User talk:Leutha

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Welcome[edit]

Welcome

Hello, Leutha, and welcome to Wikisource! Thank you for joining the project. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:

Carl Spitzweg 021-detail.jpg

You may be interested in participating in

Add the code {{active projects}}, {{PotM}} or {{CotW}} to your page for current wikisource projects.

You can put a brief description of your interests on your user page and contributions to another Wikimedia project, such as Wikipedia and Commons.

I hope you enjoy contributing to Wikisource, the library that is free for everyone to use! In discussions, please "sign" your comments using four tildes (~~~~); this will automatically produce your IP address (or username if you're logged in) and the date. If you need help, ask me on my talk page, or ask your question here (click edit) and place {{helpme}} before your question.

Again, welcome! Beeswaxcandle (talk) 22:16, 29 June 2012 (UTC)[reply]

Revert[edit]

I reverted your change while you are probably correct in placing the spelling the user intended; it is considered poor etiquette to change a user words in discussions, or any place where their signature indicates their thoughts or opinions. We also maintain spelling errors when transcribing published works you can use Template:SIC when you notice typos in transcribed published works. Jeepday (talk) 09:24, 14 July 2012 (UTC)[reply]

OCRing?[edit]

I see that you were working with a scan without a text layer. I am hoping that you have found the OCR gadget and using that, rather than typing lots, or exporting pages, or something equally unpleasant. :-) — billinghurst sDrewth 14:41, 8 August 2016 (UTC)[reply]

Yes, but thanks for the concern. Leutha (talk) 14:43, 8 August 2016 (UTC)[reply]

Author:Chris Knight[edit]

Does Chris Knight have works in the public domain or freely available that will be added? We only have author pages for living authors if that is the case. — billinghurst sDrewth 08:53, 13 March 2017 (UTC)[reply]

Yo, Billingurst, you've hit the nail on the head - spot on! Did you know it took 43 days from posting a dejavu file on commons and arranging for Chris to send the relevant email to getting the OTRS validation. And that was only because I managed to track down someone with OTRS access at the London Meetup. If I lived somehwere more out of the way, the clock would still be ticking. Is there anyway this process can be speed up or made less painful? Leutha (talk) 16:21, 14 March 2017 (UTC)[reply]
As there is work coming, I will leave the page as it is.

Otheriwse it is known that there is a backlog in OTRS through shortage of volunteers. Apart from suggesting that you volunteer, it would being a polite squeaky wheel on the right administrivia pages (generally Commons) or in IRC (OTRS channel) once you know that the permissions have been sent through. — billinghurst sDrewth 23:08, 14 March 2017 (UTC)[reply]

Thanks for that. I did volunteer but was rejected. Do we have any people nvolved with the OTRS team specifically working in relation to Wikisource? Leutha (talk) 07:12, 17 March 2017 (UTC)[reply]

OTRS[edit]

I've had a look, and the following OTRS queues exist that have relevance to our conversation earlier:

  • wikisource
  • permissions-commons
  • commons

I'm not awake enough now, but I will see what I can find out about who admins those queues and what the backlog, etc is like.

Replies are probably best here, at least initially, but please ping me. Thryduulf (talk) 01:25, 15 May 2017 (UTC)[reply]

Die Aktion[edit]

This work appearing to be mostly (or entirely) in German. As such, it is beyond the scope of the English Wikisource and should not be hosted here. --EncycloPetey (talk) 01:13, 24 June 2018 (UTC)[reply]

The purpose of locating it here is to organise the English translations.Leutha (talk) 03:03, 1 July 2018 (UTC)[reply]
Published translations? Or user-made translations? Wikisource makes a distinction in how the two are handled. --EncycloPetey (talk) 14:14, 1 July 2018 (UTC)[reply]
I would be grateful if you could point me to where this distinction is made. Leutha (talk) 15:41, 1 July 2018 (UTC)[reply]
Refer to Wikisource:Translations, where our Community norms are summarized. User-generated translations must reside in the Translation: namespace. Published translations should reside in the main namespace. --EncycloPetey (talk) 20:06, 1 July 2018 (UTC)[reply]
Thanks Leutha (talk) 08:39, 2 July 2018 (UTC)[reply]

Claude McKay[edit]

I am setting up an Index for Harlem Shadows (transcription project) if you'd like to do more for Claude McKay. --EncycloPetey (talk) 18:27, 4 January 2019 (UTC)[reply]

Great, I have just done After the Winter, from that anthology.Leutha (talk) 18:30, 4 January 2019 (UTC)[reply]
There should be enough done on the Index now for you to go ahead. I did only the first page of the Contents, but there is enough there that you can copy the format to the other page-and-a-half It's great to see a key figure from the Harlem Renaissance finally getting coverage on Wikisource. --EncycloPetey (talk) 18:46, 4 January 2019 (UTC)[reply]
I've also set up a Wikidata item for this edition: Q60426086 --EncycloPetey (talk) 18:48, 4 January 2019 (UTC)[reply]

This page: Page:Harlem Shadows (1922).djvu/46 should help you format poems.

This page: Harlem Shadows/After the Winter will demonstrate how to transclude.

