, etc. formally defining the term has been found.
    • loosely based on usage found in Chapter 2 of Compendium I/II

Edicts for Governments outside of US Law[edit]

Barring a successful argument in #Source_of_Law that changes #Bullet_item_guideline the current licensing of these works with {{PD-EdictGov}} is in question. At Wikisource we have a history of leaning to delete where there is questionable copyright status. In this case though we have multiple unrelated works of some notability (where notability indicates opportunities for notice, not to grant any special status), and there are no known challenges to the common interpretation. Does silence grant copyright prohibition on these works? Jeepday (talk) 11:24, 13 April 2013 (UTC)

Should Wikisource continue to host Edicts for Governments outside of US Law, based only on PD-EdictGov?

Note:If the community decision is keep, we can add a country parameter to the template to facilitate future issue resolution.
  • Absolutely we should. Laws are laws. It is the proper application, and in earlier days it is fairly apparent that there was less rigour in the application of the licence. PD-USGov is about anything from a public servant of the United States. Edict of Gov is about official declarations of state from the Government, which is a smaller set in that it is not anything from a public servant, and addresses something that is a public release that specifically addresses legal requirements. — billinghurst sDrewth 11:53, 13 April 2013 (UTC)
  • Assuming that the template, based on Compendium and practise/case law, is deemed good enough for the needs of Wikisource (and I assume it will), or some case law regarding foreign laws is added to this debate, or some evidence 'foreign' is commonly used as a euphemism for 'territories of the U.S.', I see no reason to exclude edicts of foreign governments in their official form (I am less sure about translations not issued by a foreign government). The Compendium is merely stating that case law indicates there is an incredibly high bar for edicts to obtain copyright - so high that the Copyright Office will go to court instead of registering the copyright of an edict. The Compendium is clearly aware of other nation-states, and liberally used 'foreign' for a range of purposes (use browser find tool on http://www.copyrightcompendium.com/), and never appears to use it in a sense that is limited to the governments of U.S. territories and other strange cases within the United States. Most of the recent case law in the U.S. has reiterated that a) edicts are authored by the people, and b) a law is a fact, and not an expression - it is the only valid expression, and therefore becomes fact once enacted. (Veeck v. Southern Building Code Congress Int'l, Inc.) John Vandenberg (chat) 02:27, 22 October 2013 (UTC)

Low hanging EdictGov fruit[edit]

While the debate about foreign laws seems to have got bogged down, I can't find any any support for speeches and government miscellanea under these terms. Their continued presence is likely to encourage the addition of more works under this licence. Should we at least (a) delete all such works, and (b) remove PD-EdictGov from any author pages (except for those of judges and similar officials)? - AdamBMorgan (talk) 19:53, 25 June 2013 (UTC)

or; (c) put off making any sudden moves or permanent changes until this October (the month that a little birdie has told me the finished revisions become released as the Compendium of Copyright Office Practices, III to the public). In my view, we would be doing more harm than good by changing what we've been doing until now in light of the possibility of more clarity being provided by this new edition either way (though I agree this [sticking] point has been lingering a bit too long now for my own comfort too).
fwiw... I've suggested a sub-title to help promote the coming edition and while they found "new & improved!!! INTERNET now included..." funny enough to warrant a reply from an actual human being instead of the typical government BOT, they said it didn't have a chance of passing the preliminary submission stage :( George Orwell III (talk) 05:49, 28 June 2013 (UTC)

┌────────────────────────────────────┘

UPDATE:  It seems the U.S. Copyright Office did not escape the recent government shutdown & budget cuts - missing the original October 2013 release date for the new Compendium in the process. I've been searching almost daily for any new information since. Today, I found some.

According to this recap of a November 20th, 2013 event, the new target date for the revised 1st draft of the Compendium of Copyright Office Practices has been "set" for January 2014.

... [Maria] Pallante announced that the beta version of the new Compendium of Copyright Office Practices, a project managed by Legal Advisory Board Member Mary Rasenberg, will be available for comments in January 2014.

Better late than never? -- George Orwell III (talk) 23:08, 23 November 2013 (UTC)


  • Pictogram voting comment.svg Comment I am concerned about the confusion that is existing around this proposal. The confusion seems to be whether this is an existing licence, and whether the licence is being appropriately applied. From what I am seeing, we look to identify from authoritative sources the scope of the licence, and explain the use of the template, and then review its use appropriately. Works where it has been misapplied can then be deleted by grouping if that is clearly determined. Summary ... Keep the licence, review the works. — billinghurst sDrewth 08:02, 28 July 2013 (UTC)
    Seems like you did not follow the logic-tree above outlining why this license never should have been created in the first place and why its application since that mistake has largely been an over-reach in interpretation (plus it's authority was never based on actual U.S. law - neither by case law nor in codified statute, again, as outlined above). Hopefully the next Compendium will provide further clarity here, but even if the parts mentioning this area remain exactly the same as they are now - there is no lawful basis to keep the license. Works by foreign governments or their officers are no different in the eyes of U.S. law than the works created by other foreign organizations or individuals. Period. After Title 17, either the treaties with the nation/nationality in question & the U.S. dictate copyright protections or any waivers from such protections (CC-By-, etc.) do -- not the Copyright Office's internal practices on copyright registration. -- George Orwell III (talk) 00:37, 9 August 2013 (UTC)
    I'm a bit puzzled by the lack of any mention in this discussion that the various Compendiums must cite some legal authorization for their publication before they can be published by the U.S. Government Printing Office. That legal authorization should shed some light on the origins of current copyright law in the U.S. I'm also puzzled by the lack of analysis by legal scholars in this discussion, as there appear to be several who have edited in Wiki. This discussion appears to involve only a very small number of well-intentioned persons who do not appear to be particularly well informed about U.S. copyright law or the U.S. court system, and that seems dangerous. For example, there does not seem to be any appreciation here of the legal status of U.S. territories like Guam (they have been described as "foreign" governments, despite the fact they have U.S. courts resident, which have much broader powers than do most local government courts). Isn't there some way to broaden the discussion and invite persons with copyright law expertise into it before a momentous decision is made, possibly in error? I came to this page via the Mt. Laurel doctrine decision, which is still identified as a candidate for deletion from Wikipedia as a copyright violation, which is utterly preposterous! Labeling American court decisions as candidates for deletion while this discussion continues does a great disservice to Wikipedia and to its readers. With all due respect, it appears you folks are in way over your heads. Mervyn Emrys (talk) 17:47, 21 August 2013 (UTC)
    That's just it - the sections in the Compendium refereing to edicts do not cite any authorities based in the Copyright Law. Yes the compendium itself exists because of regulations in the CFR authorized by law - but the question here is limited to the narrow scope of a section or two within the compendium.

