Sacred Books of the East
Sacred Books of the East
VARIOUS ORIENTAL SCHOLARS
AND EDITED BY
F. MAX MULLER
⁂ This Series is published with the sanction and co-operation of the Secretary of State for India in Council.
REPORT presented to the ACADÉMIE DES INSCRIPTIONS, May 11, 1883, by M. ERNEST RENAN.
'M. Renan présente trois nouveaux volumes de la grande collection des "Livres sacrés de l'Orient" (Sacred Books of the East), que dirige à Oxford, avec une si vaste érudition et une critique si sûre, le savant associé de l'Académie des Inscriptions, M. Max Müller. . . . La première série de ce beau recueil, composée de 24 volumes, est presque achevée. M. Max Müller se propose d'en publier une seconde, dont l'intérêt historique et religieux ne sera pas moindre. M. Max Müller a su se procurer la collaboration des savans les plus éminens d'Europe et d'Asie. L'Université d'Oxford, que cette grande publication honore an plus haut degré, doit tenir à continuer dans les plus larges proportions une œuvre aussi philosophiquement conçue que savamment exécutée.'
EXTRACT from the QUARTERLY REVIEW.
'We rejoice to notice that a second series of these translations has been announced and has actually begun to appear. The stones, at least, out of which a stately edifice may hereafter arise, are here being brought together. Prof. Max Müller has deserved well of scientific history. Not a few minds owe to his enticing words their first attraction to this branch of study. But no work of his, not even the great edition of the Rig-Veda, can compare in importance or in usefulness with this English translation of the Sacred Books of the East, which has been devised by his foresight, successfully brought so far by his persuasive and organising power, and will, we trust, by the assistance of the distinguished scholars he has gathered round him, be carried in due time to a happy completion.'
Professor E. HARDY, Inaugural Lecture in the University of Freiburg, 1887.
'Die allgemeine vergleichende Religionswissenschaft datirt von jenem grossartigen, in seiner Art einzig dastehenden Unternehmen, zu welchem auf Anregung Max Müllers im Jahre 1874 auf dem internationalen Orientalistencongress in London der Grundstein gelegt worden war, die Übersetzung der heiligen Bücher des Ostens' (the Sacred Books of the East).
The Hon. ALBERT S. G. CANNING, 'Words on Existing Religions.'
'The recent publication of the "Sacred Works of the East" in English is surely a great event in the annals of theological literature.'
AT THE CLARENDON PRESS
LONDON: HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AMEN CORNER, E.C.
Translated by F. Max Müller. Part I. The Khândogya-upanishad, The Talavakâra-upanishad, The Aitareya-âranyaka, The Kaushîtaki-brâhmana-upanishad, and The Vâganeyi-samhitâ-upanishad. 8vo, cloth, 10s. 6d.
[See also Vol. XV.]
As taught in the Schools of Âpastamba, Gautama, Vâsishtha, and Baudhâyana. Translated by Georg Bühler. Part I. Âpastamba and Gautama. 8vo, cloth, 10s. 6d.
[See also Vol. XIV.]
The Texts of Confucianism. Translated by James Legge. Part I. The Shû King, The Religious Portions of the Shih King, and The Hsiâo King. 8vo, cloth, 12s. 6d.
[See also Vols. XVI, XXVII, XXVIII, XXXIX, and XL.]
Translated by James Darmesteter. Part I. The Vendîdâd. 8vo, cloth, 10s. 6d.
[See also Vols. XXIII and XXXI.]
Translated by E. W. West. Part I. The Bundahis, Bahman Yast, and Shâyast lâ-shâyast. 8vo, cloth, 12s. 6d.
Parts I and II. Translated by E. H. Palmer. 8vo, cloth, 21s.
Translated by Julius Jolly. 8vo, cloth, 10s. 6d.
Translated by Kâshinâth Trimbak Telang. 8vo, cloth, 10s. 6d.
Translated from Pâli by F. Max Müller; and
Translated from Pâli by V. Fausböll; being Canonical Books of the Buddhists. 8vo, cloth, 10s. 6d.
Translated from Pâli by T. W. Rhys Davids, 1. The Mahâ-parinibbâna Suttanta; 2. The Dhamma-kakka-ppavattana Sutta. 3. The Tevigga Suttanta; 4. The Âkaṅkheyya Sutta; 5. The Ketokhila Sutta; 6. The Mahâ-sudassana Suttanta; 7. The Sabbâsava Sutta. 8vo, cloth, 10s. 6d.
Translated by Julius Eggeling. Part I. Books I and II. 8vo, cloth, 12s. 6d.
[See also Vols. XXVI, XLI.]
