User talk:Eliyak
Archives |
| 2011-01-16 Current |
|
|
Contents |
[edit] The Sources and Analogues of 'A Midsummer-Night's Dream'
Thanks for the rename - it looks a lot better in the categories now!--Laverock ( Talk ) 21:46, 16 January 2011 (UTC)
[edit] Problematic pages in PotM
Was there alternate copies of the vol. 1 PotM, the pages Page:Ornithological biography, or an account of the habits of the birds of the United States of America, volume 1.djvu/373 and Page:Ornithological biography, or an account of the habits of the birds of the United States of America, volume 1.djvu/374 have a crease/fold on the page and we are going to need to check the text for a few lines. — billinghurst sDrewth 07:49, 9 February 2011 (UTC)
- This "woodpecker report" is found in many other "bird books" - the following 2 have the missing content needed for this particular work...
- I've taken the liberty of adding the 3(?) ommissions but did not feel comfortable marking it proofread. — George Orwell III (talk) 08:59, 9 February 2011 (UTC)
[edit] Images used in PotM
Wondering if you approve of the derivatives of plate images that I have been touching up for use in this month's PotM... Please let me know if they are acceptable, and whether their placement (and size settings) "in the Main" is also appropriate or not. Suggestions and/or criticisms welcomed! Thank you, Londonjackbooks (talk) 18:39, 14 February 2011 (UTC)
[edit] Help with Hebrew
On this page: fr:Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, I.djvu/37 there is some illegible text near the bottom of the right-hand column. I pulled the JP2's and it looks like it could be "Aleph Yod" but I really have no idea if that makes sense in context. It looks like they are discussing the Hebrew and Greek (and to some extent the Aramaic) of Matthew but I can't tell if the characters I think I see make sense. I can post somewhere or e-mail you the single jp2 if you want to see as it's still not all there but what is there is clearer than in the djvu. My French is not at all good, so if you don't know French best to chat with phe or Pathoschild or someone else fluent. Thanks.--Doug.(talk • contribs) 21:15, 14 March 2011 (UTC)
[edit] Index:Horsemanship for Women.djvu
Could you please put images on the above index, so it can be upgraded to Proofread. --kathleen wright5 (talk) 13:11, 31 March 2011 (UTC)
Done as of 23:13, 14 April 2011 (UTC) --kathleen wright5 (talk) 23:13, 14 April 2011 (UTC)
[edit] Mishnah
Thanks for your kind words on my Mishnah work. I've been trying to get to Mishnayot that have some relevance to the weekly Torah parshah. But generally speaking, this is a fine time of year to be filling in Avot. And its contents reward attention. I invite you to join me in that project, if you are so inclined. Thanks again. -- Dauster (talk) 09:46, 1 June 2011 (UTC)
[edit] Automatic "Kapitel" Formatting for Jewish Texts
I've posted this question at Dovi's page but seems he hasn't read it yet; perhaps you can help? [1] Namely, is there a way to get automatic "kapitel" styling on our texts, i.e. first word in each paragraph large and bold, as is the traditional print in many Jewish books and this would be in accordance with Wikiproject standards I believe I read that the Wiki text should resemble the original prints as much as possible.
Also re: "{{Hebrewtop}}" and "{{Hebrewbottom}}" formatting such as on [2] it seems to give a nice face to the otiyot however the lines do not wrap, so long lines just run off the page. Any ideas for this?
Thank you! Nissimnanach (talk) 17:44, 20 July 2011 (UTC)Nissimnanach
[edit] Page:Adjustment Team.djvu/1
How about validating the title page? --kathleen wright5 (talk) 08:54, 15 August 2011 (UTC)
- Also there's something wrong with page 2 in mainspace. --kathleen wright5 (talk) 09:02, 15 August 2011 (UTC)
[edit] Insular script
Do you think it possible to create representations of Insular script using Typography templates? If so or not so, your comments would be welcomed at Wikisource:Scriptorium#Runic like characters — a guide?. ----Gavin Collins (talk|contribs) 17:28, 9 January 2012 (UTC)