    And to be clear, if your article was really a candidate for deletion, the deletion notice would be at the top of the article. The only thing pending deletion is the Edict of Government banner itself - not the articles that have applied it to date. We'll straighten the license situation out once a consensus has been reached. -- George Orwell III (talk) 18:15, 21 August 2013 (UTC)

    One more thing - you didn't link the court decision that brought you here but if it is indeed a U.S. court decision & not a court exclusive just to territory of the U.S. you should be using the {{PD-USGov}} license anyway. -- George Orwell III (talk) 18:46, 21 August 2013 (UTC)

I guess this is an analogous case to the one described in [2] (Dreier, Thomas. Overview of Legal Aspects in the European Union. Pp. 21 (last paragraph)–23), which states that legal texts deemed free in Germany are still copyrighted in France. --Eleassar (talk) 21:27, 19 October 2013 (UTC)

Still Pending[edit]

It looks like the "Compendium II of Copyright Office" http://www.copyright.gov/compendium/ is still pending release. Closure of this topic is in some part dependent on the guidence offered by the US Copyright office. Jeepday (talk) 00:01, 10 April 2014 (UTC)

President Kocharyan's interview to Armenian National TV 02/11/2000[edit]

and President Kocharyan's interview to Armenian National TV 03/06/2000

Two television interviews with the president of Armenia. Commons has {{PD-AM-exempt}}for works of folklore; communications on daily news or on current events that are press information; official documents (laws, decisions, decrees, etc.) as well as their official translations; state emblems and signs (flags, coats of arm (armorial bearings), medals (decorations), monetary signs, etc.); results obtained by technical means without the intervention of human creative activity.Commons:Commons:Copyright_tags#Country.2FRegion_specific_tags which may be relevant and if others think that it is we will need to add the licence. — billinghurst sDrewth 06:42, 10 September 2013 (UTC)

@billinghurst, it looks like you are questioning the copyright of these works and at the same time offering a Commons License that would cover them. By default unchallenged questions of copyright = delete, but you have offered a quality rebuttal, and no one seems to have an issue with the license you offer. Unless you have other concerns, I would say go ahead and bring the commons license over, and add it to the works. Jeepday (talk) 21:39, 20 May 2014 (UTC)

Virginia Woolf Incorrect Copyright Info[edit]

After going through much of this month's proofread, I decided to hop on over to Virginia Woolf's author page. I noticed that many of the books are marked "Under US copyright until X" by the {{copyright until}} template. However, this isn't correct for the few I checked. While true that works made before 1923 are in the public domain in the US, this does not mean that works after 1923 are not. All of her works published before 1964 are now in the public domain. I searched the US Copyright Office to check some, such as Mrs. Dalloway and A Room of One's Own. There are recent versions under copyright, but the originals were not renewed and do not fall under the post-1964 automatic renewal umbrella. The recent versions are under copyright because of new material (forewords, etc.) and edits to the original material, but the original text does not actually fall under the banner of copyright.

"The copyright in a derivative work covers only the additions, changes, or other new material appearing for the first time in the work. Protection does not extend to any preexisting material, that is, previously published or previously registered works or works in the public domain or owned by a third party.

As a result, it is not possible to extend the length of protection for a copyrighted work by creating a derivative work. A work that has fallen into the public domain, that is, a work that is no longer protected by copyright, is also an underlying “work” from which derivative authorship may be added, but the copyright in the derivative work will not extend to the public domain material, and the use of the public domain material in a derivative work will not prevent anyone else from using the same public domain work for another derivative work."

United States Copyright Office (Oct. 2013), “Copyright in Derivative Works and Compilations”, <http://www.copyright.gov/circs/circ14.pdf> 

Also see the Commons page which has a good summary of why the original text is now public domain.

Of note, the 70 year after death rule would apply for Britain, which means the copyright on the original works expired in 2011. I do not know about renewals on these works for Britain, but I'm referring to US copyright overall in this post. It seems that we're blocking ourselves from working on some great texts. As it stands, I haven't changed any of the page as I wanted to point this out first. If I have made a mistake, please feel free to point it out. The Haz talk 18:36, 8 February 2014 (UTC)

I've looked through them and all the renewals seem to be valid. I can't tell if they were initially registered within the required thirty days but the years match. Without further information, I would say they are all under copyright, although the specific licence is not correct (they are under copyright due to renewal, not the 1923 cut-off). I might be wrong. I've added the renewal numbers for the moment if anyone wants to double check. - AdamBMorgan (talk) 19:16, 8 February 2014 (UTC)
Thanks. I just looked at the renewal you gave for Mrs. Dalloway. It was in 1953 which means it would have been valid for 47 years (until 2000). I'll add that the new, longer copyright term (95y total) does not apply as it was published before 1964, so the term still remains 75y if the renewal was filed in the 28th year which it was. Circular 15 The Haz talk 19:58, 8 February 2014 (UTC)
URAA renewal complicates matters, and as they were UK published works, unless we can demonstrate that they are published within 30 days in the US, then they will remain foreign works, and pretty much out of bounds until 95 years post-publication`. How existing renewals and and URAA are going to interplay is just another nightmare, and just going to be too hard for base amateurs like us to resolve. — billinghurst sDrewth 00:21, 9 February 2014 (UTC)
Template:Edit conflict Virginia Woolf was an English writer. Thanks to w:URAA, all of her post-1922 books are copyrighted in the United States for 95 years from publication regardless of whether they were renewed or not, since they were copyrighted in the UK in 1996.
You also seem to ask whether the books were renewed in the UK or not. The UK abolished renewals quite a long time ago (in the w:Copyright Act 1842 I think), and renewals have not been needed in the UK since then. --Stefan2 (talk) 00:31, 9 February 2014 (UTC)
According to the copyright office, URAA doesn't apply here because they were already registered in the United States. If they had missed the original renewal, the URAA wouldn't have allowed them to renew because it was already registered under US copyright law. My original issue was that they had 75 year terms (even if URAA), not 95. However, while those recent publications discussed the 75 year total term for anything before 1964, the next part states that all works published after 1922 and renewed before 1978 automatically had the renewal extended 20 years to be 95 years total. This summary of a part of the 1998 act has cleared it up for me:

Copyrights already in their second term on January 1, 1978: The duration of the copyright term has automatically been prolonged to last for a total of 95 years. No further renewal registration is necessary.

