User talk:Erick Soares3

From Wikisource
Latest comment: 1 year ago by Beardo in topic The Balm-Cricket and the Ant
Jump to navigation Jump to search

Welcome

[edit]

Welcome to Wikisource

Hello, Erick Soares3, and welcome to Wikisource! Thank you for joining the project. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:

You may be interested in participating in

Add the code {{active projects}}, {{PotM}} or {{Collaboration/MC}} to your page for current Wikisource projects.

You can put a brief description of your interests on your user page and contributions to another Wikimedia project, such as Wikipedia and Commons.

Have questions? Then please ask them at either

I hope you enjoy contributing to Wikisource, the library that is free for everyone to use! In discussions, please "sign" your comments using four tildes (~~~~); this will automatically produce your username if you're logged in (or IP address if you are not) and the date. If you need help, ask me on my talk page, or ask your question here (click edit) and place {{helpme}} before your question.

Again, welcome! --EncycloPetey (talk) 17:27, 27 November 2018 (UTC)Reply

Author:Monteiro Lobato

[edit]

Description notes on author pages are kept short and simple. We usually identify the nationality and one or two types of literature only. We may identify key governmental roles or fields of study if they are relevant, but the author description should always be kept to a minimum. --EncycloPetey (talk) 20:28, 26 March 2019 (UTC)Reply

@EncycloPetey: All right! There's any problem if I also list these Amazon release: Recreations by Retroussy and The Saci? They are the only translations currently available. Thanks, Erick Soares3 (talk) 21:01, 26 March 2019 (UTC)Reply
If the only available translations are still under copyright, then we would not link to them. If there are no English translations in public domain, and none to enter public domain for the forseeable future, then we usually do not create an Author page. --EncycloPetey (talk) 21:19, 26 March 2019 (UTC)Reply

Missing file

[edit]

Hi,

Why'd you create Index:Sim new-mcclures-magazine 1902-08 19 5.pdf whose associated file doesn't appear to ever have existed neither here nor on Commons? Did you forget to upload the file? Typo in page name? Xover (talk) 10:02, 14 March 2022 (UTC)Reply

It was a typo and I forgot to ask for deletion. The real one is Index:Sim new-mcclures-magazine 1902-07 19 3.pdf. Erick Soares3 (talk) 10:21, 14 March 2022 (UTC)Reply
Ok. I've deleted it now. Thanks! Xover (talk) 10:22, 14 March 2022 (UTC)Reply
You're welcome!! Erick Soares3 (talk) 10:25, 14 March 2022 (UTC)Reply

Epic of Gilgamesh

[edit]

Hello Erick, you seem to have done the most editing on the Epic of Gilgamesh. I'm looking for a particular passage which I haven't been able to locate so far. Perhaps you can point me to the right person to answer my question. I have a 1914 source stating that an Assyrian tablet contains the following passage “Our earth is degenerate in these latter days. There are signs that the world is speedily coming to an end. Bribery and corruption are common. Children no longer obey their parents. Every man wants to write a book; and the end of the world is evidently approaching”. The more recent book Hoax (2018, Hoax - A History of Deception - 5,000 Years of Fakes, Forgeries, and Fallacies), reports that it comes from the Epic of Gilgamesh, but the source of this information is the 1979, Isaac Asimov's Book of Facts, which in turn doesn't have any reference. The various tables of contents from the wiki page you curated don't have anything that would suggest such a passage; after reading one version of the Epic it doesn't seem to contain anything that would resemble such a passage. Any suggestion is appreciated. --Gciriani (talk) 21:32, 25 July 2023 (UTC)Reply

@Gciriani hello! I have read and reread the modern translation into Portuguese (I'm from Brazil) from the Babylonian version, researched a lot about the Epic and I haven't seen anything like that quote before and as far as I can see, the modern English translation by Andrew George doesn't mention anything like this quote. You probably have already stubbed at this site, but Quote Investigator did a long research at this topic (without mentioning the Epic). In short, the quote was first published way back in 1908 and had several versions put at several time-frames since then (from Assyria to Egypt). In the end, it concludes that the tablet may have existed, but the translation was probably inaccurate. Cheers, Erick Soares3 (talk) 22:52, 25 July 2023 (UTC)Reply
@Erick, thanks for the feedback. I had read the full investigation by QI, but I thought I could be luckier, and find more :-) I thought that perhaps the incorrect translation could be coming from lines 4 and 5 of The Chaldean Account of Genesis, ch.10, just because there is supposed to be a quarrel between a mother and her daughter, and line 4 contains the noun wickedness, with line 5 stating a punishment. But of course it's a big stretch.--Gciriani (talk) 00:11, 26 July 2023 (UTC)Reply
It could be from this chapter, but it also could be from somewhere else - the original tablet is probably lost among their archives until those AI translation projects find it again. For much, it doesn't seem to be in any modern or old translation of the Epic. Erick Soares3 (talk) 10:32, 26 July 2023 (UTC)Reply

The Balm-Cricket and the Ant

[edit]

I note that you are splitting words using the hw template. Note that we do not usually do that. The template says "any benefit of the template remains questionable, it requires a substantial amount of effort and code, and it has not been widely implemented." Help:Beginner's guide to typography says "Words broken over two lines should be reconnected into one word again." Is there a reason to preserve the breaks ?

There is a mixture of curly and straight quotation marks. Do you have a preference which to use ?

Regards -- Beardo (talk) 14:23, 23 September 2023 (UTC)Reply

@Beardo hi! I generally do not preserve any breaks (unless between paragraphs). I've only started because just recently I found out that it is possible to do that here. I have no preference between the quotation marks and I only maintain what the OCR makes. Erick Soares3 (talk) 11:19, 24 September 2023 (UTC)Reply
Hi. Thanks for your response. If you like those breaks, fine. On the quote marks, I see someone else has changed several straight to curly, so I have done some more. We should use one or the other - it is an error if the OCR mixes the styles. -- Beardo (talk) 14:36, 24 September 2023 (UTC)Reply