Translated from the Pâli by T. W. Rhys Davids and Hermann Oldenberg. Part I. The Pâtimokkha. The Mahâvagga, I–IV. 8vo, cloth, 10s. 6d.
[See also Vols. XVII and XX.]
As taught in the Schools of Âpastamba, Gautama, Vâsishtha, and Baudhâyana. Translated by Georg Bühler. Part II. Vâsishtha and Baudhâyana, 8vo, cloth, 10s. 6d.
Vol. XV. The Upanishads. Translated by F. Max Mcller. Part II. The KaMa-upanishad, The Miua&ka-upanishad, The Taittirfyaka-upanishad, The Bnbadara«yaka-upanishad, The .SVetiLrvatara-upanishad, The Praj#a-upanishad, and The Maitrdya»a-br&hma«a-upanishad. 8vo, cloth, 1 os. 6d. Vol. XVI. The Sacred Books of China. The Texts of Confucianism. Translated by James Leggs. Part II. The Yi King. 8vo, cloth, 10s. 6d. [See also Vols. XXVII, XXVIII.] Vol. XVII. Vinaya Texts. Translated from the Pali by T. W. Rhys Davids and Hermann Oldenberg. Part II. The Mahavagga, V-X. The A'ullavagga, I— III. 8vo, cloth, 10s. 6d. Vol. XVIII. Pahlavi Texts. Translated by E. W. West. Part II. The Dd^istdn-1 Dinfk and The Epistles of ManQ^thar. 8vo, cloth, i 2s. 6d. Vol. XIX. The Fo-sho-hing-tsan-king. A Life of Buddha by Ajvaghosha Bodhisattva, translated from Sanskrit into Chinese by Dharmaraksha, a.d. 420, and from Chinese into English by Samuel Beal. 8vo, cloth, 10s. 6d. This life of Buddha was translated from Sanskrit into Chinese, A.D. 420. // contains many legends, some of which show a certain similarity to the Evangelium infantiae, $c. Vol. XX. Vinaya Texts. Translated from the Pali by T. W. Rhys Davids and Hermann Oldenberg. Part III. The -ATullavagga, 1V-XII. 8vo, cloth, 1 os, 6d. Vol. XXI. The Saddharma-putfdkrika ; or, The Lotus of the True Law. Translated by H. Kern. 8vo, cloth, 12*. 6d. c The Lotus of the true Law,' a canonical book of the Northern Buddhists, translated from Sanskrit. There is a Chinese transla- tion of this book which was finished as early as the year 286 A.D. Vol. xxii. Gaina-Stitras. Translated from Prdkrit by Hermann Jacobi. Part I. The Aidringa-Sutra and The Kalpa-Sfttra. 8vo, cloth, 10s. 6d. The religion of the Gainas was founded by a contemporary of Buddha. It still counts numerous adherents in India, while there are no Buddhists left in India proper. Part II, in preparation. vol. XXIII. The Zend-Avesta. Translated by James Darmesteter. Part II. The Sfr6zahs, Yarts, and Ny&yir. 8vo, cloth, ioj. 6d. Vol. XXIV. Pahlavi Texts. Translated by E. W. West. Part III. Dfna-f Main6g- Khira*/, ilkand-gumSnlk Vi^&r, and Sad Dar. 8vo, cloth, 10s. 6d. Digitized by Google SACRED BOOKS OF THE EAST: SECOND SERIES, Vol. XXV. Manu. Translated by Georg Buhler. 8vo, cloth, 21s. This translation is founded on that of Sir William Jones, which has been carefully revised and corrected with the help of seven native Commentaries. An Appendix contains all the quotations from Manu which are found in the Hindu Law-books, translated for the use of the Law Courts in India. Another Appendix gives a synopsis of parallel passages from the six Dharma-s&tras, the other SmWtis, the Upanishads, the Mah&bharata, &c Vol. XXVI. The .Satapatha-Br&hma«a. Translated by Julius Eggeling. Part II. Books III and IV, 8vo, cloth, 12X. 6d. Vols. XXVII and XXVIII. The Sacred Books of China. The Texts of Confucianism. Translated by James Legge. Parts III and IV. The Li K, or Collection of Treatises on the Rules of Propriety, or Ceremonial Usages. 8vo, cloth, 12s. 6d. each. Vol. XXIX. The Grzhya-SAtras, Rules of Vedic Domestic Ceremonies. Part L «S£nkh&yana, Arvaliyana, P&raskara, Khddira. Trans- lated by Hermann Oldenberg. 