Thanks for the info, everyone! The Haz talk 00:49, 9 February 2014 (UTC)
Um, but URAA does restore the copyright to non-US works which weren't renewed, even if they were registered for copyright in the US. This does at least happen if the US registration was more than 30 days after publication in the UK. I'm not sure what happens if the US registration predates that, though, as some parts of US law consider registration to count as "publication". --Stefan2 (talk) 01:05, 9 February 2014 (UTC)
  • It seems like each work needs to be individually listed and reviewed for copyright status. Jeepday (talk) 22:10, 20 May 2014 (UTC)

L'après-midi d'un faune[edit]

From Wikisource:Scriptorium/Help:

I am confused about the US copyright status of the English translation of the poem L'après-midi d'un faune by Bloomsbury Group artist Roger Fry. Would someone with clearer understanding of US law please review the tags I posted there, and come up with a suitable US tag? Although it became public domain in 1984, I think the URAA might have put it back in copyright in the US, and it may have to be taken down from Wikisource. --Hroðulf (talk) 09:24, 4 April 2014 (UTC)

This is complicated but British law might be the main problem rather than American. In 1995 UK statutory instrument SI 1995/3297 harmonised British copyright with Europe, which both extended the copyright period to 70 years pma and retroactively revived copyrights that had entered the public domain. So Fry's work The Poems of Mallarmé would have been in the public domain in 1985 but back under copyright from 1995 to 2005 in the UK and the rest of Europe. That's when the URAA becomes an issue. The URAA would only have brought the translation back into copyright if it was in copyright in its home country in 1996 (the URAA was the US response to the international community pressuring them to get into line on international copyright law, similar to the British SI). If it had been in the public domain in the UK in 1996, it would not have been affected by the URAA. However, as it had been brought back into copyright in the UK one year earlier, the URAA also brought it back into copyright in the US. Then a completely separate US law extended the copyright term to 95 years from publication, so it is probably still under copyright in the United States. The posthumous publication would have probably only affected the copyright if it had been published after 2004 (70 years pma). I'm not sure if I've got all of that right, so Im going to attach a {{copyvio}} and copy this thread to Wikisource:Possible copyright violations. Please note that the original French version is in the public domain so, if your French is up to it, a Wikisource translation is still possible. - AdamBMorgan (talk) 17:59, 4 April 2014 (UTC)

As mentioned, I not 100% sure about my summary. Several different laws are interacting here and I'm not sure if I got them all straight in my head. If I did get them right, then I think this is is a copyright violation in the US but could be ported to Wikilivres (and, as mentioned, would not affect a different, even user made, translation). - AdamBMorgan (talk) 18:03, 4 April 2014 (UTC)

Works by British authors who died after 1925 published after 1922 that weren't published in the US within 30 days are going to be in copyright in the US. (With the exception of Crown Copyright.) (In 2019, 95 years from publication will be the prevailing rule, but due to grandfathering it's easier to remember before 1923 is in the public domain.)--Prosfilaes (talk) 08:07, 7 April 2014 (UTC)
That is about right. The EU countries increased to 70pma at different times, but the UK happened to do it on January 1, 1996, which coincided with the URAA date, so that law change affected its status in both countries. On December 31, 1995, it was PD in both countries, and on January 1, 1996, it was copyrighted in both. It has since re-expired in the UK from the sounds of it, but not the U.S. (will be 2032 for it to re-expire there). The 1956 UK Copyright Act actually had a term of 50 years from publication for posthumous works, so it may have originally expired in 1987, though that is now moot. The only chance for it to be PD in the U.S. was if it was also published in the U.S. within 30 days of its publication in the UK, as that would disqualify it from the URAA. Carl Lindberg (talk) 03:36, 17 May 2014 (UTC)
  • Thanks for your thoughtful analysis.
  • When did the Fry translation expire in the UK? My French isn't good enough to appreciate the tone of the original, but it is a beautiful translation. If the UK expiration is not in doubt, it will be easy to move it to http://www.wikilivres.ca/
  • Since it has re-expired in the UK, does that permit Wikisource to host it?
  • If Chatto & Windus had a New York agent, or routinely exported to the US, (and we could find records) then that would help th 'published in the US within 30 days' issue, would it not? Does anyone know if they did?
  • I would love to see a user-contributed English translation on English Wikisource. I am afraid that if I were attempt it, it may put off someone with more expertise tackling it. Is there a message board where we can request a translation?

--Hroðulf (talk) 17:11, 17 May 2014 (UTC)

  • The Fry translation expired by 2007 in the UK; Wikilivres is life+50, so it should be completely okay there.
  • The English Wikisource includes files that are PD in the US, and UK expiration is not relevant there.
  • I don't know that shipping copies to the US would be sufficient to make it published in the US. In any case, I don't see any evidence that there were American copies. The Library of Congress lists "London, Chatto & Windus, 1936." in their entry and WorldCat doesn't reveal any other US libraries holding copies of the 1936 edition (with many holding copies of the 1951 American edition[3][4]). If you want, I can check the UNLV copy of the 1951 edition sometime in 2014, but I doubt that will help any.
  • We could create Wikisource:Request for translations, but I don't think that there's enough translators here to make that effective. I think if you don't do it, no one else will. With poetry, I would stress more about the literal translation then the poesy, but I think that's still quite useful, especially for students with some French.--Prosfilaes (talk) 22:36, 21 May 2014 (UTC)

File:Law Professors Brief MN Voter ID lawsuit.pdf[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Deleted.--Jusjih (talk) 05:16, 29 July 2014 (UTC)
Unsure where it was from, does it judicially qualify as {{PD-EdictGov}}?--Jusjih (talk) 05:56, 8 April 2014 (UTC)
This is not a document produced by the court, but a document produced by private parties petitioning the court for some relief. That said, it follows a format mandated by the court and contains information mandated by the court, so there really isn't anything copyright-eligible in the presentation. BD2412 T 13:43, 8 April 2014 (UTC)

Mao Zedong's work[edit]

Hello all,

Mao's work here all have the {{PD-CN}} tag. However, some of them (e.g. On Guerrilla Warfare) were not created on the behalf of Chinese government nor translated on the behalf of which. Since Mao's copyright is not expired before 2026 (50 years from 1976) or 2046 (70 years from 1976), should {{PD-CN}} still apply to those? -Mys 721tx (talk) 21:35, 13 April 2014 (UTC)