When you come to poems that span more than one page, I can help with that as well, if you need it. --EncycloPetey (talk) 19:08, 4 January 2019 (UTC)[reply]

As regards the Introduction by Max Eastman (1883 – 1969), this would appear to still be under copyright? Leutha (talk) 06:58, 5 January 2019 (UTC)[reply]
No. The book was published in the United States in 1922. Anything published before 1 January 1924 is public domain in the United states. It may still be considered under copyright in other countries, but not in the United States. --EncycloPetey (talk) 14:27, 5 January 2019 (UTC)[reply]
Thanks. Leutha (talk) 14:25, 6 January 2019 (UTC)[reply]

The Liberator[edit]

The "class" and "subclass" in the Portal header refer to the Library of Congress cataloging system. "AP" is the prefix in that catalog for general periodicals. --EncycloPetey (talk) 15:45, 12 January 2019 (UTC)[reply]

International Planning for Freedom[edit]

If this was published in 1942, it's unlikely to be free of copyright. --EncycloPetey (talk) 19:10, 20 February 2019 (UTC)[reply]

Why? Leutha (talk) 19:12, 20 February 2019 (UTC)[reply]
Anything published by Blackwell is likely to be registered for US copyright, which grants 95 years of protection, provided there was renewal. Major publishers typically seek renewal for their titles. Did you check US copyright registry and renewals? --EncycloPetey (talk)
I have added info about copyright renewal to Author:Otto Neurath. It does not include International Planning for Freedom.Leutha (talk) 20:26, 20 February 2019 (UTC)[reply]
I assume you'll soon be adding the text? On Wikisource, we don't support pages for texts unless the text is on the page. --EncycloPetey (talk) 20:59, 20 February 2019 (UTC)[reply]

Licensing[edit]

Reminder: Every work hosted on Wikisource must bear a license statement. For Claude McKay works published before 1923, this would be {{Pd/1923|1940}} --EncycloPetey (talk) 16:41, 16 May 2019 (UTC)[reply]

Thanks Leutha (talk) 16:43, 16 May 2019 (UTC)[reply]

When you are working on a book of poems, all by the same author, it isn't necessary to place a license template on every page. Putting the license on the main page of the work is sufficient to cover the contents of the entire collection. --EncycloPetey (talk) 21:06, 26 May 2019 (UTC)[reply]

OK, but often the poems appear in different editions, sometimes the same sometimes a bit different. Also, with McKay' Spring in New Hampshire, it has a preface by I. A. Richards who lived until 1979. This is why I haven't tried to tackle this one yet? Leutha (talk) 21:10, 26 May 2019 (UTC)[reply]

For the "Spring in new Hampshire" volume, the work will still be pre-1923 for US copyright law. For Wikisource hosting the work, this is the information that matters, since the work was published in the US and the Wikimedia servers are located in the US. However, for editors working outside the US, such as those in the EU, they may not wish to proofread the preface because it will have a different license from the rest of the work.
As for editions: When the poems appear in different forms (editions), in different publications, we create a Versions page separate from all the editions. This Versions page lists all the different editions and bears a license for the poem. The different editions are sometimes the result of revision by the author, and sometimes are the result of an editor making decisions, and sometimes the printer making decisions. If the differences are substantial, then we usually note this in the header of the Versions page. But the license for the publication (in which a poem appears) should apply equally to all poems included in the volume, even if the poems have been revised.
For an example of a simple Versions page see Hope (Brontë). For information about Versions pages, see Wikisource:Versions. --EncycloPetey (talk) 21:33, 26 May 2019 (UTC)[reply]

Thanks for that. As it happens "Spring in new Hampshire" was published in London. Although an American edition was planned, I believe it never actually materialised. Leutha (talk) 21:47, 26 May 2019 (UTC)[reply]

If the book was only ever published in London, then the scan can't be uploaded to Commons because the Preface will still be under copyright in the EU (where it was published). I understand now your reservations about working on it. However, Wikisource can upload a local copy of the scan because any work published before 1924 is PD in the US regardless of where it was published. Wikisource allows for this situation where the work is PD in the US, but not in its country of publication. I can perform the upload, so that you would not be taking any action that might violate copyright on your part. --EncycloPetey (talk) 22:04, 26 May 2019 (UTC)[reply]

Thanks, That's brilliant. Leutha (talk) 22:23, 26 May 2019 (UTC)[reply]

Upload completed and Index page set up. All linked from Author:Claude McKay. I have also proofread the Preface for you. --EncycloPetey (talk) 22:57, 26 May 2019 (UTC)[reply]

Your input is requested at Proposed deletions[edit]

Hi Leutha,

A number of related pages that you added have been proposed for deletion. Your input is request in the discussion at WS:PD#special:prefixindex/Proletarskaya. --Xover (talk) 21:59, 17 January 2021 (UTC)[reply]

Translation:Proletarskaya Kul'tura No.17-19, August – December, 1920 and the like[edit]

Hi. Our local style would be to have all these works as subpages of Translation:Proletarskaya Kul'tura rather than each to have its own root page. This keeps it true to the journal, and enables ease of navigation and collection. — billinghurst sDrewth 21:29, 4 February 2021 (UTC)[reply]

All pages related to this work have now been moved to subpages and links adjusted.
However, this was just a coarse cleanup to get them all as subpages, so we may want to put more thought into the final subpage structure before adding a lot of content (and links). Primarily, we wouldn't usually include the dates etc. in the page name, so these should probably be something like …/No. 1. That will also make linking easier, especially as you add individual articles (which will be subpages under the issue). --Xover (talk) 20:32, 2 April 2021 (UTC)[reply]
Thanks for that, @Xover, I have removed the dates.Leutha (talk) 14:57, 3 April 2021 (UTC)[reply]