8vo, cloth, 12s. 6d. These rules of Domestic Ceremonies describe the home life of the ancient Aryas with a completeness and accuracy unmatched in any other literature. Some of these rules have been incorporated in the ancient Law-books. Vol. XXX. The Grzhya-Stitras, Rules of Vedic Domestic Ceremonies. Part II. Gobhila, Hirawyakejin, Apastamba. Translated by Hermann Oldenberg. Apastamba, Ya^#a-paribh£sh&-s(ttras. Translated by F. Max Muller. 8vo, cloth, 12s. 6d. Vol. XXXI. The Zend-Avesta. Part III. The Yasna, Visparad, AfrfnagSn, Gsths, and Miscellaneous Fragments. Translated by L. H. Mills. 8vo, cloth, 1 2 s. 6d. Vol. XXXII. Vedic Hymns. Translated by F. Max Muller. Part I. 8vo, cloth, 18s. 6d. EDITED BY F. MAX MttLLER. Vol. XXXIII. The Minor Law-books. Translated by Julius Jolly. Part I. NSrada, Bnhaspati. 8vo, cloth, ioj. 6d. Vol. XXXIV. The Veddnta-Sfttras, with the Com- mentary by *Sankar&&irya. Part I. Translated by G. Thibaut. 8vo, cloth, 12s. 6d. Vol. xxxv. The Questions of King Milinda. Part I. Translated from the Pali by T. W. Rhys Davids. 8vo, cloth, 1 ox. 6d. Vol. XXXVI. The Questions of King Milinda. Part II. [In the Press.] Vol. xxxvn. The Contents of the Nasks, as stated in the Eighth and Ninth Books of the Dlnkard. Part I. Translated by E. W. West. 8vo, cloth, 15s. Vol. xxxvm. The Veddnta-Stitras. Part II. [In the Press.] Vols, xxxix and XL. The Sacred Books of China. The Texts of Tdoism. Translated by James Legge. 8vo, cloth, 2 u. Vol. XLI. The .Satapatha - Brihma^a. Part III. Translated by Julius Eggeling. 8vo, cloth, 12s '. 6d. Vol. XLII. Hymns of the Atharva-veda. Translated by M. Bloomfield. [In preparation.] Vols. XLIII aitd XLIV. The .Satapatha-Br&hmatfa. Parts IV and V. [In preparation.] Vol. XLV. The Gaina-Stitras. Part II. [In the Press!] Vol. XL VI. The Vedinta-S&tras. Part III. [In preparation.] Vol. xlvii. The Contents of the Nasks. Part II. [In preparation.] Vol. XLVIII. Vedic Hymns. Part II. [In preparation!] Vol. XLIX. Buddhist Mah&y&na Texts. Buddha- /fcarita, translated by E. B. Cowell. SukhSvatt-vyftha,Va^ra^Me- dika, &c, translated by F. Max Muller. Amitayur-Dhyana- SQlra, translated by J. Takakusu. [Amiahin.] Digitized by Google Anecdota Oxontensia. ARYAN SERIES. Buddhist Texts from Japan. I. Va£TaA&4edik£ ; The Diamond-Cutter. Edited by F. Max Muller, M.A. Small 4to, 3J. 6d. One of the most famous metaphysical treatises of the Mahay&na Baddhists. Buddhist Texts from Japan, II. Sukh&vatl-Vyftha : Description of Sukh&vati, the Land of Bliss. Edited by F. Max Muller, M.A., and Bunyiu Nanjio. With two Appendices : (1) Text and Translation of Sanghavarman s Chinese Version of the Poetical Portions of the Sukh&vatf- Vyuha ; (2) Sanskrit Text of the Smaller Sukh&vatf-Vyuha. Small 4to, 7x. 6d. The editio princets of the Sacred Book of one of the largest and most influential sects of Buddhism, numbering more than ten millions of followers in Japan alone. Buddhist Texts from Japan. III. The A ncient Palm- Leaves containing the Pra^»£-P&ramit£-Hralaya- Sfltra and the Ush«Isha-Vi£aya-Dh£ra#l. Edited by F. Max Muller, M.A., and Bunyiu Nanjio, M.A. With an Appendix by G. Buhler, CLE. With many Plates. Small 4to f ioj. Contains facsimiles of the oldest Sanskrit MS. at present known. Dharma-Saf&graha, an Ancient Collection of Buddhist Technical Terms. Prepared for publication by Kenjiu Kas*wara, a Buddhist Priest from Japan, and, after his death, edited by F. Max Muller and H. Wenzel. Small 4to, 7*. 6d. Kdty&yana's Sarvdnukramawt of the -ffzgveda. With Extracts from Sha*/gurimshya's Commentary entitled Vedarthadipika. Edited by A. A. Macdonell, M.A., Ph.D. 16s. Oxford AT THE CLARENDON PRESS LONDON : HENRY FROWDE OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AMEN CORNER, E.C. Digitized by Google