Please specify which works you are questioning.--Jusjih (talk) 05:42, 15 April 2014 (UTC)
Basically all his early works before 1949. I have made a list of texts I went through so far that need attentions. I will check the rest later.
Please also refer to a early discussion on Chinese Wikisource.-Mys 721tx (talk) 02:09, 16 April 2014 (UTC)

Law of Ukraine “On Protection of Economic Competition” et al.[edit]

Is there any justification for this law except Edict-gov? If not I'm inclined to issue an informal writ of mandamus, a cease and desist order or an estoppel to prevent further work on placing this law on Wikisource. ResScholar (talk) 10:19, 22 April 2014 (UTC)

Can you expand on why you think we should not be hosting it? JeepdaySock (AKA, Jeepday) 14:39, 22 April 2014 (UTC)
If the Edict-gov license is the only license applicable, and that license is being cast into doubt by the discussions above, I think it would be better to stop progress on the work until a decision on the license's use has solidified. ResScholar (talk) 20:12, 22 April 2014 (UTC)
While I agree about the "Edict-gov" license pitfall completely here, one of the points behind nullifying it was to investigate where the nation-in-question's copyright law actually stands on any given type of government work, suspected or otherwise, and build from there. If its PD/released by the attributed government by law there, than its OK to host here.

So if one can believe what is found locally under Article 10, the "lack of applicable license" is more a matter of not having the valid & proper licesnse banner already in place more so than being disqualified by [inter]national copyright law(s) or worse, falling under the last resort of scoundrels - the Edict of Gov't "standard".

Of course, somebody fluent should double check the copyright law we're hosting to verify it is indeed valid as well as in force today. -- George Orwell III (talk) 22:15, 22 April 2014 (UTC)

Dear all, here is weblink http://www.amc.gov.ua/amku/doccatalog/document;jsessionid=C1C7AB1FABB574BD5805320F15BCEACC?id=94745&schema=main from which I downloaded contents. "Antimonopoly Committee" is the part of government of Ukraine. So, it is PD, I thought. HappyMidnight (talk) 02:47, 23 April 2014 (UTC)
You still need to "tag" any work added to en.WS reflecting that info relating to copyright status - the matching banner did not exist for Ukraine is all.
I started one based on Commons' version - see {{PD-UA-exempt}}. -- George Orwell III (talk) 03:32, 23 April 2014 (UTC)
Thank you for your work and advice. HappyMidnight (talk) 03:51, 23 April 2014 (UTC)


NYSE Listed Company Manual[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Deleted ResScholar (talk) 06:07, 5 June 2014 (UTC)
In the year of 2010 when I made this article, I didn't consider the copyright of this NYSE Listed Company Manual. Please delete this article. I am sorry. HappyMidnight (talk) 07:23, 30 May 2014 (UTC)

Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures[edit]

Template found. ResScholar (talk) 02:11, 7 May 2014 (UTC)

Arbitration Act 1996[edit]

I tagged a template right now. HappyMidnight (talk) 07:31, 30 May 2014 (UTC)

Turkish civil Code[edit]

THE ACT ON THE PROTECTION OF COMPETITION (THE ACT NO. 4054) of Turkey[edit]

Protection of Competition in Albania[edit]

Law On Protection Of Competition in the Republic of Macedonia[edit]

Block Exemption Communiqué on Vertical Agreements, Amended by the Competition Board Communiqués No. 2003/3 and 2007/2 of Turkey[edit]

None of the preceding works you added have license templates and are also subject to removal. ResScholar (talk) 00:32, 29 April 2014 (UTC)

Ceaușescu's speech of 21 August 1968[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Deleted.--Jusjih (talk) 07:08, 12 August 2014 (UTC)
Same deal as his final speech above. Prosody (talk) 22:54, 27 April 2014 (UTC)

Declaration of Charter 77[edit]

I can't find that much information on communist Czechoslovak copyright law, but it looks like both Czech Republic and Slovakia do death+70 with no weird exceptions so the original was probably under copyright in home countries as of 1996 and remains under copyright to date. Prosody (talk) 23:32, 27 April 2014 (UTC)

Consider that one of the subjects of Charter 77 is the "Freedom of public expression," and the fact that this was a public manifesto. Note that the Czech version already has a PD tag.

Charter 77 was meant to be xeroxed and distributed by samizdat as widely as possible. None of the signatories were at all concerned about copyright. There's plenty of places on the web to read an English translation. Google it.

Censoring a public manifesto, which itself protests censoring. Wikilawyering at its finest.

Czech version is at http://cs.wikisource.org/wiki/Prohl%C3%A1%C5%A1en%C3%AD_Charty_77 74.67.93.116

We are not censoring works by choosing what does and doesn't go in our collection, especially by content-neutral means of explicit licenses. Even as an implicit copyright license, public manifestos are problematic because the cost of a license that allows derivative works is that your political opponents can take what you did and rework it for their needs. If we're serious about open content, we need to know that the authors of this work wouldn't sue about that, and that's incredibly hard to say without an explicit license. I'd say that most implicit licenses implicitly have the JSMIN clause in it--"The Software shall be used for Good, not Evil."--and for the same reasons open content organizations don't accept the JSMIN license as free, we can't accept these implicit licenses as free.--Prosfilaes (talk) 19:31, 8 August 2014 (UTC)
A justification worthy of Husak's regime. One of the anonymous authors might sue ?? That would be like Thomas Jefferson suing the colonies (or suing anyone, for that matter) for printing the Declaration of Independence. But whatever. I guess it'll have to be banned from Wikipedia till 2047. Vaclav Havel is turning in his grave. Either that, or laughing hilariously. I must admit that I got a good chuckle myself, at the irony of it.74.67.93.116 20:56, 8 August 2014 (UTC)
One further thought: Are the New York Times, and all the other papers that published the original and the "authorized translation" in English, in jeopardy of a lawsuit ??? Ridiculous... 74.67.93.116 21:33, 8 August 2014 (UTC)

War and Peace[edit]

This Louise and Aylmer Maude translation of the famed Leo Tolstoy work may have been copyright-free in the United States for a few years. If its first publication date was in 1928 or 1929 by Oxford University Press, and it wasn't published simultaneously in the United States, it wouldn't have been registered in the U.S. either. But once the URAA took effect in the U.S. (in Dec. 1994), its copyright would have been restored, regardless of whether it was registered. Because the copyright of this work would have been in force in 1996 in Great Britain (the translators died some time after 70 years prior to 1996).

And even if I'm wrong about it not being registered, it wasn't renewed. There is a renewal on some Tolstoy works by those translators, but the renewal specifically points to extraneous material by other authors.

Let's say I'm wrong about the 1928 or 1929 date. The Wikisource author page and the War and Peace work title page says it was translated 1922-23. That would still just allow us to present that portion of the work published before 1923 (at least until 2018).

The earliest occurrence I can find of this translation is in the Oxford University Press translation of The Works of Tolstoy.

Fortunately this appears to be a Gutenberg cut and paste job, and little effort of our contributors will be blighted by removing this translation. ResScholar (talk) 08:05, 28 April 2014 (UTC)

This Google Book says it was published in 1922. But I do see the "1922-23" references out there as well, with three volumes mentioned, but also that the Maudes revised their work in reprintings -- so it may be there is a 1922 and a 1923 version. Or, probably more likely, books 1 and 2 were from 1922, and the last one was from 1923. The URAA did not take effect until Jan 1, 1996 (the same day the UK restored to 70pma; it had previously been PD in the UK as well). The question then is if it was published in the U.S. simultaneously, at least the third volume in 1923. Oxford did have New York offices, but most references seem to just say London. This one mentions both New York and London, though. Hrm. Carl Lindberg (talk)

Middle Way Approach[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Deleted.--Jusjih (talk) 03:32, 6 October 2014 (UTC)
Resolution of an unrecognized state organ with no sovereign territory, it probably wouldn't qualify for PD-GovEdict if it were recognized and with but as it is that's a moot point. Prosody (talk) 20:46, 4 May 2014 (UTC)

School Song of New R. S. J. Public School[edit]

There is no evidence that this is, in fact, in the public domain. It also doesn't appear to be significant enough to be included on Wikisource. --Jakob (talk) 13:29, 5 May 2014 (UTC)

Move from Wikisource:Proposed deletions. JeepdaySock (AKA, Jeepday) 16:37, 5 May 2014 (UTC)

How can I provide the evidence for its copyright. If by email then how? Email me the steps at Prathamprakash29 (talk) 07:31, 6 May 2014 (UTC)
The easiest way is to provide a link to the song posted at the school site with it’s copyright notice posted online. Next requires contact with someone who is legally entitled to represent the school and/or the author of the song. Which is most likely to work in your case? JeepdaySock (AKA, Jeepday) 18:13, 7 May 2014 (UTC)
@Jeepday The principal is having the copyright of the song. The song is not on school website but it is on the school diary as hardcopy.

The principal had sent a the permission to permissions-common. Is it ok, or any other step is required?--Prathamprakash29 (talk) 07:01, 8 May 2014 (UTC) This is the image of school diary with school song ---

File:School Song in School Diary.jpeg
School Song in School Diary

Please add it.

  • Two issues
  • 1 The permissions sent in 2014050810001396 are sent on behalf of the author, not by the author. While a this can be addressed, the second issue is problematic.
  • 2 Per Wikisource:WWI#Works_created_after_1922: it does not meet inclusion. As it is only published in a school publication it fails Original contributions and as it is only one part of that school publication it fails Excerpts.
  • Jakec had challenged it as not significant or notable, which is not an inclusion criteria at Wikisource, and pointed out the copyright issue. I should have reviewed more before bringing it here. Currently it seems that the copyright issue can be (but has not yet been) addressed. But the work will still fail at least two of the precedent exclusions at WS:WWI. Jeepday (talk) 08:32, 10 May 2014 (UTC)
Ok, Jeepday just tell me what do i need to do, to make the lyrics available on wikisource.--Prathamprakash29 (talk) 06:35, 11 May 2014 (UTC)
Currently it does not look like there is anything you can do. In an effort to not become a w:Vanity press and remain a library, the community has set some standards on what works can be hosted here. This work, does not meet the inclusion criteria. Jakec and Ankry were essentially correct when they questioned the appropriateness of hosting this work on Wikisource. The two "Official" problems I mention above are the technically correct challenges to the work, other then the copyright issue. If you look hard enough you may think you can find a way around these challenges but speaking from experience in working with the community for years, this work is not likely to be hosted on any wikimediafoundation site in your lifetime. Jeepday (talk) 12:21, 11 May 2014 (UTC)

Aside on Excerpts[edit]

Jeepday, you cited "Excerpts", but is a song really an excerpt, or more of a self-contained unit like in an anthology? What brought this to mind was an early contribution called Elemoont. It was a story serialized in a Russian newspaper and was accepted here. I found the "Excerpts" description at Wikisource:WWI enlightening as to good management of Wikisource resources in its opposition to fragmentation of an author's work, but I also see how that may be taken too far when it excludes bonafide publication of works of those very authors we are trying to protect that might not appear in any other way. For example in a newspaper, a story serialized there may be thought to have more enduring significance than the news articles that surround it, articles which, in the long run, may only carry historical significance rather than a literary one.
Jeepday, since, as you mention, it was only published in a school diary, I don't mean to argue a moot point, but to open up possibilities of the song being published elsewhere as a condition of it being accepted here. For example, why wouldn't a magazine put out by a school district that you see published in some areas be suitable? ResScholar (talk) 11:53, 12 May 2014 (UTC)
ResScholar you are correct; but in those cases the works have received multiple publications. The community has tended to embrace "Excerpts" of popular works that have recieved multiple publications when a copy of the work as a stand alone is not available, but I think they is usually at least an attempt to set up the entire work as an index, even if only one part of the work is validated at the time it is brought onto Wikisource. JeepdaySock (AKA, Jeepday) 11:09, 13 May 2014 (UTC)

Studies in Classic American Literature[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Exported to Canadian Wikilivres:Studies in Classic American Literature along with all subpages.--Jusjih (talk) 04:59, 6 October 2014 (UTC)
A copyright registration for work by Author:D. H. Lawrence was found at the Stanford renewal database.

Renewal #R69074

The Birth of Tragedy out of the Spirit of Music[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Deleted.--Jusjih (talk) 04:55, 18 August 2014 (UTC)
Contemporary translation under a non-commercial license. Prosody (talk) 22:03, 25 May 2014 (UTC)

Karl Marx translations[edit]

In light of [5], I did a quick check of his works here, and it's not looking very good. See Author_talk:Karl_Marx#Copyrighted_translations. I'll leave it to regulars here to contact the authors and do more digging. --Piotrus (talk) 07:14, 26 May 2014 (UTC)

You added this list:

The first one checks out as public domain, so I'll risk dealing with all six of them at a time here.

  • Wages, Price and Profit (1910): PD-1923.
  • On Landed Property depends on first publication date (Lawrence and Wishart publication) About five paragraphs long.
    • Collected Works says of this work and another, "In English they were first published in full in The General Council of the First International. 1868-1870, Moscow, 1966. p. 392." There is also a 1964 work (the earliest of GoogleBooks and InternetArchive) about the same General Council in Google snippet view (presumably a partial publication). So either way a URAA like Das Kapital vol. 2. ResScholar (talk) 20:27, 20 June 2014 (UTC)
  • Critique of the Gotha Programme (1908): PD-1923; The 1908 version has some slight differences.
  • Das Kapital Volume Two (1975) probably Lawrence and Wishart. It doesn't matter much because only a few small pieces of it were ever added to Wikisource.
    • Progress Publishers, Moscow 1956, translated by I. Lasker; that makes it a URAA restoral if the Soviet Union was a pma-50 (or more) country, because Russia would have continued the pma-50 (or more) by 2006 surely.
  • Mr. George Howell’s History of the International Working-Men’s Association Marxists.org claim it's from an 1878 translation.
  • Theses on Feuerbach (trans. Progress Publishers, 1946) 2007 public domain release by Carl Manchester.

ResScholar (talk) 08:34, 26 May 2014 (UTC)

If we don't want to do any more research, we can remove numbers two and four and correct #3. ResScholar (talk) 10:11, 26 May 2014 (UTC)

  • Selected Essays by Karl Marx: Published by Leonard Parsons, London, 1926. Translator died after 1950. Also a URAA restoral, so I move for removal. False information on translator field and copyright template.

ResScholar (talk) 07:04, 5 June 2014 (UTC)

There may be no false information in the copyright template. The work was published in New York the same year by a different publisher: what eventually became a sister firm of London's Lawrence and Wishart that was called International Publishers. Unknown how the one month rule applies here. If it was less than a month, the template is good enough as it applies even to never-registered works for all the stronger reason. If it was more than a month, it's a URAA restoral case. ResScholar (talk) 08:32, 5 June 2014 (UTC)

Works by Edward Snowden[edit]

Contemporary author, two prepared speeches, one's without license, the other is kind of dubious. As near as I can tell, the CC claim for the second is from the boilerplate of Common Dreams. It wasn't originally published there but rather as a testimony to a commission of the European Parliament. Although the way the attribution is set up on Common Dreams which suggests that it was published by the author or with his special consent, the fact that they don't have any exclusives from him makes me think otherwise. Prosody (talk) 20:34, 26 May 2014 (UTC)

I just have written a e-mail to Common Dreams editor with question about CC license at The Work of a Generation text. may they have a permission from Snowden. May be that any speech at European Parliament's Civil Liberties Committee meeting is a public domain or common creative. Alexander Roumega (talk) 05:55, 27 May 2014 (UTC)

The Dream of the Rood (translation)[edit]

originally posted as a Proposed Deletion

A recent edit from a new user account seems to indicate that The Dream of the Rood (translation), added here in 2008, may be a copyvio. The linked translation is the same as ours, at least for the portions I have checked, and that site prohibits copying of the translation. --EncycloPetey (talk) 17:51, 10 May 2014 (UTC)

  • @EncycloPetey If the only concern is copyvio this should be posted at Wikisource:Possible copyright violations, if there are additional reasons please mention them. Jeepday (talk) 11:36, 18 May 2014 (UTC)

Nicomachean Ethics (Ross)[edit]

An editor (User:Aphillipsmusique) uploaded this book. However, according to Author:Aristotle this book is copyrighted in the United States until 2020. I think that those pages should be deleted. --Omnipaedista (talk) 21:24, 9 June 2014 (UTC)

There are two publications dates listed (1908 and 1925) for Ross's translation. Our copy states 1908, which then would be in the public domain.— Ineuw talk 21:39, 9 June 2014 (UTC)
So why is this alleged 1908 edition of Nicomachean Ethics by W. D. Ross not listed on WorldCat? This date sounds like hearsay, incorrectly gathered from the 1908-1952 publication of the series as whole and broadcast across the internet.
Hint: There are two editions of Metaphysics in the same series, but the later one says "Second Edition" on the title page. ResScholar (talk) 09:05, 10 June 2014 (UTC)
...while the allegedly later 1925 Ethics volume does not! ResScholar (talk) 09:34, 10 June 2014 (UTC)
Leaning delete per this journal's blurb indicating the Ross translation first appeared in 1925. If there was something akin published in 1908, it would seem to have a different translator (as ResScolar labors to point out the long way :) -- George Orwell III (talk) 23:27, 10 June 2014 (UTC)

The Seven Bridges of Königsberg[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Deleted--Prosfilaes (talk) 09:25, 6 October 2014 (UTC)
This translation of Euler's paper is an extract from The World of Mathematics Volume 1. In that book there is a copyright notice for 1956. On checking the US Copyright Office website, there was a renewal in 1984. As a result, I don't think that we can host this particular version of this important paper—even though it is available on the Internet Archive. Beeswaxcandle (talk) 23:08, 11 June 2014 (UTC)
The Internet Archive is not a particularly trustworthy source, unfortunately, and this collection seems pretty bad, copyright-wise. I'm assuming that Newman did his own translation, since there's no credit given on the paper or at the start of that book.--Prosfilaes (talk) 02:46, 12 June 2014 (UTC)
I see. That kinda stinks. It seems silly to claim a copyright over something that pretty much just contains work done by other people. I guess I’ll have to make my own English translation and release it out onto the web that way. I’ve generally been pretty decent at creating fluent translations in foreign language classes. I’ll admit, though, that the sentence structure of this Latin is rather cumbersome.Ushakaron (talk) 05:05, 12 June 2014 (UTC)

Jihad and the Islamic Law of War[edit]

Marked by an anonymous user as {{PD-Release}} in this edit, but the linked source does not provide a confirmation that the work is in the public domain. The 2007 version of the work hosted at http://ammanmessage.com/media/jihad.pdf includes an express copyright notice (“©2007, The Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Jordan”) on p. 4 of the PDF. To determine whether there was a more recent PD edition of the work, I searched for the ISBN number listed on Jihad and the Islamic Law of War (978-9957-428-30-3). That ISBN number corresponds to a different work, The Amman Message, which according to this site is also under copyright at present. The currently available information does not appear to show that this work is presently in the public domain. Tarmstro99 00:29, 12 June 2014 (UTC)

Priorities of Jean-Claude Juncker (2014)[edit]

Contemporary position paper of candidate for presidency of the European Commission, no indication of liberal licensing. Prosody (talk) 22:16, 17 June 2014 (UTC)

Idgah[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Moved to Canadian Wikilivres:Idgah.--Jusjih (talk) 06:51, 10 September 2014 (UTC) Undeleted with better evidence of expired Indian copyright not restored by URAA in the USA.--Jusjih (talk) 06:12, 11 October 2014 (UTC)
This work was published (in Hindi) in 1933, and presumably was not published in the US after that date; making it eligible for {{PD-1996}} status; however, the author, Premchand, died only in 1936, which would mean that, under Indian copyright law, his works would be PD only in 1997. (For a work to be PD-1996, the work should be published between 1923 and 1996 only outside the US and should be public domain within its country of origin by 1 January 1996.) —Clockery Fairfeld (ƒ=ma) 17:07, 20 June 2014 (UTC)
Hi @Clockery:, as per current Indian copyright law, its 60 years after death of author - 8 October 1936, so its out of copyright in India wef 1 January 1997. If this okay, you may like to remove the copyvio tag. If this is not okay, when does it become eligible for Wikisource? BTW, this is a free-licensed translation (derivative) of the original text (which is in Hindi), so should the original article's copyright status matter, especially as this is NOT Hindi wiki-source? Secondly, what is the statute of limitation for works unpublished in US between 1923 & 1977 but not public domain by 1 January 1996?

AshLin (talk) 17:11, 20 June 2014 (UTC)

As per US copyright law, all Premchand's works in Hindi will remain indefinitely copyrighted. Is that correct? Does it apply to derivatives or only on the originals? AshLin (talk) 17:42, 20 June 2014 (UTC)
I don't see where you're getting that. Works published in Hindi outside the US in 1923-1977, with rare and possibly nonexistent exceptions, get 95 years of copyright from publication. A work published in 1933 will be out of copyright in 2028. As far as I can tell, India went from 50 years to 60 years before 1996, so the URAA would apply.
Copyright on the original always covers translations. If the original is not PD, I don't think it's legal to even create a translation without permission of the owners of the copyright in the original. A rule rightfully, IMO, ignored in practice, but you certainly can't distribute a translation without permission.--Prosfilaes (talk) 21:22, 20 June 2014 (UTC)
@Prosfilaes:, thanks for the info. In India, Premchand's works are in public domain since 1997, hence the translator, who is in India and an Indian, did not need to take any permission. Obviously, these cant be placed on Wiki-Source though due to US copyright law! Thanks for the clarification, AshLin (talk) 02:21, 21 June 2014 (UTC)


Just a note on the URAA -- India extended from 50 to 60 years non-retroactively effective in 1991; for a work where the author died in 1936 then it became PD in India in 1987, and was not restored in 1991, meaning it was not subject to the URAA. The only way it is not public domain is if it was considered unpublished (in the U.S.), or it complied with U.S. copyright formalities. Carl Lindberg (talk) 03:56, 7 October 2014 (UTC)

Okay. I'll wait to see if Jusjih or anyone else has a response, but I'll undelete it if nobody objects. Thanks.--Prosfilaes (talk) 22:09, 8 October 2014 (UTC)
May I request a reference to the Indian non-retroactive copyright extension, please? It will be useful to add to w:List of countries' copyright lengths, then I will undelete the revisions by myself.--Jusjih (talk) 05:07, 9 October 2014 (UTC)
It's not really live law in India; any works that were out of copyright due to life+50 in 1991 were out of copyright due to life+60 in 2001, whether or not the extension was retroactive.--Prosfilaes (talk) 05:56, 9 October 2014 (UTC)
It's noted at w:Wikipedia:Non-U.S. copyrights, in the India section and footnote. The actual text is in this large PDF. Carl Lindberg (talk) 07:43, 9 October 2014 (UTC)

Death certificate of Pope John Paul II[edit]

This work was originally brought over as en.WP dumping because it did not belong there. However, it doesn't meet criteria for inclusion here either. It is only published on the web. I don't feel we can treat a html document as it were a documentary source. It also is translation from Italian with an unknown translator (which I am only mentioning in case consensus is "Keep" we will probably need to re-translate as Wikisource translation to be certain of translation copyright issues.) Also the copyright of the original Italian is questionable, but I haven't looked into Vactican copyrights at all (this may not be an issue with research).--BirgitteSB 01:38, 9 June 2014 (UTC)

  • Can you expand on why this work does not meet Wikisource:WWI#Documentary_sources? Jeepday (talk) 10:36, 9 June 2014 (UTC)
    • It is based on a website not the actual document. All that I can find the Vatican ever released was an html file. BirgitteSB 12:13, 9 June 2014 (UTC)
      • My understanding is that vatican.va or Holy see is the Vatican equivalent of usa.gov anything published is essentially published on either site is essentially published by the government. I don’t think we have a requirement dictating addressing publishing media paper or electronic only. Still not seeing what your argument is. Jeepday (talk) 10:41, 10 June 2014 (UTC)
        • Perhaps so, but the work we currently have up does not meet the following: "The source of these works must be noted in order to allow others to verify that the copy displayed at Wikisource is a faithful reproduction." I don't see such a source given for this work. Thjis might be correctable, but is lacking as the work currently stands. --EncycloPetey (talk) 07:21, 11 June 2014 (UTC)
          • The work is July 2005 entry to Wikisource, while WS:WWI is a empty until January 2006. There is a long history of grandfathering minor things like source not entered, especially as the source is indicated in this deletion discussion. I doubt that anyone is seriously suggesting going through and deleting all works where a source is not listed…. I am not vested in the work in question at all, just in the deletion process. No valid rationale is being offered for this deletion. If you hate it and don’t want it to be on Wikisource, then say that, and if a couple others agree we can delete it. But so far, everyone is offering out scope arguments without historical usage and if they were applied across the board would have a significant impact on other works on WS. Jeepday (talk) 15:26, 12 June 2014 (UTC)
I thought we had found that the Vatican claims a blanket copyright on all "publications" on their websites (here). This would mean that the original text is copyright, regardless of scope. Beeswaxcandle (talk) 22:00, 12 June 2014 (UTC)
Looks like we could not show PD, CC or similar. So we will definitely want to take this to WS:CV. Jeepday (talk) 22:17, 13 June 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Keep This is a historical document of a notable person (so in scope) and it is specifically not a work of art. You cannot copyright facts. Where registries around the world have claimed copyright to their BMD certificates it has been due to the artwork and design aspects. On an electronic version this simply does not exist, and the source is the closest that you will get to official. The work should be {{PD-ineligible}}. — billinghurst sDrewth 10:10, 18 June 2014 (UTC)

Works of OCSE[edit]

We have a number of works by the OCSE, some paired with UNMIK (UN body), i.e. where OCSE in Kosovo. Looking at the OCSE website they claim the copyright on their works http://www.osce.org/about/terms, and where they do any release data/photos it is with a non-derivative licence. That being correct, it would seem that our holding the works may be in violation of copyright.

I am starting this conversation, and as I find further works I will be adding them to the list. Some of these works may be jointly published, and we will need to work out which organisation will hold the copyright. Looking through their publications themselves, they don't mention copyright information, and little really in the way of publication information, so often the publications are of little to no help.

billinghurst sDrewth 04:59, 26 June 2014 (UTC)

Al-Fatihah[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Sent to Canadian Wikilivres:Al-Fatihah.--Jusjih (talk) 05:46, 14 September 2014 (UTC)
First sura of Yusuf Ali's (d. 1953) translation of the Qur'an, published in 1938, not public domain in the US. Prosody (talk) 21:59, 1 July 2014 (UTC)

US Senator reposts his own article from Wired Magazine[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: not PD
#Wired Magazine, op-ed article by U.S. Senator Ron Wyden and U.S. Congresswoman Zoe Lofgren = http://www.wired.com/2013/06/aarons-law-is-finally-here/
  1. Reposted by Senator Wyden at wyden.senate.gov = http://www.wyden.senate.gov/news/blog/post/wyden-and-logren-introduce-aarons-law-to-reform-the-cfaa
  • Is this text document now public domain?
  • It was written by two United States federal government employees.
  • Can I add it here to Wikisource ?

Specifically: I am asking about adding to Wikisource this document: http://www.wyden.senate.gov/news/blog/post/wyden-and-logren-introduce-aarons-law-to-reform-the-cfaa = its author is attributed to "Communications Office" of the U.S. Senator, an employee of the United States Federal Government.

Thank you for your time,

-- Cirt (talk) 16:36, 6 July 2014 (UTC)

17 U.S.C. § 105—Subject matter of copyright: United States Government works

Copyright protection under this title is not available for any work of the United States Government, but the United States Government is not precluded from receiving and holding copyrights transferred to it by assignment, bequest, or otherwise.

17 U.S.C. § 101—Definitions

A ‘‘work of the United States Government’’ is a work prepared by an officer or employee of the United States Government as part of that person's official duties.
So given the above, the question that needs to be answered is if that op-ed was part of Senator Wyden's official duties or not.
Nope. The only "official" duties of a U.S. Senator are outlined in the Constitution and governed by the Senate's own rules. In short, if it wasn't somehow submitted into the record during a session of the Senate, it's not "official" nor considered part of his "duties". He/they retain copyright over the work even though portions of it point to or summarize formally introduced legislation. (email them & I'm sure they'd release it - eventually :) -- George Orwell III (talk) 17:18, 6 July 2014 (UTC)
Okay thanks, no worries. -- Cirt (talk) 17:20, 6 July 2014 (UTC)

Index:Dictionary of Southern African Place Names by Peter E. Raper (1987).djvu[edit]

The following discussion is closed and will soon be archived: Deleted
Call me paranoid, but this looks like a recent work from a non-government publisher, and such are almost always under some sort of copyright restriction. John Carter (talk) 20:15, 7 July 2014 (UTC)
This is as much Commons' problem as ours. It was uploaded from https://archive.org/details/DictionaryOfSouthernAfricanPlaceNames , which doesn't make me believe the license on it one bit.--Prosfilaes (talk) 00:56, 8 July 2014 (UTC)
I'm going to go ahead and delete this, since c:Commons:Deletion requests/File:Dictionary of Southern African Place Names by Peter E. Raper (1987).djvu says the publishers deny releasing it under a free license, and the copy on Commons has been deleted.--Prosfilaes (talk) 22:43, 23 July 2014 (UTC)

Index:Glasgow Southern Medical Society Minute Book 7 1910-1923.djvu[edit]

Claim at commons that this was uploaded to public domain/IA at the request of the society concerned, There is no OTRS noted.ShakespeareFan00 (talk) 21:03, 16 September 2014 (UTC)

Under UK law, who owns the copyright to this? Because in the US, I think it would be the original authors, but I believe US courts would say the same people own it in the UK as in the US. If we don't have OTRS, we can use the parts that are life+70, which is probably hard to figure out, though the Society probably knows.--Prosfilaes (talk) 23:57, 16 September 2014 (UTC)
  • I tagged this as "no permission" on Commons, but maybe a deletion request would be better. I think that there are several questions:
    1. How can the permission statement be verified?
    2. Is the society really the copyright holders? The original authors might be the copyright holders instead.
    3. Is this published material? As it is a manuscript, it might only exist in one copy which has not been published. United States copyright rules heavily depend on when a work was first published. Also, under United Kingdom rules, the copyright term is usually the greater of life+70 years and publication+50 years. Showing that the author has been dead for at least 70 years is therefore not enough; you must also show that it was published more than 50 years ago.
    4. When did the authors die? Many of the pages are signed, so at least some of the authors are not anonymous. --Stefan2 (talk) 23:47, 17 September 2014 (UTC)

Oh, give thanks unto the Lord and Oil in My Lamp[edit]

Two contemporary {{PD-author-release}} works for which I can't find any evidence that that's true, submitted by a user with a history of misusing license tags. Prosody (talk) 02:49, 23 September 2014 (UTC)

You can go ahead and remove Oh, give thanks unto the Lord on the count of this evidence from the USCO and here is Oil in My Lamp copyright information according to USCO. --Rochefoucauld (talk) 00:46, 12 October 2014 (UTC)

2014 HKSF Scholarism Open letter to Xi Jinping[edit]

Contemporary work, no reason to believe it's licensed under a compatible license for Wikisource. Prosody (talk) 23:34, 11 October 2014 (UTC)

The bottom of the sources website says "Copyright © 2014 Hong Kong Federation of Students All rights reserved." --Rochefoucauld (talk) 00:49, 12 October 2014 (UTC)